法语助手
  • 关闭

凶残的

添加到生词本

dévorant, e
farouche
féroce
cruel, elle
atrocement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.

听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残那个。

Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.

凶残恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残面目。

"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".

“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人外套”、“凶残皇后”、“王子和公主”。

Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.

凶残攻击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平主要绊脚石。

Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.

我要在些极其凶残行动绝不会削弱我们实现定目标决心。

Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.

黎巴嫩儿童苦难还没有;120 枚集炸弹——最凶残武器——滞留在原地。

Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.

我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义凶残攻击表示悲痛。

La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.

凶残和伤害最大虐待妇女形式就是性暴力。

L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.

澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止凶残武器传播和使用。

Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.

我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸凶残罪行被用来作为一个政治武器。

L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.

乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军凶残叛乱分子进行谈判。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对次袭击凶残深感震惊和憎恶。

J'en sais quelque chose : ma famille a été contrainte de quitter son pays pour fuir la brutalité des forces d'occupation soviétique.

一个人被迫离开家园从来都是悲剧。 我知道一点:我家人由于要逃离凶残苏联占领军而被迫离开了我祖国。

Voilà une raison supplémentaire pour laquelle nous ne pouvons pas accepter la férocité des actes d'Israël : le radicalisme nourrit le radicalisme.

是我们不能接受以色列行动凶残性极其极端立场另一个理由,种行动会滋生同样暴行。

Aucune forme de terrorisme ne peut être pire que le meurtre d'enfants, qui représentent jusqu'au tiers des 200 martyrs des quelques dernières semaines.

凶残恐怖主义应是杀害儿童,在过去几周内殉难烈士中计有三分之一是儿童。

Au-delà de la brutalité, qui est souvent utilisée, le plus préoccupant dans ces affaires est l'impunité quasi totale dont bénéficient les auteurs.

除了经常使用凶残手段之外,些案件中最令人不安问题是:几乎全部罪犯都逍遥法外。

L'Ouganda agit en association avec la Cour pénale internationale (CPI) pour garantir que les auteurs de ces crimes devront répondre de leurs actes abominables.

乌干达是国际刑事法庭一个合作伙伴,目的是确保将凶残行为罪犯绳之以法。

M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.

沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日悲惨事件使全人类感到震动并暴露了恐怖主义凶残

La nature brutale des extrémistes apparaît avec de plus en plus d'évidence, et la coalition des pays confrontés aux terroristes devient de plus en plus forte.

极端主义者凶残本性越来越清楚,而反恐国家联盟也在不断壮大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凶残的 的法语例句

用户正在搜索


dégrosser, dégrossi, dégrossir, dégrossissage, dégrossissement, dégrossisseur, dégrossisseuse, dégrouiller, dégroupage, dégroupement,

相似单词


凶巴巴, 凶暴, 凶暴霸王龙, 凶暴的, 凶残, 凶残的, 凶残的[指动物], 凶残的野兽, 凶毒, 凶多吉少,
dévorant, e
farouche
féroce
cruel, elle
atrocement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.

听我说,先生,Abdullah Khan说道,他那两个锡克兵中最凶残那个。

Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一凶残恐怖行径同奥林匹克理想截然对立

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

在那一天,恐怖义露出了特别狰狞和凶残面目。

"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".

“钻”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人外套”、“凶残皇后”、“王子和”。

Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.

这些凶残攻击事件提醒人们,恐怖义仍任何未来和平要绊脚

Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.

我要在这里重申,这些极其凶残行动绝不会削弱我们实现定目标决心。

Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.

黎巴嫩儿童苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残武器——滞留在原地。

Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.

我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖凶残攻击表示悲痛。

La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.

凶残和伤害最大虐待妇女形式暴力。

L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.

澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器传播和使用。

Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.

我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一凶残罪行被用来作为一个政治武器。

L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.

乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军凶残叛乱分子进行谈判。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击凶残深感震惊和憎恶。

J'en sais quelque chose : ma famille a été contrainte de quitter son pays pour fuir la brutalité des forces d'occupation soviétique.

一个人被迫离开家园从来都悲剧。 我知道这一点:我家人由于要逃离凶残苏联占领军而被迫离开了我祖国。

Voilà une raison supplémentaire pour laquelle nous ne pouvons pas accepter la férocité des actes d'Israël : le radicalisme nourrit le radicalisme.

