Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心
他的主人出力。
Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心
他的主人出力。
C'est à cela aussi que nous devons servir.
我
也愿意
目的出力。
Il est souvent demandé aux parents de construire ou d'entretenir les bâtiments scolaires.
父母时常需要
教室的建造或维修出力。
Les femmes apportent donc une contribution primordiale à la communauté et à l'activité économique.
她
是社区和工作场所里的主要出力的人。
Il faut que tous les programmes de l'Organisation aillent dans ce sens.
因
,必须确保本组织的方案都

出力,并实现它
的目标。
Qu'il suffise de mentionner la contribution de l'UNICEF à l'élaboration des critères pour le FTS4Good Index.
儿童基金会出力制订FTSE4Good指数准则就是一个例子。
Si elle peut aider la Conférence à sortir de l'impasse, nous participerons activement à ce processus.
如果这项提案
帮助打破裁谈会的僵局,我
将会积极地
这一进程出力。
Aucun effort ne doit être épargné pour que les organisations régionales contribuent à lutter contre ce trafic.
应千方百计使区域组织
够
打击
类贩运活动出力。
Les dirigeants de ces mouvements ont la responsabilité historique de concourir à l'établissement de la paix au Darfour.
这两个运动的领导人负有历

,必须
实现达尔富尔的和平出力。
On s'est inquiété de voir l'importance donnée aux efforts volontaires, insistant sur la nécessité d'une réglementation plus précise.
有人对强调自愿出力感到关切,表示必须有更加具体的规章。
L'Ukraine attend avec impatience le siècle de la renaissance africaine et elle se tient prête à accélérer sa venue.
乌克兰期待着出现一个非洲复兴的世纪,并且愿意
加快这一世纪的到来而出力。
Le FNUAP a contribué davantage à élargir l'accès aux services de planification familiale volontaire et l'utilisation de ses services.
人口基金加倍出力使人更易获得和利用自愿计划生育服务。
Mais il existe également un autre aspect : les États Membres eux-mêmes doivent être disposés à contribuer.
但是,这也有另一面:会员国本身必须愿意出力。
Si vous avez besoin d'1T - 40T supérieur, ordinaire cylindre ne peut pas répondre à l'exigence, s'il vous plaît contactez-nous.
如果您需要1T--40T高出力,普通气缸无法达到要求,请同我
联系。
Cet effort pourrait rallier les esprits et les cœurs des donateurs (et donc leur aide financière) autour d'un objectif important.
这种努力将可以吸引捐助者(从而其资金支持)围绕一项重要目标出力。
Ce projet a permis au PNUD de renforcer les partenariats avec d'autres organismes des Nations Unis pour les questions autochtones.
通过
一项目,开发计划署不断宣扬同其他联合国机构结成强有力的伙伴,共同
土著问题出力。
Néanmoins, lorsque l'ONU donne mandat pour une intervention en faveur de la paix, nous sommes prêts à apporter notre contribution.
不过,如果联合国授权
和平进行干预,我
愿意出力。
Le Groupe des États d'Afrique souhaite également remercier tous les États Membres qui ont enrichi les délibérations pendant les négociations.
非洲集团还要感谢在谈判期间
丰富审议内容而出力的所有会员国。
En outre, le MDP avait pour objet d'aider les Parties visées à l'annexe I à contribuer à l'objectif ultime de la Convention.
外,清洁发展机制的目的还在于协助附件一所列缔约方
《公约》最终目标的实现出力。
Il reste beaucoup à faire pour remédier à cette situation et des efforts énergiques devront être déployés à tous les niveaux.
纠正这种情况而必须进行的工作仍然很重要,并需要所有各级出力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心
他的主人出力。
C'est à cela aussi que nous devons servir.
我
也愿意
此目的出力。
Il est souvent demandé aux parents de construire ou d'entretenir les bâtiments scolaires.
父母时常需要

