Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22
(
出入境的权力)。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出入境旅客的护照。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利
些证人出入境。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进入大楼后,似乎就不再区分出入境乘客。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
于没有建立出入境制度,非法越境事件有所增加,并可能导致跨界事件。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有出入境点都连接起来。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出入境的计算机辅助系统。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切的
,
对出入境国都是如此。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出入境资料不符的情况可通过该系统报告给中央管理地点。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹出入境进行管制的法律规定。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而
样做将有助于在出入境点对可疑的个人实行更有效的甄别程序。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布的法律通知具体规定了合法的出入境口岸。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出入境点和边防检查站计算机化。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出入境点对边检工作效力进行调查。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出入境口加强安全措施。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出入境边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出入境。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出入境的权力)。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出入境旅客的护照。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利这些证人出入境。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是
入大楼后,似乎就不再区分出入境乘客。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
于没有建立出入境制度,非法越境事件有所增加,并可能导致跨界事件。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有出入境点都连接起来。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出入境的计算机辅助系统。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出入境国都是如此。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出入境资料不符的情况可通过该系统报告给中央
理地点。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹出入境

制的法律规定。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出入境点对可疑的个人实
更有效的甄别程序。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主
当局发布的法律通知具体规定了合法的出入境口岸。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出入境点和边防检查站计算机化。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出入境点对边检工作效力
调查。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出入境口加强安全措施。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出入境边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出入境。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22
(
出入境的权力)。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出入境旅客的护照。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利
些证人出入境。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进入大楼后,似乎就不再区分出入境乘客。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
于没有建立出入境制度,非法越境事件有所增加,并可能导致跨界事件。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有出入境点都连接起来。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出入境的计算机辅助系统。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切的
,
对出入境国都是如此。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出入境资料不符的情况可通过该系统报告给中央管理地点。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹出入境进行管制的法律规定。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而
样做将有助于在出入境点对可疑的个人实行更有效的甄别程序。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布的法律通知具体规定了合法的出入境口岸。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出入境点和边防检查站计算机化。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出入境点对边检工作效力进行调查。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出入境口加强安全措施。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出入境边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出入境。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家

检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和
局负责监测



格局。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝

的权力)。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有

口岸都已经计算机化。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查

旅客的护照。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利这些证人

。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进
大楼后,似乎就不再区分

乘客。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
于没有建立

制度,非法越
事件有所增加,并可能导致跨界事件。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有

点都连接起来。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记

的计算机辅助系统。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,
徙是各国普遍关切的问题,这对

国都是如此。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.


资料不符的情况可通过该系统报告给中央管理地点。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹

进行管制的法律规定。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在

点对可疑的个人实行更有效的甄别程序。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布的法律通知具体规定了合法的

口岸。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现
部、所有

点和边防检查站计算机化。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各

点对边检工作效力进行调查。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各

口加强安全措施。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个

边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次

。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
照和移民局负责监测移民出入境格局。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出入境
权力)。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸
已经计算机化。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出入境旅

照。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断
协助,便利这些证人出入境。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进入大楼后,似乎就不再区分出入境乘
。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
于没有建立出入境制度,非法越境事件有所增加,并可能导致跨界事件。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要
电子网络,把所有出入境

接起来。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出入境
计算机辅助系统。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切
问题,这对出入境国
是如此。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出入境资料不符
情况可通过该系统报告给中央管理地
。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹出入境进行管制
法律规定。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出入境
对可疑
个人实行更有效
甄别程序。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布
法律通知具体规定了合法
出入境口岸。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出入境
和边防检查站计算机化。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出入境
对边检工作效力进行调查。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出入境口加强安全措施。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出入境边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发
签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出入境。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入
检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入
格局。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出入
的权力)。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入
口岸都已经计算机化。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出入
旅
的护照。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利这些证人出入
。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进入大楼后,似乎就不再区分出入

。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.


有建立出入
制度,非法越
事件有所增加,并可能导致跨界事件。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有出入
点都连接起来。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出入
的计算机辅助系统。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出入
国都是如此。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出入
资料不符的情况可通过该系统报告给中央管理地点。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹出入
进行管制的法律规定。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助
在出入
点对可疑的个人实行更有效的甄别程序。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布的法律通知具体规定了合法的出入
口岸。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出入
点和边防检查站计算机化。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出入
点对边检工作效力进行调查。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出入
口加强安全措施。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出入
边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出入
。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出
检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出
格局。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出

权力)。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出
口岸都已经计算机化。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出
旅客
护照。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断
协助,便利这些证人出
。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进
大楼后,似乎就不再区分出
乘客。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
于没有建立出
制度,非法越
事件有所增加,并可能导致跨界事件。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要
电子网络,把所有出
点都连接起来。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出

计算机辅助系统。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普


问题,这对出
国都是如此。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出
资料不符
情况可通过该系统报告给中央管理地点。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹出
进行管制
法律规定。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出
点对可疑
个人实行更有效
甄别程序。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布
法律通知具体规定了合法
出
口岸。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出
点和边防检查站计算机化。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出
点对边检工作效力进行调查。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出
口加强安全措施。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出
边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发
签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出
。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境

疫局订为指定消杀虫剂产品。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出入境的权力)。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格
查出入境旅客的护照。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利这些证人出入境。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进入大楼后,似乎就不再区分出入境乘客。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
于没有建立出入境制度,非法越境事件有所增加,并可能导致跨界事件。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有出入境点都连接起来。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出入境的计算机辅助系统。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出入境国都是如此。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出入境资料不符的情况可通过该系统报告给中央管理地点。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.


对人员从不丹出入境进行管制的法律规定。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出入境点对可疑的个人实行更有效的甄别程序。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布的法律通知具体规定了合法的出入境口岸。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出入境点和边防
查站计算机化。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出入境点对边
工作效力进行调查。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出入境口加强安全措施。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出入境边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出入境。
声
:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出入境的权力)。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出入境旅客的护照。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,
这些证人出入境。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进入大楼后,似乎就不再区分出入境乘客。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
于没有建立出入境制度,非法越境
件有所增加,并可能导致跨
件。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有出入境点都连接起来。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出入境的计算机辅助系统。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出入境国都是如此。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出入境资料不符的情况可通过该系统报告给中央管理地点。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹出入境进行管制的法律规定。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出入境点对可疑的个人实行更有效的甄别程序。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布的法律通知具体规定了合法的出入境口岸。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出入境点和边防检查站计算机化。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出入境点对边检工作效力进行调查。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和国各出入境口加强安全措施。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出入境边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出入境。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。