我们不能接受以色列行动凶残极其极端立场另一个理由,这种行动会滋生同样暴行。

Aucune forme de terrorisme ne peut être pire que le meurtre d'enfants, qui représentent jusqu'au tiers des 200 martyrs des quelques dernières semaines.

凶残恐怖义应杀害儿童,在过去几周内殉难烈士中计有三分之一儿童。

Au-delà de la brutalité, qui est souvent utilisée, le plus préoccupant dans ces affaires est l'impunité quasi totale dont bénéficient les auteurs.

除了经常使用凶残手段之外,这些案件中最令人不安问题:几乎全部罪犯都逍遥法外。

L'Ouganda agit en association avec la Cour pénale internationale (CPI) pour garantir que les auteurs de ces crimes devront répondre de leurs actes abominables.

乌干达国际刑事法庭一个合作伙伴,目的确保将这些凶残行为罪犯绳之以法。

M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.

沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日悲惨事件使全人类感到震动并暴露了恐怖凶残

La nature brutale des extrémistes apparaît avec de plus en plus d'évidence, et la coalition des pays confrontés aux terroristes devient de plus en plus forte.

极端义者凶残越来越清楚,而反恐国家联盟也在不断壮大。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凶残的 的法语例句

用户正在搜索


déguisé, déguisement, déguiser, dégurgitation, dégurgiter, dégustateur, dégustation, déguster, déhaler, déhanché,

相似单词


凶巴巴, 凶暴, 凶暴霸王龙, 凶暴的, 凶残, 凶残的, 凶残的[指动物], 凶残的野兽, 凶毒, 凶多吉少,
dévorant, e
farouche
féroce
cruel, elle
atrocement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.

听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残那个。

Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.

凶残恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残面目。

"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".

“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人外套”、“凶残皇后”、“王子和公主”。

Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.

凶残攻击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平主要绊脚石。

Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.

我要在申,些极其凶残行动绝不会削弱我们实现定目标决心。

Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.

黎巴嫩儿童苦难还没有结束;120 束炸弹——最凶残武器——滞留在原地。

Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.

我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义凶残攻击表示悲痛。

La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.

凶残和伤害最大虐待妇女形式就是性暴力。

L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.

澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止凶残武器传播和使用。

Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.

我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸凶残罪行被用来作为一个政治武器。

L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.

乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军凶残叛乱分子进行谈判。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对次袭击凶残深感震惊和憎恶。

J'en sais quelque chose : ma famille a été contrainte de quitter son pays pour fuir la brutalité des forces d'occupation soviétique.

一个人被迫离开家园从来都是悲剧。 我知道一点:我家人由于要逃离凶残苏联占领军而被迫离开了我祖国。

Voilà une raison supplémentaire pour laquelle nous ne pouvons pas accepter la férocité des actes d'Israël : le radicalisme nourrit le radicalisme.

是我们不能接受以色列行动凶残性极其极端立场另一个理由,种行动会滋生同样暴行。

Aucune forme de terrorisme ne peut être pire que le meurtre d'enfants, qui représentent jusqu'au tiers des 200 martyrs des quelques dernières semaines.

凶残恐怖主义应是杀害儿童,在过去几周内殉难烈士中计有三分之一是儿童。

Au-delà de la brutalité, qui est souvent utilisée, le plus préoccupant dans ces affaires est l'impunité quasi totale dont bénéficient les auteurs.

除了经常使用凶残手段之外,些案件中最令人不安问题是:几乎全部罪犯都逍遥法外。

L'Ouganda agit en association avec la Cour pénale internationale (CPI) pour garantir que les auteurs de ces crimes devront répondre de leurs actes abominables.

乌干达是国际刑事法庭一个合作伙伴,目的是确保将凶残行为罪犯绳之以法。

M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.

沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日悲惨事件使全人类感到震动并暴露了恐怖主义凶残

La nature brutale des extrémistes apparaît avec de plus en plus d'évidence, et la coalition des pays confrontés aux terroristes devient de plus en plus forte.