的建造或维修出力。
Les femmes apportent donc une contribution primordiale à la communauté et à l'activité économique.
她
是社区和工作场所里的主要出力的人。
Il faut que tous les programmes de l'Organisation aillent dans ce sens.
因此,必须确保本组织的方案都能
此出力,并实现它
的目标。
Qu'il suffise de mentionner la contribution de l'UNICEF à l'élaboration des critères pour le FTS4Good Index.
儿童基金会出力制订FTSE4Good指数准则就是一个例子。
Si elle peut aider la Conférence à sortir de l'impasse, nous participerons activement à ce processus.
如果这项提案能帮助打破裁谈会的僵局,我
将会积极地
这一进程出力。
Aucun effort ne doit être épargné pour que les organisations régionales contribuent à lutter contre ce trafic.
应千方百计使区域组织能够
打击此类贩运活动出力。
Les dirigeants de ces mouvements ont la responsabilité historique de concourir à l'établissement de la paix au Darfour.
这两个运动的领导人负有历史责任,必须
实现达尔富尔的和平出力。
On s'est inquiété de voir l'importance donnée aux efforts volontaires, insistant sur la nécessité d'une réglementation plus précise.
有人对强调自愿出力感到关切,表示必须有更加具体的规章。
L'Ukraine attend avec impatience le siècle de la renaissance africaine et elle se tient prête à accélérer sa venue.


期待着出现一个非洲复兴的世纪,并且愿意
加快这一世纪的到来而出力。
Le FNUAP a contribué davantage à élargir l'accès aux services de planification familiale volontaire et l'utilisation de ses services.
人口基金加倍出力使人更易获得和利用自愿计划生育服务。
Mais il existe également un autre aspect : les États Membres eux-mêmes doivent être disposés à contribuer.
但是,这也有另一面:会员国本身必须愿意出力。
Si vous avez besoin d'1T - 40T supérieur, ordinaire cylindre ne peut pas répondre à l'exigence, s'il vous plaît contactez-nous.
如果您需要1T--40T高出力,普通气缸无法达到要求,请同我
联系。
Cet effort pourrait rallier les esprits et les cœurs des donateurs (et donc leur aide financière) autour d'un objectif important.
这种努力将可以吸引捐助者(从而其资金支持)围绕一项重要目标出力。
Ce projet a permis au PNUD de renforcer les partenariats avec d'autres organismes des Nations Unis pour les questions autochtones.
通过此一项目,开发计划署不断宣扬同其他联合国机构结成强有力的伙伴,共同
土著问题出力。
Néanmoins, lorsque l'ONU donne mandat pour une intervention en faveur de la paix, nous sommes prêts à apporter notre contribution.
不过,如果联合国授权
和平进行干预,我
愿意出力。
Le Groupe des États d'Afrique souhaite également remercier tous les États Membres qui ont enrichi les délibérations pendant les négociations.
非洲集团还要感谢在谈判期间
丰富审议内容而出力的所有会员国。
En outre, le MDP avait pour objet d'aider les Parties visées à l'annexe I à contribuer à l'objectif ultime de la Convention.
此外,清洁发展机制的目的还在于协助附件一所列缔约方
《公约》最终目标的实现出力。
Il reste beaucoup à faire pour remédier à cette situation et des efforts énergiques devront être déployés à tous les niveaux.
纠正这种情况而必须进行的工作仍然很重要,并需要所有各级出力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
海风
蒸汽也都齐心为他
主人出力。
C'est à cela aussi que nous devons servir.
我
也愿意为此目
出力。
Il est souvent demandé aux parents de construire ou d'entretenir les bâtiments scolaires.
父母时常需要为教室
建造或维修出力。
Les femmes apportent donc une contribution primordiale à la communauté et à l'activité économique.
她
是社区
工作场所里
主要出力
人。
Il faut que tous les programmes de l'Organisation aillent dans ce sens.
因此,

保本组织
方案都能为此出力,并实现它
目标。
Qu'il suffise de mentionner la contribution de l'UNICEF à l'élaboration des critères pour le FTS4Good Index.
儿童基金会出力制订FTSE4Good指数准则就是一个例子。
Si elle peut aider la Conférence à sortir de l'impasse, nous participerons activement à ce processus.
如果这项提案能帮助打破裁谈会
僵局,我
将会积极地为这一进程出力。
Aucun effort ne doit être épargné pour que les organisations régionales contribuent à lutter contre ce trafic.
应千方百计使区域组织能够为打击此类贩运活动出力。
Les dirigeants de ces mouvements ont la responsabilité historique de concourir à l'établissement de la paix au Darfour.
这两个运动
领导人负有历史责任,
为实现达
富

