Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提出了71份初始出价和31份修订出价。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提出了71份初始出价和31份修订出价。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,出价取消前一个出价。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果出出价相等
情况,将只考虑先登记
出价。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以明显比最牌价要高
价成交。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,修订出价改善仍有限。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可以要求提交最初出价。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这资源卖给出价更高者。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提出了71个最初出价和31个修订出价。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“出价”质量不令人满意,已开始讨论有可能出
机。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会者表示他们可能有条件地提出出价,但有待修订出价予以确认。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当作一种商品,只卖给出价最高人。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足一半“出价”对模式4横向承诺作出了改进。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据价格确定成功出价情形。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就
场开放提出了同等
出价。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家主要贸易伙伴提出
最初出价缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确定成功出价范围最广
各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案规定使采购实体得以在某
条件下拒不接受过低
出价)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变价出售时将不会获得干净所有权,因此将会降低其对待售资产
出价。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
出价载有承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提出投标或出价时间极短。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提出了71份初始出价和31份修订出价。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确,
的出价取消前
个出价。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果出现出价相等的情况,将只考虑先登记的出价。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
般来说,公开出价收购会以明显比最
上市牌价要高的市价成交。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,修订出价的改善仍有限。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案,采购实体可以要求提交最初出价。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这资源卖给出价更高者。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提出了71个最初出价和31个修订出价。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“出价”的质量令人满意,已开始讨论有可能出现的危机。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会者表示他们可能有条件地提出出价,但有待修订出价予以确认。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
能把水当作
种商品,只卖给出价最高的人。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
半的“出价”对模式4横向承诺作出了改进。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据价格确成功出价的情形。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放提出了同等的出价。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家的主要贸易伙伴提出的最初出价缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确成功出价的范围最广的各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案的使采购实体得以在某
条件下拒
接受过低的出价)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变价出售时将会获得干净的所有权,因此将会降低其对待售资产的出价。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
出价载有的承诺(即有关成员此前在这
部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提出投标或出价的时间极短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提71份初
和31份修订
。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的取消前一个
。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果现
相等的情况,将只考虑先登记的
。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开收购会以明显比最新上市牌
要高的市
成交。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,修订的
善仍有限。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可以要求提交最初。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这资源卖给
更高者。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提71个最初
和31个修订
。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“”的质量不令人满意,已开
讨论有可能
现的危机。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会者表示他们可能有条件地提,但有待修订
予以确认。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当作一种商品,只卖给最高的人。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足一半的“”对模式4横向承诺作
进。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据格确定成功
的情形。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放提同等的
。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家的主要贸易伙伴提的最初
缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确定成功的范围最广的各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案的规定使采购实体得以在某条件下拒不接受过低的
)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变售时将不会获得干净的所有权,因此将会降低其对待售资产的
。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
载有新的承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提投标或
的时间极短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提了71份初始
价和31份修订
价。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的价取消前一个
价。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果现
价相等的情况,将只考虑先登记的
价。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开价收购会以明显比最新上市牌价要高的市价成交。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,修订价的改善仍有限。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可以要求提交最初价。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占把这
资源
价更高
。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提了71个最初
价和31个修订
价。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“价”的质量不令人满意,已开始讨论有可能
现的危机。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会表示他们可能有条件地提
价,但有待修订
价予以确认。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当作一种商品,只价最高的人。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足一半的“价”对模式4横向承诺作
了改进。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据价格确定成功价的情形。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放提了同等的
价。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家的主要贸易伙伴提的最初
价缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确定成功价的范围最广的各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案的规定使采购实体得以在某条件下拒不接受过低的
价)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变价售时将不会获得干净的所有权,因此将会降低其对待售资产的
价。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
价载有新的承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提投标或
价的时间极短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提出了71份初始出价和31份修订出价。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果出现出价相等的情况,将只考虑先登记的出价。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以明新上市牌价要高的市价成交。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,修订出价的改善仍有限。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可以要求提交初出价。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这资源卖给出价更高者。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提出了71个初出价和31个修订出价。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“出价”的质量不令人满意,已开始讨论有可能出现的危。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
32