极端主义者凶残本性越来越清楚,而反恐国家联盟也在不断壮大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凶残的 的法语例句

用户正在搜索


dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller, déhourdage, déhourder, déhoussable, déhuilage, déhumanisant,

相似单词


凶巴巴, 凶暴, 凶暴霸王龙, 凶暴的, 凶残, 凶残的, 凶残的[指动物], 凶残的野兽, 凶毒, 凶多吉少,
dévorant, e
farouche
féroce
cruel, elle
atrocement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.

听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残那个。

Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一凶残恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残面目。

"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".

“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人外套”、“凶残”、“和公主”。

Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.

这些凶残事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平主要绊脚石。

Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.

我要在这里重申,这些极其凶残行动绝不会削弱我们实现定目标决心。

Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.

黎巴嫩儿童苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残武器——滞留在原地。

Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.

我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义凶残示悲痛。

La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.

凶残和伤害最大虐待妇女形式就是性暴力。

L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.

澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器传播和使用。

Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.

我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一凶残罪行被用来作为一个政治武器。

L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.

乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军凶残叛乱分进行谈判。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭凶残深感震惊和憎恶。

J'en sais quelque chose : ma famille a été contrainte de quitter son pays pour fuir la brutalité des forces d'occupation soviétique.

一个人被迫离开家园从来都是悲剧。 我知道这一点:我家人由于要逃离凶残苏联占领军而被迫离开了我祖国。

Voilà une raison supplémentaire pour laquelle nous ne pouvons pas accepter la férocité des actes d'Israël : le radicalisme nourrit le radicalisme.

这是我们不能接受以色列行动凶残性极其极端立场另一个理由,这种行动会滋生同样暴行。

Aucune forme de terrorisme ne peut être pire que le meurtre d'enfants, qui représentent jusqu'au tiers des 200 martyrs des quelques dernières semaines.

凶残恐怖主义应是杀害儿童,在过去几周内殉难烈士中计有三分之一是儿童。

Au-delà de la brutalité, qui est souvent utilisée, le plus préoccupant dans ces affaires est l'impunité quasi totale dont bénéficient les auteurs.

除了经常使用凶残手段之外,这些案件中最令人不安问题是:几乎全部罪犯都逍遥法外。

L'Ouganda agit en association avec la Cour pénale internationale (CPI) pour garantir que les auteurs de ces crimes devront répondre de leurs actes abominables.

乌干达是国际刑事法庭一个合作伙伴,目的是确保将这些凶残行为罪犯绳之以法。

M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.

沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日悲惨事件使全人类感到震动并暴露了恐怖主义凶残

La nature brutale des extrémistes apparaît avec de plus en plus d'évidence, et la coalition des pays confrontés aux terroristes devient de plus en plus forte.

极端主义者凶残本性越来越清楚,而反恐国家联盟也在不断壮大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凶残的 的法语例句

用户正在搜索


déicide, déictique, déification, déifier, deille, Deimos, Deinodon, déiodination, déionisation, déisme,

相似单词


凶巴巴, 凶暴, 凶暴霸王龙, 凶暴的, 凶残, 凶残的, 凶残的[指动物], 凶残的野兽, 凶毒, 凶多吉少,
dévorant, e
farouche
féroce
cruel, elle
atrocement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.

说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中凶残那个。

Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一凶残恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残面目。

"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".

“钻公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人外套”、“凶残皇后”、“王子和公主”。

Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.

这些凶残攻击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平绊脚

Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.

在这里重申,这些极其凶残行动绝不会削弱们实现定目标决心。

Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.

黎巴嫩儿童苦难还没有结束;120万 枚集束——凶残武器——滞留在原地。

Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.

国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义凶残攻击表示悲痛。

La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.

凶残和伤害虐待妇女形式就是性暴力。

L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.

澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器传播和使用。

Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.

们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一凶残罪行被用来作为一个政治武器。

L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.

乌干达一直受到压力,其同上帝抵抗军凶残叛乱分子进行谈判。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

们大家对这次袭击凶残深感震惊和憎恶。

J'en sais quelque chose : ma famille a été contrainte de quitter son pays pour fuir la brutalité des forces d'occupation soviétique.

一个人被迫离开家园从来都是悲剧。 知道这一点:家人由于逃离凶残苏联占领军而被迫离开了祖国。

Voilà une raison supplémentaire pour laquelle nous ne pouvons pas accepter la férocité des actes d'Israël : le radicalisme nourrit le radicalisme.

