法语助手
  • 关闭
jījìn
être sur le point de ;
être près de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须完美。

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里的土干旱。

Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.

某些特别敏感的种属毁灭。

Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.

由于社会服务崩溃,亟需支助基本的机制。

Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同完成。

En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.

在东亚,小学教育目前已普及。

L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.

埃厄特派团部队总部的人员配置完成。

L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.

曾困扰全国的叛乱活动结束。

Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.

在通过《行动纲领》五年之后,分散注意力的现象继续有增无减。

Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.

以色列的军事攻击造成2 000人死亡和35 000人受伤。

Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.

缅甸的安全利用辐射及核能条例完整。

Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.

崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。

3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.

3 由于拘留条件差,提交人失明。

Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.

在献血者中,我们仍旧保持着毒感染率为零的纪录。

Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.

无线电频谱已饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。

Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.

许多发言者认为,金融投机使世界毁灭。

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善自我的个人的神秘的概念。

À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.

到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已完成。

Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。

Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几近 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是, 几近, 几经, 几经沧桑, 几经周折, 几可乱真,
jījìn
être sur le point de ;
être près de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医来说,必须完美。

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里的土地贫瘠,干旱。

Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.

某些特别敏感的种属毁灭。

Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.

由于社会服务崩溃,亟需支助基本的机制。

Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同完成。

En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.

在东亚,小教育目前已普及。

L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.

埃厄特派团部队总部的人员配置完成。

L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.

曾困扰全国的叛乱活动结束。

Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.

在通过《行动纲领》五年之后,分散注意力的现象继续有增无减。

Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.

以色列的军事攻击造成2 000人死亡和35 000人受伤。

Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.

缅甸的安全利用辐射及核能条例完整。

Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.

崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。

3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.

3 由于拘留条件差,提交人失明。

Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.

在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率为零的纪录。

Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.

谱已饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。

Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.

许多发言者认为,金融投机使世界毁灭。

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善自我的个人的神秘的概念。

À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.

到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已完成。

Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。

Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几近 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是, 几近, 几经, 几经沧桑, 几经周折, 几可乱真,
jījìn
être sur le point de ;
être près de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学说,必须完美。

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里的土地贫瘠,干旱。

Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.

某些特别敏感的种属毁灭。

Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.

由于社会服务崩溃,亟需支助基本的机制。

Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同完成。

En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.

在东亚,小学教育目前已普及。

L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.

埃厄特派团部队总部的人员配置完成。

L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.

曾困扰全国的叛乱活动结束。

Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.

在通过《行动纲领》五年之后,分散注意力的现象继续有增减。

Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.

以色列的军事攻击造成2 000人死亡和35 000人受伤。

Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.

缅甸的安全利用辐射及核能条例完整。

Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.

崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。

3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.

3 由于拘留条件差,提交人失明。

Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.

在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率为零的纪录。

Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.

频谱已饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。

Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.

许多发言者认为,金融投机使世界毁灭。

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善自我的个人的神秘的概念。

À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.

到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已完成。

Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。

Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几近 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是, 几近, 几经, 几经沧桑, 几经周折, 几可乱真,
jījìn
être sur le point de ;
être près de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须完美。

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里的土地贫瘠,干旱。

Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.

某些特别敏感的种属

Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.

由于社会服务崩溃,亟需支助基本的机制。

Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同完成。

En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.

在东亚,小学教育目前已普及。

L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.

埃厄特派团部队总部的员配置完成。

L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.

曾困扰全国的叛乱活动结束。

Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.

在通过《行动纲领》五年之后,分散注意力的现象继续有增无减。

Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.

以色列的军事攻击造成2 000死亡和35 000受伤。

Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.

缅甸的安全利用辐射及核能条例完整。

Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.

崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。

3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.

3 由于拘留条件差,提交失明。

Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.

在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率为零的纪录。

Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.

无线电频谱已饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。

Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.

许多发言者认为,金融投机使世界

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善自我的个神秘的概念。

À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.

到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已完成。

Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。

Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几近 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是, 几近, 几经, 几经沧桑, 几经周折, 几可乱真,
jījìn
être sur le point de ;
être près de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须完美。

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里土地贫瘠,干旱。

Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.

某些特别敏感种属毁灭。

Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.

由于社会服务崩溃,亟需支助基本机制。

Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同完成。

En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.

在东亚,小学教育目前已普及。

L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.

埃厄特派团部队总部人员配置完成。

L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.

曾困扰叛乱活动结束。

Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.

在通过《行动纲领》五年之后,分散注意力现象继续有增

Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.

色列军事攻击造成2 000人死亡和35 000人受伤。

Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.

缅甸利用辐射及核能条例完整。

Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.

崩溃多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰另一个事例。

3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.