与会者表示他们可能有条件地提出出价,但有待修订出价予以确认。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当作一种商品,只卖给出价高的人。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足一半的“出价”对模式4横向承诺作出了改进。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据价格确定成功出价的情形。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放提出了同等的出价。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家的主要贸易伙伴提出的初出价缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确定成功出价的范围广的各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案的规定使采购实体得以在某条件下拒不接受过低的出价)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变价出售时将不会获得干净的所有权,因此将会降低其对待售资产的出价。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
出价载有新的承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提出投标或出价的时间极短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提了71份初始
和31份修订
。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新取消前一个
。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果现
相等
情况,将只考虑先登记
。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开收购会以明显比最新上市牌
要高
市
成交。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,修订仍有限。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可以要求提交最初。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这资源卖给
更高者。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提了71个最初
和31个修订
。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由“
”
质量不令人满意,已开始讨论有可能
现
危机。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会者表示他们可能有条件地提,但有待修订
予以确认。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当作一种商品,只卖给最高
人。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足一半“
”对模式4横向承诺作
了
进。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据格确定成功
情形。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放提了同等
。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家主要贸易伙伴提
最初
缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用确定成功
范围最广
各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案规定使采购实体得以在某
条件下拒不接受过低
)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变售时将不会获得干净
所有权,因此将会降低其对待售资产
。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
载有新
承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提投标或
时间极短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提了71份初始
和31份修订
。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的取消前一个
。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果现
相等的情况,将只考虑先登记的
。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开收购会以明显比最新上市牌
要
的市
成交。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,修订的改善仍有限。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可以要求提交最初。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
占领
正把这
资源卖给
。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提了71个最初
和31个修订
。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“”的质量不令人满意,已开始讨论有可能
现的危机。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会表示他们可能有条件地提
,但有待修订
予以确认。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当作一种商品,只卖给最
的人。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足一半的“”对模式4横向承诺作
了改进。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据格确定成功
的情形。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放提了同等的
。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家的主要贸易伙伴提的最初
缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确定成功的范围最广的各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案的规定使采购实体得以在某条件下拒不接受过低的
)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变售时将不会获得干净的所有权,因此将会降低其对待售资产的
。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
载有新的承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提投标或
的时间极短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共71份初始
价和31份修订
价。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的价取消前一个
价。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果现
价相等的情况,将只考虑先登记的
价。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开价收购会以明显比最新上市牌价要高的市价成交。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,修订价的改善仍有限。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草规定,采购实体可以要求
交最初
价。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这资源卖给
价更高者。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,71个最初
价和31个修订
价。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“价”的质量不令人满意,已开始讨论有可能
现的危机。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会者表示他们可能有条件地价,但有待修订
价予以确认。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当作一种商品,只卖给价最高的人。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足一半的“价”对模式4横向承诺作
改进。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备A涵盖完全根据价格确定成功
价的情形。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放同等的
价。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家的主要贸易伙伴的最初
价缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备C涵盖任何标准都可用于确定成功
价的范围最广的各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草的规定使采购实体得以在某
条件下拒不接受过低的
价)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变价售时将不会获得干净的所有权,因此将会降低其对待售资产的
价。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
价载有新的承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商投标或
价的时间极短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提71份
价和31份修订
价。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的价取消前一个
价。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果现
价相等的情况,将只考虑先登记的
价。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开价收购会以明显比最新上市牌价要高的市价成交。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,修订价的
善仍有限。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可以要求提交最价。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这资源卖给
价更高者。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提71个最
价和31个修订
价。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“价”的质量不令人满意,已开
讨论有可能
现的危机。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会者表示他们可能有条件地提价,但有待修订
价予以确认。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当作一种商品,只卖给价最高的人。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足一半的“价”对模式4横向承诺作
。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据价格确定成功价的情形。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放提同等的
价。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家的主要贸易伙伴提的最
价缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确定成功价的范围最广的各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案的规定使采购实体得以在某条件下拒不接受过低的
价)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变价售时将不会获得干净的所有权,因此将会降低其对待售资产的
价。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
价载有新的承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提投标或
价的时间极短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。