这是们不能接受以色列行动凶残性极其极端立场另一个理由,这种行动会滋生同样暴行。

Aucune forme de terrorisme ne peut être pire que le meurtre d'enfants, qui représentent jusqu'au tiers des 200 martyrs des quelques dernières semaines.

凶残恐怖主义应是杀害儿童,在过去几周内殉难烈士中计有三分之一是儿童。

Au-delà de la brutalité, qui est souvent utilisée, le plus préoccupant dans ces affaires est l'impunité quasi totale dont bénéficient les auteurs.

除了经常使用凶残手段之外,这些案件中令人不安问题是:几乎全部罪犯都逍遥法外。

L'Ouganda agit en association avec la Cour pénale internationale (CPI) pour garantir que les auteurs de ces crimes devront répondre de leurs actes abominables.

乌干达是国际刑事法庭一个合作伙伴,目的是确保将这些凶残行为罪犯绳之以法。

M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.

沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日悲惨事件使全人类感到震动并暴露了恐怖主义凶残

La nature brutale des extrémistes apparaît avec de plus en plus d'évidence, et la coalition des pays confrontés aux terroristes devient de plus en plus forte.

极端主义者凶残本性越来越清楚,而反恐国家联盟也在不断壮大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 凶残的 的法语例句

用户正在搜索


Déjazet, déjecteu, déjection, déjections, déjeté, déjetée, déjeter, déjettement, déjeuner, déjeuner-colloque,

相似单词


凶巴巴, 凶暴, 凶暴霸王龙, 凶暴的, 凶残, 凶残的, 凶残的[指动物], 凶残的野兽, 凶毒, 凶多吉少,
dévorant, e
farouche
féroce
cruel, elle
atrocement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.

听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残那个。

Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一凶残行径是同奥林匹克理想截然

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,义露出了特别狰狞和凶残面目。

"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".

“钻石公”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人外套”、“凶残皇后”、“王子和公”。

Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.

这些凶残攻击事件提醒人们,义仍是任何未来和平要绊脚石。

Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.

我要在这里重申,这些极其凶残行动绝不会削弱我们实现定目标决心。

Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.

黎巴嫩儿童苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残武器——滞留在原地。

Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.

我国政府国驻巴格达总部遭到凶残攻击表示悲痛。

La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.

凶残和伤害最大虐待妇女形式就是性暴力。

L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.

澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器传播和使用。

Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.

我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一凶残罪行被用来作为一个政治武器。

L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.

乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军凶残叛乱分子进行谈判。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家这次袭击凶残深感震惊和憎恶。

J'en sais quelque chose : ma famille a été contrainte de quitter son pays pour fuir la brutalité des forces d'occupation soviétique.

一个人被迫离开家园从来都是悲剧。 我知道这一点:我家人由于要逃离凶残占领军而被迫离开了我祖国。

Voilà une raison supplémentaire pour laquelle nous ne pouvons pas accepter la férocité des actes d'Israël : le radicalisme nourrit le radicalisme.

这是我们不能接受以色列行动凶残性极其极端立场另一个理由,这种行动会滋生同样暴行。

Aucune forme de terrorisme ne peut être pire que le meurtre d'enfants, qui représentent jusqu'au tiers des 200 martyrs des quelques dernières semaines.

凶残义应是杀害儿童,在过去几周内殉难烈士中计有三分之一是儿童。

Au-delà de la brutalité, qui est souvent utilisée, le plus préoccupant dans ces affaires est l'impunité quasi totale dont bénéficient les auteurs.

除了经常使用凶残手段之外,这些案件中最令人不安问题是:几乎全部罪犯都逍遥法外。

L'Ouganda agit en association avec la Cour pénale internationale (CPI) pour garantir que les auteurs de ces crimes devront répondre de leurs actes abominables.

乌干达是国际刑事法庭一个作伙伴,目的是确保将这些凶残行为罪犯绳之以法。

M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.

沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日悲惨事件使全人类感到震动并暴露了凶残

La nature brutale des extrémistes apparaît avec de plus en plus d'évidence, et la coalition des pays confrontés aux terroristes devient de plus en plus forte.