平出力。
On s'est inquiété de voir l'importance donnée aux efforts volontaires, insistant sur la nécessité d'une réglementation plus précise.
有人对强调自愿出力感到关切,表示
有更加具体
规章。
L'Ukraine attend avec impatience le siècle de la renaissance africaine et elle se tient prête à accélérer sa venue.
乌克兰期待着出现一个非洲复兴
世纪,并且愿意为加快这一世纪
到来而出力。
Le FNUAP a contribué davantage à élargir l'accès aux services de planification familiale volontaire et l'utilisation de ses services.
人口基金加倍出力使人更易获得
利用自愿计划生育服务。
Mais il existe également un autre aspect : les États Membres eux-mêmes doivent être disposés à contribuer.
但是,这也有另一面:会员国本身
愿意出力。
Si vous avez besoin d'1T - 40T supérieur, ordinaire cylindre ne peut pas répondre à l'exigence, s'il vous plaît contactez-nous.
如果您需要1T--40T高出力,普通气缸无法达到要求,请同我
联系。
Cet effort pourrait rallier les esprits et les cœurs des donateurs (et donc leur aide financière) autour d'un objectif important.
这种努力将可以吸引捐助者(从而其资金支持)围绕一项重要目标出力。
Ce projet a permis au PNUD de renforcer les partenariats avec d'autres organismes des Nations Unis pour les questions autochtones.
通过此一项目,开发计划署不断宣扬同其他联合国机构结成强有力
伙伴,共同为土著问题出力。
Néanmoins, lorsque l'ONU donne mandat pour une intervention en faveur de la paix, nous sommes prêts à apporter notre contribution.
不过,如果联合国授权为
平进行干预,我
愿意出力。
Le Groupe des États d'Afrique souhaite également remercier tous les États Membres qui ont enrichi les délibérations pendant les négociations.
非洲集团还要感谢在谈判期间为丰富审议内容而出力
所有会员国。
En outre, le MDP avait pour objet d'aider les Parties visées à l'annexe I à contribuer à l'objectif ultime de la Convention.
此外,清洁发展机制
目
还在于协助附件一所列缔约方为《公约》最终目标
实现出力。
Il reste beaucoup à faire pour remédier à cette situation et des efforts énergiques devront être déployés à tous les niveaux.
为纠正这种情况而
进行
工作仍然很重要,并需要所有各级出力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
;拿

) faire des efforts; déployer ses forces; se dépenser; ne pas ménager ses efforts
卖命
功率) puissance de sortieLe vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心为他的主人
。
C'est à cela aussi que nous devons servir.
我
也愿意为此目的
。
Il est souvent demandé aux parents de construire ou d'entretenir les bâtiments scolaires.
父母时常需要为教室的建造或维修
。
Les femmes apportent donc une contribution primordiale à la communauté et à l'activité économique.
她
是社区和工作场所里的主要
的人。
Il faut que tous les programmes de l'Organisation aillent dans ce sens.
因此,必须确保本组织的方案都能为此
,并实现它
的目标。
Qu'il suffise de mentionner la contribution de l'UNICEF à l'élaboration des critères pour le FTS4Good Index.
儿童基金会
制订FTSE4Good指数准则就是一个例子。
Si elle peut aider la Conférence à sortir de l'impasse, nous participerons activement à ce processus.
如果这项提案能帮助打破裁谈会的僵局,我
将会积极地为这一进程
。
Aucun effort ne doit être épargné pour que les organisations régionales contribuent à lutter contre ce trafic.
应千方百计使区域组织能够为打击此类贩运活动
。
Les dirigeants de ces mouvements ont la responsabilité historique de concourir à l'établissement de la paix au Darfour.
这两个运动的领导人负有历史责任,必须为实现达尔富尔的和平
。
On s'est inquiété de voir l'importance donnée aux efforts volontaires, insistant sur la nécessité d'une réglementation plus précise.
有人对强调
愿
感到关切,表示必须有更加具体的规章。
L'Ukraine attend avec impatience le siècle de la renaissance africaine et elle se tient prête à accélérer sa venue.
乌克兰期待着
现一个非洲复兴的世纪,并且愿意为加快这一世纪的到来而
。
Le FNUAP a contribué davantage à élargir l'accès aux services de planification familiale volontaire et l'utilisation de ses services.
人口基金加倍
使人更易获得和