3 由于拘留条件差,提交人失明。

Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.

在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率为零纪录。

Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.

线电频谱已饱和,可利用空间轨道位置密集拥挤。

Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.

许多发言者认为,金融投机使世界毁灭。

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善自我个人神秘概念。

À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.

到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署核查已完成。

Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度执行。

Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度执行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几近 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭, 打消, 打消某人的犹豫, 打小儿, 打斜, 打心眼儿里高兴, 打信号, 打旋, 打压, 打牙祭, 打哑谜, 打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是, 几近, 几经, 几经沧桑, 几经周折, 几可乱真,
jījìn
être sur le point de ;
être près de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

学观点来说,必须完美。

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里的土地贫瘠,干旱。

Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.

某些特别敏感的种属毁灭。

Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.

由于社会服务崩溃,亟需支助基本的机制。

Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同完成。

En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.

在东亚,小学教育目前普及。

L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.

埃厄特派团部队总部的人员配置完成。

L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.

曾困扰全国的叛乱活动结束。

Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.

在通过《行动纲领》五年之后,分散注意力的现象继续有增无减。

Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.

以色列的军事攻击造成2 000人死亡和35 000人受伤。

Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.

缅甸的安全利用辐射及核能条例完整。

Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.

崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。

3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.

3 由于拘留条件差,提交人失明。

Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.

在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率为零的纪录。

Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.

无线电频饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。

Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.

许多发言者认为,金融投机使世界毁灭。

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识成为关于改善自我的个人的神秘的概念。

À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.

到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查完成。

Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。

Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几近 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是, 几近, 几经, 几经沧桑, 几经周折, 几可乱真,
jījìn
être sur le point de ;
être près de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须完美。

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里的土地贫瘠,干旱。

Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.

某些特别敏感的种属毁灭。

Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.

由于社会服务崩溃,亟需支助基本的机制。

Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同完成。

En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.

在东亚,小学教育

L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.

埃厄特派团部队总部的人员配置完成。

L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.

曾困扰全国的叛乱活动结束。

Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.

在通过《行动纲领》五年之后,分散注意力的现象继续有增无减。

Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.

以色列的军事攻击造成2 000人死亡和35 000人受伤。

Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.

缅甸的安全利用核能条例完整。

Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.

崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。

3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.

3 由于拘留条件差,提交人失明。

Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.

在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率为零的纪录。

Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.

无线电频谱饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。

Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.

许多发言者认为,金融投机使世界毁灭。

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识成为关于改善自我的个人的神秘的概念。

À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.

到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查完成。

Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。

Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几近 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是, 几近, 几经, 几经沧桑, 几经周折, 几可乱真,
jījìn
être sur le point de ;
être près de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须完美。

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里的土地贫干旱。

Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.

某些特别敏感的种属毁灭。

Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.

由于社会服务崩溃,亟需支助基本的机制。

Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同完成。

En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.

在东亚,小学教育目前已普及。

L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.

埃厄特派团部队总部的人员配置完成。

L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.

曾困扰全国的叛乱活动结束。

Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.

在通过《行动纲领》五年之后,分散注意力的现象继续有增无减。

Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.

以色列的军事攻击造成2 000人死亡和35 000人受伤。

Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.

缅甸的安全利用辐射及核能条例完整。

Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.

崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。

3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.

3 由于拘留条件差,提交人失明。

Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.

在献血者中,我们仍旧保滋病毒感染率为零的纪录。

Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.

无线电频谱已饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。

Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.

许多发言者认为,金融投机使世界毁灭。

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善自我的个人的神秘的概念。

À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.

到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已完成。

Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。

Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几近 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是, 几近, 几经, 几经沧桑, 几经周折, 几可乱真,
jījìn
être sur le point de ;
être près de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须完美。

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里土地贫瘠,干旱。

Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.

某些特别敏感种属毁灭。

Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.

由于社会服务崩溃,亟需机制。

Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同完成。

En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.

在东亚,小学教育目前已普及。

L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.

埃厄特派团部队总部人员配置完成。

L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.

曾困扰全国叛乱活动结束。

Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.

在通过《行动纲领》五年之后,分散注意力现象继续有增无减。

Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.

以色列军事攻击造成2 000人死亡和35 000人受伤。

Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.

缅甸安全利用辐射及核能条例完整。

Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.

崩溃多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰个事例。

3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.

3 由于拘留条件差,提交人失明。

Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.

在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率为零纪录。

Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.

无线电频谱已饱和,可利用空间轨道位置密集拥挤。

Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.

许多发言者认为,金融投机使世界毁灭。

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善自我个人神秘概念。

À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.

到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署核查已完成。

Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度执行。

Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几近 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是, 几近, 几经, 几经沧桑, 几经周折, 几可乱真,