极端义者凶残本性越来越清楚,而反国家盟也在不断壮大。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凶残的 的法语例句

用户正在搜索


Delaborde, délabré, délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage,

相似单词


凶巴巴, 凶暴, 凶暴霸王龙, 凶暴的, 凶残, 凶残的, 凶残的[指动物], 凶残的野兽, 凶毒, 凶多吉少,
dévorant, e
farouche
féroce
cruel, elle
atrocement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.

听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最那个。

Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和目。

"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".

“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人外套”、“皇后”、“王子和公主”。

Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.

这些攻击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平主要绊脚石。

Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.

我要在这里重申,这些极其行动绝不会削弱我们实现定目标决心。

Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.

黎巴嫩儿童苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最武器——滞留在原地。

Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.

我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义攻击表示悲痛。

La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.

和伤害最虐待妇女形式就是性暴力。

L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.

亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种武器传播和使用。

Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.

我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一罪行被用来作为一个政治武器。

L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.

乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军叛乱分子进行谈判。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们家对这次袭击深感震惊和憎恶。

J'en sais quelque chose : ma famille a été contrainte de quitter son pays pour fuir la brutalité des forces d'occupation soviétique.

一个人被迫离开家园从来都是悲剧。 我知道这一点:我家人由于要逃离苏联占领军而被迫离开了我祖国。

Voilà une raison supplémentaire pour laquelle nous ne pouvons pas accepter la férocité des actes d'Israël : le radicalisme nourrit le radicalisme.

这是我们不能接受以色列行动性极其极端立场另一个理由,这种行动会滋生同样暴行。

Aucune forme de terrorisme ne peut être pire que le meurtre d'enfants, qui représentent jusqu'au tiers des 200 martyrs des quelques dernières semaines.

恐怖主义应是杀害儿童,在过去几周内殉难烈士中计有三分之一是儿童。

Au-delà de la brutalité, qui est souvent utilisée, le plus préoccupant dans ces affaires est l'impunité quasi totale dont bénéficient les auteurs.

除了经常使用手段之外,这些案件中最令人不安问题是:几乎全部罪犯都逍遥法外。

L'Ouganda agit en association avec la Cour pénale internationale (CPI) pour garantir que les auteurs de ces crimes devront répondre de leurs actes abominables.

乌干达是国际刑事法庭一个合作伙伴,目是确保将这些行为罪犯绳之以法。

M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.

沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日悲惨事件使全人类感到震动并暴露了恐怖主义

La nature brutale des extrémistes apparaît avec de plus en plus d'évidence, et la coalition des pays confrontés aux terroristes devient de plus en plus forte.

极端主义者本性越来越清楚,而反恐国家联盟也在不断壮

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凶残的 的法语例句

用户正在搜索


délégation, délégatrice, délégitimer, délégué, déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze,

相似单词


凶巴巴, 凶暴, 凶暴霸王龙, 凶暴的, 凶残, 凶残的, 凶残的[指动物], 凶残的野兽, 凶毒, 凶多吉少,
dévorant, e
farouche
féroce
cruel, elle
atrocement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.

听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最那个。

Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一行径是同奥林匹克理想截然对立

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,主义露出了特别狰狞和面目。

"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".

“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人外套”、“皇后”、“王子和公主”。

Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.

这些攻击事件提醒人们,主义仍是任何未来和平主要绊脚石。

Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.

我要在这里重申,这些极其行动绝不会削弱我们实现定目标决心。

Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.

黎巴嫩儿童苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最武器——滞留在原地。

Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.

我国政府对联合国驻巴格达总部遭主义攻击表示悲痛。

La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.

和伤害最大虐待妇女形式就是性暴力。

L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.

澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种武器传播和使用。

Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.

我们已经看,并且不幸地继续看,强奸这一罪行被用来作为一个政治武器。

L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.

乌干达一直受压力,要其同上帝抵抗军叛乱分子进行谈判。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击深感震惊和憎恶。

J'en sais quelque chose : ma famille a été contrainte de quitter son pays pour fuir la brutalité des forces d'occupation soviétique.

一个人被迫离开家园从来都是悲剧。 我知道这一点:我家人由于要逃离苏联占领军而被迫离开了我祖国。

Voilà une raison supplémentaire pour laquelle nous ne pouvons pas accepter la férocité des actes d'Israël : le radicalisme nourrit le radicalisme.