愿计划生育服务。
Mais il existe également un autre aspect : les États Membres eux-mêmes doivent être disposés à contribuer.
但是,这也有另一面:会员国本身必须愿意
。
Si vous avez besoin d'1T - 40T supérieur, ordinaire cylindre ne peut pas répondre à l'exigence, s'il vous plaît contactez-nous.
如果您需要1T--40T高
,普通气缸无法达到要求,请同我
联系。
Cet effort pourrait rallier les esprits et les cœurs des donateurs (et donc leur aide financière) autour d'un objectif important.
这种努
将可以吸引捐助者(从而其资金支持)围绕一项重要目标
。
Ce projet a permis au PNUD de renforcer les partenariats avec d'autres organismes des Nations Unis pour les questions autochtones.
通过此一项目,开发计划署不断宣扬同其他联合国机构结成强有
的伙伴,共同为土著问题
。
Néanmoins, lorsque l'ONU donne mandat pour une intervention en faveur de la paix, nous sommes prêts à apporter notre contribution.
不过,如果联合国授权为和平进行干预,我
愿意
。
Le Groupe des États d'Afrique souhaite également remercier tous les États Membres qui ont enrichi les délibérations pendant les négociations.
非洲集团还要感谢在谈判期间为丰富审议内容而
的所有会员国。
En outre, le MDP avait pour objet d'aider les Parties visées à l'annexe I à contribuer à l'objectif ultime de la Convention.
此外,清洁发展机制的目的还在于协助附件一所列缔约方为《公约》最终目标的实现
。
Il reste beaucoup à faire pour remédier à cette situation et des efforts énergiques devront être déployés à tous les niveaux.
为纠正这种情况而必须进行的工作仍然很重要,并需要所有各级
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心为他
主人出力。
C'est à cela aussi que nous devons servir.
我
也愿意为

出力。
Il est souvent demandé aux parents de construire ou d'entretenir les bâtiments scolaires.
父母时常需要为教室
建造或维修出力。
Les femmes apportent donc une contribution primordiale à la communauté et à l'activité économique.
她
是社区和工作场所里
主要出力
人。
Il faut que tous les programmes de l'Organisation aillent dans ce sens.
因
,必须确保本组织
方案都能为
出力,并实现它

标。
Qu'il suffise de mentionner la contribution de l'UNICEF à l'élaboration des critères pour le FTS4Good Index.
儿童基金会出力制订FTSE4Good指数准则就是一个例子。
Si elle peut aider la Conférence à sortir de l'impasse, nous participerons activement à ce processus.
如果这项提案能帮助打破裁谈会
僵局,我
将会积极地为这一进程出力。
Aucun effort ne doit être épargné pour que les organisations régionales contribuent à lutter contre ce trafic.
应千方百计使区域组织能够为打击
类贩运活动出力。
Les dirigeants de ces mouvements ont la responsabilité historique de concourir à l'établissement de la paix au Darfour.
这两个运动
领导人负有历史责任,必须为实现达尔富尔
和平出力。
On s'est inquiété de voir l'importance donnée aux efforts volontaires, insistant sur la nécessité d'une réglementation plus précise.
有人对强调自愿出力感到关切,表示必须有更加具体
规章。
L'Ukraine attend avec impatience le siècle de la renaissance africaine et elle se tient prête à accélérer sa venue.
乌克兰期待着出现一个非


