Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发的汽笛响了,火车开动了。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发的汽笛响了,火车开动了。
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早就出发了。
Nous partirons en voyage demain matin.
明天早上出发去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,出发去舞!
On partira jeudi prochain.
下周四出发。
Paul a décidé d'apprendre le français, car il partira pour Paris.
Paul 决定法语,因为他将要出发去巴黎。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半
路程的一片森林里。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你真疯了,竟要冒雨出发。
Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
他就把粮食放在驴背上,然后出发了。
Je partirai pour la France au mois de septembre.
将在九月份出发去法国。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促出发忘了带上护照。
Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.
所有村民出发去山里寻找一只失踪的猫。
Ton frère et Martine sont partis les premiers.
你的兄弟和马蒂娜是第一批出发的。
Il retourne chez lui et ferme sa porte,et puis, il part.
于是他走回去关上家里的门,然后再出发。
Départ dans l'affection et le bruit neufs!
出发,到新的爱怨与喧闹中去!
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
不知道
从哪里出发、什么
候出发,也不知道怎么出发。
Les touristes sont partis avant le lever du soleil.
游客在太阳升起之前就出发了。
Par la rue «Plus tard», on arrive à la place «Jamais».
迟一点上路将永远到达不了广场。b喻:[晚点出发将永远到不了终点。
Oui, c’est ça.Demain, nous partirons de l’hôtel à 7h30.
对,明天7点半从饭店出发。
Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.
里面放两件羊毛衫、三双袜子,等出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把
的雨衣和旅行毯拿来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发的汽笛响了,动了。
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早就出发了。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明天早出发去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,出发去舞会!
On partira jeudi prochain.
我们下周四出发。
Paul a décidé d'apprendre le français, car il partira pour Paris.
Paul 决定法语,因为他将要出发去巴黎。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小孩跟妈妈说再见,
出发了。外婆住在离村庄半个小时路程的一片森林里。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯了,竟要冒雨出发。
Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
他们就把粮食放在驴背,
出发了。
Je partirai pour la France au mois de septembre.
我将在九月份出发去法国。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促出发忘了带护照。
Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.
所有村民出发去山里寻找一只失踪的猫。
Ton frère et Martine sont partis les premiers.
你的兄弟和马蒂娜是第一批出发的。
Il retourne chez lui et ferme sa porte,et puis, il part.
于是他走回去关家里的门,
再出发。
Départ dans l'affection et le bruit neufs!
出发,到新的爱怨与喧闹中去!
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里出发、什么时候出发,也不知道怎么出发。
Les touristes sont partis avant le lever du soleil.
游客们在太阳升起之前就出发了。
Par la rue «Plus tard», on arrive à la place «Jamais».
迟一点路将永远到达不了广场。b喻:[晚点出发将永远到不了终点。
Oui, c’est ça.Demain, nous partirons de l’hôtel à 7h30.
对,明天我们7点半从饭店出发。
Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.
里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以,在路
再给你照样买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
发的汽笛响了,火车开动了。
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早就发了。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明天早上发去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,发去舞会!
On partira jeudi prochain.
我们下发。
Paul a décidé d'apprendre le français, car il partira pour Paris.
Paul 决定法语,因为他将要发去巴黎。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小孩跟妈妈说再见,然后
发了。外婆住在
半个小时路程的一片森林里。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯了,竟要冒雨发。
Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
他们就把粮食放在驴背上,然后发了。
Je partirai pour la France au mois de septembre.
我将在九月份发去法国。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促发忘了带上护照。
Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.
所有民
发去山里寻找一只失踪的猫。
Ton frère et Martine sont partis les premiers.
你的兄弟和马蒂娜是第一批发的。
Il retourne chez lui et ferme sa porte,et puis, il part.
于是他走回去关上家里的门,然后再发。
Départ dans l'affection et le bruit neufs!
发,到新的爱怨与喧闹中去!
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里发、什么时候
发,也不知道怎么
发。
Les touristes sont partis avant le lever du soleil.
游客们在太阳升起之前就发了。
Par la rue «Plus tard», on arrive à la place «Jamais».
迟一点上路将永远到达不了广场。b喻:[晚点发将永远到不了终点。
Oui, c’est ça.Demain, nous partirons de l’hôtel à 7h30.
对,明天我们7点半从饭店发。
Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.