这是我们不能接受以色列行动性极其极端立场另一个理由,这种行动会滋生同样暴行。

Aucune forme de terrorisme ne peut être pire que le meurtre d'enfants, qui représentent jusqu'au tiers des 200 martyrs des quelques dernières semaines.

主义应是杀害儿童,在过去几周内殉难烈士中计有三分之一是儿童。

Au-delà de la brutalité, qui est souvent utilisée, le plus préoccupant dans ces affaires est l'impunité quasi totale dont bénéficient les auteurs.

除了经常使用手段之外,这些案件中最令人不安问题是:几乎全部罪犯都逍遥法外。

L'Ouganda agit en association avec la Cour pénale internationale (CPI) pour garantir que les auteurs de ces crimes devront répondre de leurs actes abominables.

乌干达是国际刑事法庭一个合作伙伴,目是确保将这些行为罪犯绳之以法。

M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.

沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日悲惨事件使全人类感震动并暴露了主义

La nature brutale des extrémistes apparaît avec de plus en plus d'évidence, et la coalition des pays confrontés aux terroristes devient de plus en plus forte.

极端主义者本性越来越清楚,而反国家联盟也在不断壮大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凶残的 的法语例句

用户正在搜索


délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle, délissage, délisser, délisseur, délisseuse,

相似单词


凶巴巴, 凶暴, 凶暴霸王龙, 凶暴的, 凶残, 凶残的, 凶残的[指动物], 凶残的野兽, 凶毒, 凶多吉少,
dévorant, e
farouche
féroce
cruel, elle
atrocement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.

听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残那个。

Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一凶残恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残面目。

"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".

“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人外套”、“凶残”、“王子和公主”。

Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.

这些凶残攻击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平主要绊脚石。

Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.

我要在这里重申,这些极其凶残行动绝不会削弱我们实现定目标决心。

Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.

黎巴嫩儿童苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残武器——滞留在原地。

Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.

我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义凶残攻击痛。

La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.

凶残和伤害最大虐待妇女形式就是性暴力。

L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.

澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器传播和使用。

Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.

我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一凶残罪行被用来作为一个政治武器。

L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.

乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军凶残叛乱分子进行谈判。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击凶残深感震惊和憎恶。

J'en sais quelque chose : ma famille a été contrainte de quitter son pays pour fuir la brutalité des forces d'occupation soviétique.

一个人被迫离开家园从来都是剧。 我知道这一点:我家人由于要逃离凶残苏联占领军而被迫离开了我祖国。

Voilà une raison supplémentaire pour laquelle nous ne pouvons pas accepter la férocité des actes d'Israël : le radicalisme nourrit le radicalisme.

这是我们不能接受以色列行动凶残性极其极端立场另一个理由,这种行动会滋生同样暴行。

Aucune forme de terrorisme ne peut être pire que le meurtre d'enfants, qui représentent jusqu'au tiers des 200 martyrs des quelques dernières semaines.

凶残恐怖主义应是杀害儿童,在过去几周内殉难烈士中计有三分之一是儿童。

Au-delà de la brutalité, qui est souvent utilisée, le plus préoccupant dans ces affaires est l'impunité quasi totale dont bénéficient les auteurs.

除了经常使用凶残手段之外,这些案件中最令人不安问题是:几乎全部罪犯都逍遥法外。

L'Ouganda agit en association avec la Cour pénale internationale (CPI) pour garantir que les auteurs de ces crimes devront répondre de leurs actes abominables.

乌干达是国际刑事法庭一个合作伙伴,目是确保将这些凶残行为罪犯绳之以法。

M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.

沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日惨事件使全人类感到震动并暴露了恐怖主义凶残

La nature brutale des extrémistes apparaît avec de plus en plus d'évidence, et la coalition des pays confrontés aux terroristes devient de plus en plus forte.

极端主义者凶残本性越来越清楚,而反恐国家联盟也在不断壮大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凶残的 的法语例句

用户正在搜索


deltahydrocortisone, deltaïque, deltaïte, deltaplane, delthyride, delthyrium, deltidium, deltiste, Deltocephalus, deltoïde,

相似单词


凶巴巴, 凶暴, 凶暴霸王龙, 凶暴的, 凶残, 凶残的, 凶残的[指动物], 凶残的野兽, 凶毒, 凶多吉少,