世纪,并且愿意为加快这一世纪
到来而出力。
Le FNUAP a contribué davantage à élargir l'accès aux services de planification familiale volontaire et l'utilisation de ses services.
人口基金加倍出力使人更易获得和利用自愿计划生育服务。
Mais il existe également un autre aspect : les États Membres eux-mêmes doivent être disposés à contribuer.
但是,这也有另一面:会员国本身必须愿意出力。
Si vous avez besoin d'1T - 40T supérieur, ordinaire cylindre ne peut pas répondre à l'exigence, s'il vous plaît contactez-nous.
如果您需要1T--40T高出力,普通气缸无法达到要求,请同我
联系。
Cet effort pourrait rallier les esprits et les cœurs des donateurs (et donc leur aide financière) autour d'un objectif important.
这种努力将可以吸引捐助者(从而其资金支持)围绕一项重要
标出力。
Ce projet a permis au PNUD de renforcer les partenariats avec d'autres organismes des Nations Unis pour les questions autochtones.
通过
一项
,开发计划署不断宣扬同其他联合国机构结成强有力
伙伴,共同为土著问题出力。
Néanmoins, lorsque l'ONU donne mandat pour une intervention en faveur de la paix, nous sommes prêts à apporter notre contribution.
不过,如果联合国授权为和平进行干预,我
愿意出力。
Le Groupe des États d'Afrique souhaite également remercier tous les États Membres qui ont enrichi les délibérations pendant les négociations.
非
集团还要感谢在谈判期间为丰富审议内容而出力
所有会员国。
En outre, le MDP avait pour objet d'aider les Parties visées à l'annexe I à contribuer à l'objectif ultime de la Convention.
外,清洁发展机制

还在于协助附件一所列缔约方为《公约》最终
标
实现出力。
Il reste beaucoup à faire pour remédier à cette situation et des efforts énergiques devront être déployés à tous les niveaux.
为纠正这种情况而必须进行
工作仍然很重要,并需要所有各级出力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心
他
主人出力。
C'est à cela aussi que nous devons servir.
我
也

此目
出力。
Il est souvent demandé aux parents de construire ou d'entretenir les bâtiments scolaires.
父母时常需要
教室
建造或维修出力。
Les femmes apportent donc une contribution primordiale à la communauté et à l'activité économique.
她
是社区和工作场所里
主要出力
人。
Il faut que tous les programmes de l'Organisation aillent dans ce sens.
因此,必须确保本组织
方案都能
此出力,并实现它
目标。
Qu'il suffise de mentionner la contribution de l'UNICEF à l'élaboration des critères pour le FTS4Good Index.
儿童基金会出力制订FTSE4Good指数准则就是一个例子。
Si elle peut aider la Conférence à sortir de l'impasse, nous participerons activement à ce processus.
如果这项提案能帮助打破裁谈会
僵局,我
将会积极地
这一进程出力。
Aucun effort ne doit être épargné pour que les organisations régionales contribuent à lutter contre ce trafic.
应千方百计使区域组织能够
打击此类贩运活动出力。
Les dirigeants de ces mouvements ont la responsabilité historique de concourir à l'établissement de la paix au Darfour.
这两个运动
领导人负有历史责任,必须
实现达尔富尔
和平出力。
On s'est inquiété de voir l'importance donnée aux efforts volontaires, insistant sur la nécessité d'une réglementation plus précise.
有人对强调自
出力感到关切,表示必须有更加具体
规章。
L'Ukraine attend avec impatience le siècle de la renaissance africaine et elle se tient prête à accélérer sa venue.
乌克兰期待着出现一个非洲复兴

,并且

加快这一

到来而出力。
Le FNUAP a contribué davantage à élargir l'accès aux services de planification familiale volontaire et l'utilisation de ses services.
人口基金加倍出力使人更易获得和利用自
计划生育服务。
Mais il existe également un autre aspect : les États Membres eux-mêmes doivent être disposés à contribuer.
但是,这也有另一面:会员国本身必须
出力。
Si vous avez besoin d'1T - 40T supérieur, ordinaire cylindre ne peut pas répondre à l'exigence, s'il vous plaît contactez-nous.
如果您需要1T--40T高出力,普通气缸无法达到要求,请同我
联系。
Cet effort pourrait rallier les esprits et les cœurs des donateurs (et donc leur aide financière) autour d'un objectif important.
这种努力将可以吸引捐助者(从而其资金支持)围绕一项重要目标出力。
Ce projet a permis au PNUD de renforcer les partenariats avec d'autres organismes des Nations Unis pour les questions autochtones.
通过此一项目,开发计划署不断宣扬同其他联合国机构结成强有力
伙伴,共同
土著问题出力。
Néanmoins, lorsque l'ONU donne mandat pour une intervention en faveur de la paix, nous sommes prêts à apporter notre contribution.
不过,如果联合国授权
和平进行干预,我

