Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
出口信机构属于国家机构,而不
双边机构。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
出口信机构属于国家机构,而不
双边机构。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
出口信担
通融地退还了
分费用。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失John Laing为出口信
担
索赔
。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信担
提供担
。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,出口信担
付款并款使索赔不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索赔涉及一位索赔人出具出口信
单。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为出口信担
提出索赔这一点,也与损失问题无关。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要款和出口信
。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做出这些努力同时,还需要政府加强对出口信
机构
支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效途径常常
将私人和公共
努力结合起来提供出口信
险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向出口信担
投
,信
期之前
风险也在投
范围内。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事出口中小企业还必须获得出口信
险以应付商业和政治风险。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索赔人代表承人提交了索赔,其中包括政府出口信
担
机构。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新出口信
担
和
险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得出口信和
险服务
途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
出口信担
计划对于争取使其活动国际化
中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索赔人提交了3项索赔,还有一位索赔人提交了一项索赔,涉及一些出口信单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回任何款项偿付给出口信
担
。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索赔人中,有一位为一个政府实体担,该政府实体为一个出口商提供了一份出口信
单。
L'accès aux capitaux de développement était gravement limité, car les recettes d'exportation, le crédit, l'investissement, l'APD et les transferts de salaires diminuaient.
因为出口收益、信、投资、官方发展援助和汇款减少,取得发展资金
机会受到严重
限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
口
机构属于国家机构,而不是双边机构。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
口
保部通融地退还了部分费用。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为口
保部索
的。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由口
保部提供
保。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,口
保部的付款并款使索
不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索涉及一位索
具的
口
保单。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为口
保部提
索
这一点,也与损失问题无关。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠款和
口
。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做这些努力的同时,还需要政府加强对
口
机构的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私和公共的努力结合起来提供
口
保险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向口
保部投保,
期之前的风险也在投保范围内。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事口的中小企业还必须获得
口
保险以应付商业和政治风险。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索代表承保
提交了索
,其中包括政府
口
保机构。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新的口
保和保险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得口
和保险服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
口
保计划对于争取使其活动国际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索提交了3项索
,还有一位索
提交了一项索
,涉及一些
口
保单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回的任何款项偿付给口
保部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索中,有一位为一个政府实体
保,该政府实体为一个
口商提供了一份
口
保单。
L'accès aux capitaux de développement était gravement limité, car les recettes d'exportation, le crédit, l'investissement, l'APD et les transferts de salaires diminuaient.
因为口收益、
、投资、官方发展援助和汇款减少,取得发展资金的机会受到严重的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
出口信机构属于国家机构,而不是双边机构。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
出口信通融地退还了
分费用。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为出口信的。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信提供
。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,出口信的付款并款使
不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项涉及一
人出具的出口信
单。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为出口信提出
这一点,也与损失问题无关。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠款和出口信
。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做出这些努力的同时,还需要政府加强对出口信机构的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私人和公共的努力结合起来提供出口信险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向出口信投
,信
期之前的风险也在投
范围内。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事出口的中小企业还必须获得出口信险以应付商业和政治风险。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些人代表承
人提交了
,其中包括政府出口信
机构。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新的出口信和
险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得出口信和
险服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
出口信计划对于争取使其活动国际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一人提交了3项
,还有一
人提交了一项
,涉及一些出口信
单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回的任何款项偿付给出口信。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九人中,有一
为一个政府实体
,该政府实体为一个出口商提供了一份出口信
单。
L'accès aux capitaux de développement était gravement limité, car les recettes d'exportation, le crédit, l'investissement, l'APD et les transferts de salaires diminuaient.
因为出口收益、信、投资、官方发展援助和汇款减少,取得发展资金的机会受到严重的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
出口信机构属于国家机构,而不是双边机构。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
出口信担保部通融
了部分费用。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为出口信担保部索赔的。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信担保部提供担保。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,出口信担保部的付款并款使索赔不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索赔涉及一位索赔出具的出口信
保单。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为出口信担保部提出索赔这一点,也与损失问题无关。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠款和出口信
。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做出这些努力的同时,需要政府加强对出口信
机构的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是和公共的努力结合起来提供出口信
保险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向出口信担保部投保,信
期之前的风险也在投保范围内。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事出口的中小企业必须获得出口信
保险以应付商业和政治风险。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索赔代表承保
提交了索赔,其中包括政府出口信
担保机构。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新的出口信担保和保险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得出口信和保险服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
出口信担保计划对于争取使其活动国际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索赔提交了3项索赔,
有一位索赔
提交了一项索赔,涉及一些出口信
保单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并收回的任何款项偿付给出口信
担保部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索赔中,有一位为一个政府实体担保,该政府实体为一个出口商提供了一份出口信
保单。
L'accès aux capitaux de développement était gravement limité, car les recettes d'exportation, le crédit, l'investissement, l'APD et les transferts de salaires diminuaient.
因为出口收益、信、投资、官方发展援助和汇款减少,取得发展资金的机会受到严重的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
出机构属于国家机构,而不是双边机构。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
出担保部通融地退还了部分费用。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为出担保部索赔的。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
同由出
担保部提供担保。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,出担保部的付款并款使索赔不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索赔涉及一位索赔人出具的出保单。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为出担保部提出索赔这一点,也与损失问题无关。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠款和出
。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做出这些努的同时,还需要政府加强对出
机构的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私人和公共的努起来提供出
保险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向出担保部投保,
期之前的风险也在投保范围内。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事出的中小企业还必须获得出
保险以应付商业和政治风险。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索赔人代表承保人提交了索赔,其中包括政府出担保机构。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新的出担保和保险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南作改善获得出
和保险服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
出担保计划对于争取使其活动国际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索赔人提交了3项索赔,还有一位索赔人提交了一项索赔,涉及一些出保单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回的任何款项偿付给出担保部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索赔人中,有一位为一个政府实体担保,该政府实体为一个出商提供了一份出
保单。
L'accès aux capitaux de développement était gravement limité, car les recettes d'exportation, le crédit, l'investissement, l'APD et les transferts de salaires diminuaient.
