Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土地贫瘠,几干旱。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土地贫瘠,几干旱。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医来说,必须几
完美。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感的种属几毁灭。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动几结束。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小教育目前已几
普及。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几,亟需支助基本的机制。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部的人员配置几完成。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特时,合同几
完成。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》几五年
后,分散注意力的现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列的军事攻击造成几2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸的安全利用辐射及核能条例几完整。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人几失明。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几完成信息和案件管理制度的执行。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几完成信息和案件管理制度的执行。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投机使世界几毁灭。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.
几的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的几神秘的概念。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率几为零的纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱已几饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已几完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土地贫瘠,几近。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
医学观点来说,必须几近完美。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感的种属几近毁灭。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动几近结束。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小学教育目前已几近普及。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几近崩溃,亟需支助基本的机制。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部的人员配置几近完成。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特时,合同几近完成。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》几近五年后,分散注意力的现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列的军事攻击造成几近2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸的安全利用辐射及核能条例几近完整。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人几近失明。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几近完成信息和案件管理制度的执行。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几近完成信息和案件管理制度的执行。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许发言者认为,金融投机使世界几近毁灭。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.
几近崩溃的判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的几近神秘的概念。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率几近为零的纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱已几近饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已几近完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土地贫瘠,几近干旱。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医观点来说,必须几近完美。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感的种属几近毁灭。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动几近结束。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小目前已几近普及。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几近崩溃,亟需支助基本的机。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部的人员配置几近完成。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特时,合同几近完成。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》几近五年后,分散注意力的现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列的军事攻击造成几近2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸的安全利用辐射及核能条例几近完整。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人几近失明。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几近完成信息和案件度的执行。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几近完成信息和案件度的执行。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投机使世界几近毁灭。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.
几近崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的几近神秘的概念。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率几近为零的纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱已几近饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已几近完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土地贫瘠,干旱。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医学观点来说,必须完美。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感的种属毁灭。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动结束。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小学教育目前已普及。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务崩溃,亟需支助基本的机制。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部的人员配置完成。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占科威特
时,合同
完成。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲》
五年
后,分
力的现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列的军事攻击造成2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸的安全利用辐射及核能条例完整。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人失明。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
完成信息和案件管理制度的执行。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
完成信息和案件管理制度的执行。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投机使世界毁灭。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.
崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的神秘的概念。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率为零的纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱已饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里土地贫瘠,几近干旱。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
观点来说,必须几近完美。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感种属几近毁灭。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国叛乱活动几近结束。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小教育目前已几近普及。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几近崩,亟需支助基本
机制。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部人员配置几近完成。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特时,合同几近完成。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》几近五年后,分散注意力
现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列军事攻击造成几近2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸安全利用辐射及核能条例几近完整。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人几近失明。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几近完成信息和案件管理制度执行。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几近完成信息和案件管理制度执行。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许发言者认为,金融投机使世界几近毁灭。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.
几近崩哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰
另一个事例。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我个人
几近神秘
概念。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率几近为零纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱已几近饱和,可利用空间轨道位置密集拥挤。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署核查已几近完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里贫瘠,几近干旱。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医学观点来说,必须几近完美。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感种属几近毁灭。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国叛乱活动几近结束。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小学教育目前已几近普及。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几近崩溃,亟需支助基本机制。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部人员配置几近完成。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特时,合同几近完成。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》几近五年后,分散注意力
现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列军事攻击造成几近2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸安全利用辐射及核能条例几近完整。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人几近失明。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几近完成信息和案件管理制度执行。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几近完成信息和案件管理制度执行。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投机使世界几近毁灭。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.
几近崩溃多哈谈判则是自
实行改革举步维艰
另一个事例。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我个人
几近神秘
概念。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率几近为零纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱已几近饱和,可利用空间轨道位置密集拥挤。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署核查已几近完成。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土地贫瘠,干旱。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医学观点来说,必须美。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感的种属毁灭。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动束。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小学教育目前已普及。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务崩溃,亟需支助基本的机制。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部的人员配置。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特时,合同
。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》五年
后,分散注意力的现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列的军事攻击造2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸的安全利用辐射及核能条例整。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人失明。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
信息和案件管理制度的执行。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
信息和案件管理制度的执行。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投机使世界毁灭。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.
崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已为关于改善自我的个人的
神秘的概念。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率为零的纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱已饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土地贫瘠,干旱。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医学观点来说,必须完美。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感的种毁灭。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动结束。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小学教育目前已普及。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务崩溃,亟需支助基本的机制。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部的人员配置完成。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特时,合同
完成。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》五年
后,分散注意力的现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列的军事攻击造成2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸的安全利用辐射及核能条例完整。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人失明。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
完成信息和案件管理制度的执行。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
完成信息和案件管理制度的执行。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
言者认为,金融投机使世界
毁灭。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.
崩溃的
哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的神秘的概念。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率为零的纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱已饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土地贫瘠,干旱。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医学观点来说,必须美。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感的种属毁灭。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动结束。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小学教育目前已普及。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务崩溃,亟需支助基本的
。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
厄特派团部队总部的人员配置
成。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特时,合同
成。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》五年
后,分散注意力的现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列的军事攻击造成2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸的安全利用辐射及核能条例整。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人失明。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
成信息和案件管理
度的执行。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
成信息和案件管理
度的执行。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投使世界
毁灭。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.
崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的神秘的概念。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率为零的纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱已饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。