里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们发以后,在路上再给你照样买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
的汽笛响了,火车开动了。
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早就了。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明天早上去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,去舞会!
On partira jeudi prochain.
我们下周四。
Paul a décidé d'apprendre le français, car il partira pour Paris.
Paul 决定法语,因为他将要去巴黎。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小孩跟妈妈说再见,然后
了。外婆住在离村庄半个小时路程的一片森林里。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯了,竟要冒雨。
Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
他们就把粮食放在驴背上,然后了。
Je partirai pour la France au mois de septembre.
我将在九月份去法国。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促了带上护照。
Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.
所有村民去山里寻找一只失踪的猫。
Ton frère et Martine sont partis les premiers.
你的兄弟和马蒂娜是第一批的。
Il retourne chez lui et ferme sa porte,et puis, il part.
于是他走回去关上家里的门,然后再。
Départ dans l'affection et le bruit neufs!
,到新的爱怨与喧闹中去!
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里、什么时候
,也不知道怎么
。
Les touristes sont partis avant le lever du soleil.
游客们在太阳升起之前就了。
Par la rue «Plus tard», on arrive à la place «Jamais».
迟一上路将永远到达不了广场。b喻:[晚
将永远到不了终
。
Oui, c’est ça.Demain, nous partirons de l’hôtel à 7h30.
对,明天我们7半从饭店
。
Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.
里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们以后,在路上再给你照样买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的
;若
现问题,欢迎向我们指正。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发响
,火车开动
。
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早就出发。
Nous partirons en voyage demain matin.
们明天早上出发去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,出发去舞会!
On partira jeudi prochain.
们下周四出发。
Paul a décidé d'apprendre le français, car il partira pour Paris.
Paul 决定法语,因为他要出发去巴黎。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小孩跟妈妈说再见,然后出发
。外婆住在离村庄半个小时路程
一片森林里。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯,竟要冒雨出发。
Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
他们就把粮食放在驴背上,然后出发。
Je partirai pour la France au mois de septembre.
在九月份出发去法国。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促出发忘带上护照。
Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.
所有村民出发去山里寻找一只失踪猫。
Ton frère et Martine sont partis les premiers.
你兄弟和马蒂娜是第一批出发
。
Il retourne chez lui et ferme sa porte,et puis, il part.
于是他走回去关上家里门,然后再出发。
Départ dans l'affection et le bruit neufs!
出发,到新爱怨与喧闹中去!
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
不知道
从哪里出发、什么时候出发,也不知道怎么出发。
Les touristes sont partis avant le lever du soleil.
游客们在太阳升起之前就出发。
Par la rue «Plus tard», on arrive à la place «Jamais».
迟一点上路永远到达不
广场。b喻:[晚点出发
永远到不
终点。
Oui, c’est ça.Demain, nous partirons de l’hôtel à 7h30.
对,明天们7点半从饭店出发。
Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.
里面放两件羊毛衫、三双袜子,等们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把
雨衣和旅行毯拿来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发汽笛响了,火车开动了。
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早就出发了。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明天早上出发去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,出发去舞会!
On partira jeudi prochain.
我们下周四出发。
Paul a décidé d'apprendre le français, car il partira pour Paris.
Paul 决定法语,因为他将要出发去巴黎。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路程
一片森林
。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯了,竟要冒雨出发。
Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
他们就把粮食放在驴背上,然后出发了。
Je partirai pour la France au mois de septembre.
我将在九月份出发去法国。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促出发忘了带上护照。
Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.
所有村民出发去山一只失踪
猫。
Ton frère et Martine sont partis les premiers.
你兄弟和马蒂娜是第一批出发
。
Il retourne chez lui et ferme sa porte,et puis, il part.
于是他走回去关上家门,然后再出发。
Départ dans l'affection et le bruit neufs!
出发,到新爱怨与喧闹中去!
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪出发、什么时候出发,也不知道怎么出发。
Les touristes sont partis avant le lever du soleil.
游客们在太阳升起之前就出发了。
Par la rue «Plus tard», on arrive à la place «Jamais».
迟一点上路将永到达不了广场。b喻:[晚点出发将永
到不了终点。
Oui, c’est ça.Demain, nous partirons de l’hôtel à 7h30.
对,明天我们7点半从饭店出发。
Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.