出力。
Le Groupe des États d'Afrique souhaite également remercier tous les États Membres qui ont enrichi les délibérations pendant les négociations.
非洲集团还要感谢在谈判期间
丰富审议内容而出力
所有会员国。
En outre, le MDP avait pour objet d'aider les Parties visées à l'annexe I à contribuer à l'objectif ultime de la Convention.
此外,清洁发展机制
目
还在于协助附件一所列缔约方
《公约》最终目标
实现出力。
Il reste beaucoup à faire pour remédier à cette situation et des efforts énergiques devront être déployés à tous les niveaux.
纠正这种情况而必须进行
工作仍然很重要,并需要所有各级出力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
;拿出
量) faire des efforts; déployer ses forces; se dépenser; ne pas ménager ses efforts
卖命Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心为他的主人出
。
C'est à cela aussi que nous devons servir.
我
也愿意为此目的出
。
Il est souvent demandé aux parents de construire ou d'entretenir les bâtiments scolaires.
父母时常需要为教室的建造或维修出
。
Les femmes apportent donc une contribution primordiale à la communauté et à l'activité économique.
她
是社区和

所里的主要出
的人。
Il faut que tous les programmes de l'Organisation aillent dans ce sens.
因此,必须确保本组织的方案都能为此出
,并实现它
的目标。
Qu'il suffise de mentionner la contribution de l'UNICEF à l'élaboration des critères pour le FTS4Good Index.
儿童基金会出
制订FTSE4Good指数准则就是一个例子。
Si elle peut aider la Conférence à sortir de l'impasse, nous participerons activement à ce processus.
如果这项提案能帮助打破裁谈会的僵局,我
将会积极地为这一进程出
。
Aucun effort ne doit être épargné pour que les organisations régionales contribuent à lutter contre ce trafic.
应千方百计使区域组织能够为打击此类贩运活动出
。
Les dirigeants de ces mouvements ont la responsabilité historique de concourir à l'établissement de la paix au Darfour.
这两个运动的领导人负有历史责任,必须为实现达尔富尔的和平出
。
On s'est inquiété de voir l'importance donnée aux efforts volontaires, insistant sur la nécessité d'une réglementation plus précise.
有人对强调自愿出

关切,表示必须有更加具体的规章。
L'Ukraine attend avec impatience le siècle de la renaissance africaine et elle se tient prête à accélérer sa venue.
乌克兰期待着出现一个非洲复兴的世纪,并且愿意为加快这一世纪的
来而出
。
Le FNUAP a contribué davantage à élargir l'accès aux services de planification familiale volontaire et l'utilisation de ses services.
人口基金加倍出
使人更易获得和利用自愿计划生育服务。
Mais il existe également un autre aspect : les États Membres eux-mêmes doivent être disposés à contribuer.
但是,这也有另一面:会员国本身必须愿意出
。
Si vous avez besoin d'1T - 40T supérieur, ordinaire cylindre ne peut pas répondre à l'exigence, s'il vous plaît contactez-nous.
如果您需要1T--40T高出
,普通气缸无法达
要求,请同我
联系。
Cet effort pourrait rallier les esprits et les cœurs des donateurs (et donc leur aide financière) autour d'un objectif important.
这种努
将可以吸引捐助者(从而其资金支持)围绕一项重要目标出
。
Ce projet a permis au PNUD de renforcer les partenariats avec d'autres organismes des Nations Unis pour les questions autochtones.
通过此一项目,开发计划署不断宣扬同其他联合国机构结成强有
的伙伴,共同为土著问题出
。
Néanmoins, lorsque l'ONU donne mandat pour une intervention en faveur de la paix, nous sommes prêts à apporter notre contribution.
不过,如果联合国授权为和平进行干预,我
愿意出
。
Le Groupe des États d'Afrique souhaite également remercier tous les États Membres qui ont enrichi les délibérations pendant les négociations.
非洲集团还要
谢在谈判期间为丰富审议内容而出
的所有会员国。
En outre, le MDP avait pour objet d'aider les Parties visées à l'annexe I à contribuer à l'objectif ultime de la Convention.
此外,清洁发展机制的目的还在于协助附件一所列缔约方为《公约》最终目标的实现出
。
Il reste beaucoup à faire pour remédier à cette situation et des efforts énergiques devront être déployés à tous les niveaux.
为纠正这种情况而必须进行的
仍然很重要,并需要所有各级出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
;拿

