En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开购会以明显比最新上市牌
要高的市
成交。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开购会以明显比最新上市牌
要高的市
成交。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可以要求提交最初。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“”的质量不令人满意,已开始讨论有可能
现的危机。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这些资源卖给更高者。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的取消前一个
。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果现
相等的情况,将只
虑先登记的
。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提了71份初始
和31份
。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,的改善仍有限。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足一半的“”对模式4横向承诺作
了改进。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当作一种商品,只卖给最高的人。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提了71个最初
和31个
。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会者表示他们可能有条件地提,但有
予以确认。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家的主要贸易伙伴提的最初
缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放提了同等的
。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据格确定成功
的情形。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确定成功的范围最广的各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案的规定使采购实体得以在某些条件下拒不接受过低的)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变售时将不会获得干净的所有权,因此将会降低其对
售资产的
。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
载有新的承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提投标或
的时间极短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出收购会以明显比
新上市牌
要
市
成交。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可以要求提交初出
。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“出”
量不令人满意,已开始讨论有可能出现
危机。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这些资源卖给出更
者。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新出
取消前一个出
。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果出现出相等
情况,将只
虑先登记
出
。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提出了71份初始出和31份修订出
。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,修订出改善仍有限。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足一半“出
”对模式4横向承诺作出了改进。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当作一种商品,只卖给出人。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提出了71个初出
和31个修订出
。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会者表示他们可能有条件地提出出,但有待修订出
予以确认。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家主要贸易伙伴提出
初出
缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放提出了同等出
。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据格确定成功出
情形。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确定成功出范围
广
各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案规定使采购实体得以在某些条件下拒不接受过低
出
)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变出售时将不会获得干净
所有权,因此将会降低其对待售资产
出
。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
出载有新
承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提出投标或出时间极短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
般来说,公
出价收购会以明显比最新上市牌价要高的市价成交。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可以要求提交最初出价。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“出价”的质量不令人满意,已论有可能出现的危机。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这些资源卖给出价更高者。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的出价取消前个出价。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果出现出价相等的情况,将只虑先登记的出价。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提出了71份初出价和31份修订出价。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,修订出价的改善仍有限。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足半的“出价”对模式4横向承诺
出了改进。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当商品,只卖给出价最高的人。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提出了71个最初出价和31个修订出价。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会者表示他们可能有条件地提出出价,但有待修订出价予以确认。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家的主要贸易伙伴提出的最初出价缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场放提出了同等的出价。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据价格确定成功出价的情形。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确定成功出价的范围最广的各情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案的规定使采购实体得以在某些条件下拒不接受过低的出价)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变价出售时将不会获得干净的所有权,因此将会降低其对待售资产的出价。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
出价载有新的承诺(即有关成员此前在这部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提出投标或出价的时间极短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般,
开出
收购会
明显比最新上市牌
要高的市
成交。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可要求提交最初出
。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“出”的质量不令人满意,已开始讨论有可能出现的危机。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这些资源卖给出更高者。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的出取消前一个出
。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果出现出相等的情况,将只
虑先登记的出
。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提出了71份初始出和31份修订出
。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,修订出的改善仍有限。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足一半的“出”对模式4横向承诺作出了改进。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当作一种商品,只卖给出最高的人。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提出了71个最初出和31个修订出
。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会者表示他们可能有条件地提出出,但有待修订出
确认。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家的主要贸易伙伴提出的最初出缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放提出了同等的出。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据格确定成功出
的情形。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确定成功出的范围最广的各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案的规定使采购实体得在某些条件下拒不接受过低的出
)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变出售时将不会获得干净的所有权,因此将会降低其对待售资产的出
。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
出载有新的承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提出投标或出的时间极短。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开收购会以明显比最新上市牌
要高的市
成交。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可以要求提交最初。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“”的质量不令人满意,已开始讨论有可能
现的危机。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这些资源卖给更高者。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的前一个
。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果现
相等的情况,将只
虑先登记的
。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提了71份初始
和31份修订
。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
今为止,修订
的改善仍有限。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足一半的“”对模式4横向承诺作
了改进。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当作一种商品,只卖给最高的人。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提了71个最初
和31个修订
。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会者表示他们可能有条件地提,但有待修订