因为出收益、
、投资、官方发展援助和汇款减少,取得发展资金的机会受到严重的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
出机构属于国家机构,而不是双边机构。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
出部通融地退还了部分费用。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为出部索赔的。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出部提供
。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,出部的付款并款使索赔不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索赔涉及一位索赔人出具的出单。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为出部提出索赔这一点,也与损失问题无关。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠款和出
。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做出这些努力的同时,还需要政府加强对出机构的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私人和公共的努力结合起来提供出险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向出部投
,
期之前的风险也在投
范围内。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事出的中小企业还必须获得出
险以应付商业和政治风险。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索赔人代表承人提交了索赔,其中包括政府出
机构。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新的出和
险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得出和
险服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
出计划对于争取使其活动国际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索赔人提交了3项索赔,还有一位索赔人提交了一项索赔,涉及一些出单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回的任何款项偿付给出部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索赔人中,有一位为一个政府实体,该政府实体为一个出
商提供了一份出
单。
L'accès aux capitaux de développement était gravement limité, car les recettes d'exportation, le crédit, l'investissement, l'APD et les transferts de salaires diminuaient.
因为出收益、
、投资、官方发展援助和汇款减少,取得发展资金的机会受到严重的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
出口信构属于
构,而不是双边
构。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
出口信担保部通融地退还了部分费用。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为出口信担保部索赔的。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信担保部提供担保。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,出口信担保部的付款并款使索赔不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索赔涉及一位索赔人出具的出口信保单。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为出口信担保部提出索赔这一点,也与损失问题无关。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠款和出口信
。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做出这些努力的同时,还需要政府加强对出口信构的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私人和公共的努力结合起来提供出口信保
。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing向出口信
担保部投保,信
期之前的风
也在投保范围内。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事出口的中小企业还必须获得出口信保
以应付商业和政治风
。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索赔人代表承保人提交了索赔,其中包括政府出口信担保
构。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新的出口信担保和保
。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得出口信和保
服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
出口信担保计划对于争取使其活动
际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索赔人提交了3项索赔,还有一位索赔人提交了一项索赔,涉及一些出口信保单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回的任何款项偿付给出口信担保部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索赔人中,有一位为一个政府实体担保,该政府实体为一个出口商提供了一份出口信保单。
L'accès aux capitaux de développement était gravement limité, car les recettes d'exportation, le crédit, l'investissement, l'APD et les transferts de salaires diminuaient.
因为出口收益、信、投资、官方发展援助和汇款减少,取得发展资金的
会受到严重的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
口信
机构
家机构,而不是双边机构。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
口信
担保部通融地退还了部分费用。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为口信
担保部索赔的。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由口信
担保部提供担保。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,口信
担保部的付款并款使索赔不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索赔涉及一位索赔人具的
口信
保单。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为口信
担保部提
索赔这一点,也与损失问题无关。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠款和
口信
。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做这些努力的同时,还需要政府加强对
口信
机构的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私人和公共的努力结合起来提供口信
保险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负口信
担保部投保,信
期之前的风险也在投保范围内。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事口的中小企业还必须获得
口信
保险以应付商业和政治风险。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索赔人代表承保人提交了索赔,其中包括政府口信
担保机构。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新的口信
担保和保险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得口信
和保险服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
口信
担保计划对
争取使其活动
际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索赔人提交了3项索赔,还有一位索赔人提交了一项索赔,涉及一些口信
保单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回的任何款项偿付给口信
担保部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索赔人中,有一位为一个政府实体担保,该政府实体为一个口商提供了一份
口信
保单。
L'accès aux capitaux de développement était gravement limité, car les recettes d'exportation, le crédit, l'investissement, l'APD et les transferts de salaires diminuaient.
因为口收益、信
、投资、官方发展援助和汇款减少,取得发展资金的机会受到严重的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
出口信机构属于国家机构,而不是双边机构。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
出口信通融地退还了
分费用。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为出口信索赔
。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信提供
。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,出口信付款并款使索赔不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索赔涉及一位索赔人出具出口信
单。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为出口信提出索赔这一点,也与损失问题无关。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠款和出口信
。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做出这些力
同时,还需要政府加强对出口信
机构
支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效途径常常是将私人和公
力结合起来提供出口信
险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向出口信投
,信
期之前
风险也在投
范围内。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事出口中小企业还必须获得出口信
险以应付商业和政治风险。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索赔人代表承人提交了索赔,其中包括政府出口信
机构。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新出口信
和
险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得出口信和
险服务
途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
出口信计划对于争取使其活动国际化
中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索赔人提交了3项索赔,还有一位索赔人提交了一项索赔,涉及一些出口信单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回任何款项偿付给出口信
。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索赔人中,有一位为一个政府实体,该政府实体为一个出口商提供了一份出口信
单。
L'accès aux capitaux de développement était gravement limité, car les recettes d'exportation, le crédit, l'investissement, l'APD et les transferts de salaires diminuaient.
因为出口收益、信、投资、官方发展援助和汇款减少,取得发展资金
机会受到严重
限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。