) faire des efforts; déployer ses forces; se dépenser; ne pas ménager ses efforts
卖命
功率) puissance de sortieLe vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心为他的主人
。
C'est à cela aussi que nous devons servir.
我
也愿意为此目的
。
Il est souvent demandé aux parents de construire ou d'entretenir les bâtiments scolaires.
父母时常需要为教室的建造或维修
。
Les femmes apportent donc une contribution primordiale à la communauté et à l'activité économique.
她
是社区和工作场所里的主要
的人。
Il faut que tous les programmes de l'Organisation aillent dans ce sens.
因此,必须确保本组织的方案都能为此
,并实现它
的目标。
Qu'il suffise de mentionner la contribution de l'UNICEF à l'élaboration des critères pour le FTS4Good Index.
儿童基金会
制订FTSE4Good指数准则就是一个例子。
Si elle peut aider la Conférence à sortir de l'impasse, nous participerons activement à ce processus.
如果这项提案能帮助打破裁谈会的僵局,我
将会积极地为这一进程
。
Aucun effort ne doit être épargné pour que les organisations régionales contribuent à lutter contre ce trafic.
应千方百计使区域组织能够为打击此类贩运活动
。
Les dirigeants de ces mouvements ont la responsabilité historique de concourir à l'établissement de la paix au Darfour.
这两个运动的领导人负有历史责任,必须为实现达尔富尔的和平
。
On s'est inquiété de voir l'importance donnée aux efforts volontaires, insistant sur la nécessité d'une réglementation plus précise.
有人对强调
愿
感到关切,表示必须有更加具体的规章。
L'Ukraine attend avec impatience le siècle de la renaissance africaine et elle se tient prête à accélérer sa venue.
乌克兰期待着
现一个非洲复兴的世纪,并且愿意为加快这一世纪的到来而
。
Le FNUAP a contribué davantage à élargir l'accès aux services de planification familiale volontaire et l'utilisation de ses services.
人口基金加倍
使人更易获得和

愿计划生育服务。
Mais il existe également un autre aspect : les États Membres eux-mêmes doivent être disposés à contribuer.
但是,这也有另一面:会员国本身必须愿意
。
Si vous avez besoin d'1T - 40T supérieur, ordinaire cylindre ne peut pas répondre à l'exigence, s'il vous plaît contactez-nous.
如果您需要1T--40T高
,普通气缸无法达到要求,请同我
联系。
Cet effort pourrait rallier les esprits et les cœurs des donateurs (et donc leur aide financière) autour d'un objectif important.
这种努
将可以吸引捐助者(从而其资金支持)围绕一项重要目标
。
Ce projet a permis au PNUD de renforcer les partenariats avec d'autres organismes des Nations Unis pour les questions autochtones.
通过此一项目,开发计划署不断宣扬同其他联合国机构结成强有
的伙伴,共同为土著问题
。
Néanmoins, lorsque l'ONU donne mandat pour une intervention en faveur de la paix, nous sommes prêts à apporter notre contribution.
不过,如果联合国授权为和平进行干预,我
愿意
。
Le Groupe des États d'Afrique souhaite également remercier tous les États Membres qui ont enrichi les délibérations pendant les négociations.
非洲集团还要感谢在谈判期间为丰富审议内容而
的所有会员国。
En outre, le MDP avait pour objet d'aider les Parties visées à l'annexe I à contribuer à l'objectif ultime de la Convention.
此外,清洁发展机制的目的还在于协助附件一所列缔约方为《公约》最终目标的实现
。
Il reste beaucoup à faire pour remédier à cette situation et des efforts énergiques devront être déployés à tous les niveaux.
为纠正这种情况而必须进行的工作仍然很重要,并需要所有各级
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
;拿出
量) faire des efforts; déployer ses forces; se dépenser; ne pas ménager ses efforts
卖命Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心为他的主人出
。
C'est à cela aussi que nous devons servir.