予以确认。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家的主要贸易伙伴提的最初
缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放提了同等的
。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据格确定成功
的情形。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确定成功的范围最广的各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案的规定使采购实体得以在某些条件下拒不接受过低的)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变售时将不会获得干净的所有权,因此将会降低其对待售资产的
。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
载有新的承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提投标或
的时间极短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以明显比最上市牌价要高
市价成交。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规,采购实体可以要求提交最初出价。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“出价”质量不令人满意,已开始讨论有可能出现
危机。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这些资源卖给出价更高者。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规,
出价取消前一个出价。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果出现出价相等情况,将只
虑先登记
出价。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提出了71份初始出价和31份订出价。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今,
订出价
改善仍有限。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足一半“出价”对模式4横向承诺作出了改进。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当作一种商品,只卖给出价最高人。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提出了71个最初出价和31个订出价。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会者表示他们可能有条件地提出出价,但有待订出价予以确认。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家主要贸易伙伴提出
最初出价缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放提出了同等出价。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据价格确成功出价
情形。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确成功出价
范围最广
各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案规
使采购实体得以在某些条件下拒不接受过低
出价)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变价出售时将不会获得干净所有权,因此将会降低其对待售资产
出价。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
出价载有承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提出投标或出价时间极短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开收购会以
显比最新上市牌
要高
市
成交。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可以要求提交最初。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“”
质量不令人满意,已开始讨论有可能
现
危机。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这些资源卖给更高者。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼规定,新
取消前一个
。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果现
相等
情况,将只
虑先登记
。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提了71份初始
和31份修订
。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,修订改善仍有限。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足一半“
”对模式4横向承诺作
了改进。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当作一种商品,只卖给最高
人。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提了71个最初
和31个修订
。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会者表示他们可能有条件地提,但有待修订
予以
认。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家主要贸易伙伴提
最初
缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放提了同等
。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据格
定成功
情形。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于定成功
范围最广
各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案规定使采购实体得以在某些条件下拒不接受过低
)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变售时将不会获得干净
所有权,因此将会降低其对待售资产
。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
载有新
承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提投标或
时间极短。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开价收购会以明显比最新上市牌价要高
市价成交。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可以要求提交最初价。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“价”
质量
令人满意,已开始讨论有可能
危机。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这些资源卖给价更高者。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新价取消前一个
价。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果价相等
情况,将只
虑先登记
价。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共提了71份初始
价和31份修订
价。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,修订价
善仍有限。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
足一半
“
价”对模式4横向承诺作
了
。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
能把水当作一种商品,只卖给
价最高
人。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,提了71个最初
价和31个修订
价。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会者表示他们可能有条件地提价,但有待修订
价予以确认。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家主要贸易伙伴提
最初
价缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放提了同等
价。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据价格确定成功价
情形。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确定成功价
范围最广
各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案规定使采购实体得以在某些条件下拒
接受过低
价)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变价售时将
会获得干净
所有权,因此将会降低其对待售资产
价。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
价载有新
承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商提投标或
价
时间极短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开价收购会以明
新上市牌价要高的市价成交。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可以要求交
初
价。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“价”的质量不令人满意,已开始讨论有可能
现的危机。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这些资源卖给价更高者。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的价取消前一个
价。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果现
价相等的情况,将只
虑先登记的
价。
Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共了71份初始
价和31份修订
价。
À ce jour, les améliorations apportées aux offres révisées ont été limitées.
迄今为止,修订价的改善仍有限。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
不足一半的“价”对模式4横向承诺作
了改进。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
不能把水当作一种商品,只卖给价
高的人。
En ce qui concerne les négociations sur les services, 71 offres initiales et 31 offres révisées ont été communiquées.
在服务谈判中,了71个
初
价和31个修订
价。
Trente-deux participants ont indiqué des offres possibles sous condition, qui doivent encore être confirmées dans les offres révisées.
约32位与会者表示他们可能有条件价,但有待修订
价予以确认。
Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.
发展中国家的主要贸易伙伴的
初
价缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。
En principe, l'Union européenne et le Canada ont fait des offres d'ouverture de leurs marchés du même ordre.
原则上,欧洲共同体(欧共体)和加拿大就市场开放了同等的
价。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据价格确定成功价的情形。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用于确定成功价的范围
广的各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案的规定使采购实体得以在某些条件下拒不接受过低的价)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变价售时将不会获得干净的所有权,因此将会降低其对待售资产的
价。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
价载有新的承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商投标或
价的时间极短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。