面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把我
雨衣和旅行毯拿来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发的汽笛响了,火车开动了。
Il est parti très tôt ce matin.
大清早就出发了。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明早上出发去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现,出发去舞会!
On partira jeudi prochain.
我们下周四出发。
Paul a décidé d'apprendre le français, car il partira pour Paris.
Paul 决定法语,因为将要出发去巴黎。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住
离村庄半个小时路程的一片森林里。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯了,竟要冒雨出发。
Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
们就把粮
驴背上,然后出发了。
Je partirai pour la France au mois de septembre.
我将九月份出发去法国。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
仓促出发忘了带上护照。
Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.
所有村民出发去山里寻找一只失踪的猫。
Ton frère et Martine sont partis les premiers.
你的兄弟和马蒂娜是第一批出发的。
Il retourne chez lui et ferme sa porte,et puis, il part.
于是走回去关上家里的门,然后再出发。
Départ dans l'affection et le bruit neufs!
出发,到新的爱怨与喧闹中去!
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里出发、什么时候出发,也不知道怎么出发。
Les touristes sont partis avant le lever du soleil.
游客们太阳升起之前就出发了。
Par la rue «Plus tard», on arrive à la place «Jamais».
迟一点上路将永远到达不了广场。b喻:[晚点出发将永远到不了终点。
Oui, c’est ça.Demain, nous partirons de l’hôtel à 7h30.
对,明我们7点半从饭店出发。
Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.
里面两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,
路上再给你照样买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发的汽笛响,火车开动
。
Il est parti très tôt ce matin.
天大清早就出发
。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明天早上出发去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现,出发去舞会!
On partira jeudi prochain.
我们下周四出发。
Paul a décidé d'apprendre le français, car il partira pour Paris.
Paul 决定法语,因为将要出发去巴黎。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小孩跟妈妈说再见,然后出发
。外婆住
离村庄半个小时路程的一片森林里。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯,竟要冒雨出发。
Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
们就把粮食
背上,然后出发
。
Je partirai pour la France au mois de septembre.
我将九月份出发去法国。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
仓促出发忘
带上护照。
Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.
所有村民出发去山里寻找一只失踪的猫。
Ton frère et Martine sont partis les premiers.
你的兄弟和马蒂娜是第一批出发的。
Il retourne chez lui et ferme sa porte,et puis, il part.
于是走回去关上家里的门,然后再出发。
Départ dans l'affection et le bruit neufs!
出发,到新的爱怨与喧闹中去!
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里出发、什么时候出发,也不知道怎么出发。
Les touristes sont partis avant le lever du soleil.
游客们太阳升起之前就出发
。
Par la rue «Plus tard», on arrive à la place «Jamais».
迟一点上路将永远到达不广场。b喻:[晚点出发将永远到不
终点。
Oui, c’est ça.Demain, nous partirons de l’hôtel à 7h30.
对,明天我们7点半从饭店出发。
Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.
里面两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,
路上再给你照样买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
的汽笛
,
车开动
。
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早就。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明天早上去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,去舞会!
On partira jeudi prochain.
我们下周四。
Paul a décidé d'apprendre le français, car il partira pour Paris.
Paul 决定法语,因为他将要去巴黎。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小孩跟妈妈说再见,然
。外婆住在离村庄半个小时路程的一片森林里。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯,竟要冒雨
。
Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
他们就把粮食放在驴背上,然。
Je partirai pour la France au mois de septembre.
我将在九月份去法国。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促忘
带上护照。
Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.
所有村民去山里寻找一只失踪的猫。
Ton frère et Martine sont partis les premiers.
你的兄弟和马蒂娜是第一批的。
Il retourne chez lui et ferme sa porte,et puis, il part.
于是他走回去关上家里的门,然再
。
Départ dans l'affection et le bruit neufs!
,到新的爱怨与喧闹中去!
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里、什么时候
,也不知道怎么
。
Les touristes sont partis avant le lever du soleil.
游客们在太阳升起之前就。
Par la rue «Plus tard», on arrive à la place «Jamais».
迟一点上路将永远到达不广场。b喻:[晚点
将永远到不
终点。
Oui, c’est ça.Demain, nous partirons de l’hôtel à 7h30.
对,明天我们7点半从饭店。
Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.
里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们以
,在路上再给你照样买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。