也
为此目的出
。
Il est souvent demandé aux parents de construire ou d'entretenir les bâtiments scolaires.
父母时常需要为教室的建造或维修出
。
Les femmes apportent donc une contribution primordiale à la communauté et à l'activité économique.
她
是社区和工作场所里的主要出
的人。
Il faut que tous les programmes de l'Organisation aillent dans ce sens.
因此,必须确保本组织的方案都能为此出
,并实现它
的目标。
Qu'il suffise de mentionner la contribution de l'UNICEF à l'élaboration des critères pour le FTS4Good Index.
儿童基金会出
制订FTSE4Good指数准则就是一个例子。
Si elle peut aider la Conférence à sortir de l'impasse, nous participerons activement à ce processus.
如果这项提案能帮助打破裁谈会的僵局,
将会积极地为这一进程出
。
Aucun effort ne doit être épargné pour que les organisations régionales contribuent à lutter contre ce trafic.
应千方百计使区域组织能够为打击此类贩运活动出
。
Les dirigeants de ces mouvements ont la responsabilité historique de concourir à l'établissement de la paix au Darfour.
这两个运动的领导人负有历史责任,必须为实现达尔富尔的和平出
。
On s'est inquiété de voir l'importance donnée aux efforts volontaires, insistant sur la nécessité d'une réglementation plus précise.
有人对强调自
出
感到关切,表示必须有更加具体的规章。
L'Ukraine attend avec impatience le siècle de la renaissance africaine et elle se tient prête à accélérer sa venue.
乌克兰期待着出现一个非洲复兴的世纪,并

为加快这一世纪的到来而出
。
Le FNUAP a contribué davantage à élargir l'accès aux services de planification familiale volontaire et l'utilisation de ses services.
人口基金加倍出
使人更易获得和利用自
计划生育服务。
Mais il existe également un autre aspect : les États Membres eux-mêmes doivent être disposés à contribuer.
但是,这也有另一面:会员国本身必须
出
。
Si vous avez besoin d'1T - 40T supérieur, ordinaire cylindre ne peut pas répondre à l'exigence, s'il vous plaît contactez-nous.
如果您需要1T--40T高出
,普通气缸无法达到要求,请同
联系。
Cet effort pourrait rallier les esprits et les cœurs des donateurs (et donc leur aide financière) autour d'un objectif important.
这种努
将可以吸引捐助者(从而其资金支持)围绕一项重要目标出
。
Ce projet a permis au PNUD de renforcer les partenariats avec d'autres organismes des Nations Unis pour les questions autochtones.
通过此一项目,开发计划署不断宣扬同其他联合国机构结成强有
的伙伴,共同为土著问题出
。
Néanmoins, lorsque l'ONU donne mandat pour une intervention en faveur de la paix, nous sommes prêts à apporter notre contribution.
不过,如果联合国授权为和平进行干预,


出
。
Le Groupe des États d'Afrique souhaite également remercier tous les États Membres qui ont enrichi les délibérations pendant les négociations.
非洲集团还要感谢在谈判期间为丰富审议内容而出
的所有会员国。
En outre, le MDP avait pour objet d'aider les Parties visées à l'annexe I à contribuer à l'objectif ultime de la Convention.
此外,清洁发展机制的目的还在于协助附件一所列缔约方为《公约》最终目标的实现出
。
Il reste beaucoup à faire pour remédier à cette situation et des efforts énergiques devront être déployés à tous les niveaux.
为纠正这种情况而必须进行的工作仍然很重要,并需要所有各级出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。