Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医学观点来说,必须几
完美。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医学观点来说,必须几
完美。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土

,几
干旱。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感的种属几
毁灭。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几
崩溃,亟需支助基本的机制。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同几
完成。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小学教育目前已几
普及。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部的人员配置几
完成。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动几
结束。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》几
五年之后,分散注意力的现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列的军事攻击造成几
2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸的安全利用辐射及核能条例几
完整。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.
几
崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人几
失明。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着

毒感染率几
为零的纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱已几
饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投机使世界几
毁灭。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的几
神秘的概念。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已几
完成。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几
完成信息和案件管理制度的执行。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几
完成信息和案件管理制度的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医

来说,必须几
完美。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土地贫瘠,几
干旱。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感的种属几
毁灭。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几
崩溃,亟需支助基本的机制。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同几
完成。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小
教育目前已几
普及。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部的人员配置几
完成。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动几
结束。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》几
五年之后,分散注意力的现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列的军事攻击造成几
2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸的安全利用辐射及核能条例几
完整。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.
几
崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人几
失明。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率几
为零的纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无

谱已几
饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投机使世界几
毁灭。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的几
神秘的概念。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已几
完成。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几
完成信息和案件管理制度的执行。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几
完成信息和案件管理制度的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医学

说,必须几
完美。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土地贫瘠,几
干旱。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感的种属几
毁灭。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几
崩溃,亟需支助基本的机制。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同几
完成。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小学教育目前已几
普及。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部的人员配置几
完成。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动几
结束。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》几
五年之后,分散注意力的现象继续有增
减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列的军事攻击造成几
2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸的安全利用辐射及核能条例几
完整。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.
几
崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人几
失明。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率几
为零的纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.


频谱已几
饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投机使世界几
毁灭。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的几
神秘的概念。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已几
完成。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几
完成信息和案件管理制度的执行。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几
完成信息和案件管理制度的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医学观点来说,必须
完美。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土地贫瘠,
干旱。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感的种属


。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务
崩溃,亟需支助基本的机制。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同
完成。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小学教育目前已
普及。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部的
员配置
完成。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动
结束。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》
五年之后,分散注意力的现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列的军事攻击造成
2 000
死亡和35 000
受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸的安全利用辐射及核能条例
完整。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.

崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交

失明。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率
为零的纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱已
饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投机使世界


。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个
的
神秘的概念。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已
完成。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医学观点来说,必须几
完美。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里
土地贫瘠,几
干旱。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感
种属几
毁灭。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几
崩溃,亟需支助基本
机制。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同几
完成。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小学教育目前已几
普及。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部
人员配置几
完成。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰

叛乱活动几
结束。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》几
五年之后,分散注意力
现象继续有增
。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
色列
军事攻击造成几
2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸
安
利用辐射及核能条例几
完整。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.
几
崩溃
多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰
另一个事例。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人几
失明。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率几
为零
纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
线电频谱已几
饱和,可利用
空间轨道位置密集拥挤。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投机使世界几
毁灭。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我
个人
几
神秘
概念。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署
核查已几
完成。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几
完成信息和案件管理制度
执行。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几
完成信息和案件管理制度
执行。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

学观点来说,必须
完美。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土地贫瘠,
干旱。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感的种属
毁灭。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务
崩溃,亟需支助基本的机制。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同
完成。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小学教育目前

普及。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部的人员配置
完成。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动
结束。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》
五年之后,分散注意力的现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列的军事攻击造成
2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸的安全利用辐射及核能条例
完整。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.

崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人
失明。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率
为零的纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频


饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投机使世界
毁灭。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识
成为关于改善自我的个人的
神秘的概念。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查

完成。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医学观点来说,必须几
完美。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土地贫瘠,几
干旱。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感的种属几
毁灭。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几
崩溃,亟需支助基本的机制。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同几
完成。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小学教育

几
普
。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部的人员配置几
完成。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动几
结束。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》几
五年之后,分散注意力的现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列的军事攻击造成几
2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸的安全利用

核能条例几
完整。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.
几
崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人几
失明。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率几
为零的纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱
几
饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投机使世界几
毁灭。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识
成为关于改善自我的个人的几
神秘的概念。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查
几
完成。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几
完成信息和案件管理制度的执行。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几
完成信息和案件管理制度的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医学观点来说,必须
完美。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土地贫
,
干旱。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感的种属
毁灭。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务
崩溃,亟需支助基本的机制。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同
完成。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小学教育目前已
普及。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部的人员配置
完成。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动
结束。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》
五年之后,分散注意力的现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列的军事攻击造成
2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸的安全利用辐射及核能条例
完整。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.

崩溃的多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰的另一个事例。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人
失明。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保

滋病毒感染率
为零的纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱已
饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投机使世界
毁灭。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的
神秘的概念。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署的核查已
完成。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales

完成信息和案件管理制度的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医学观点来说,必须几
完美。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里
土地贫瘠,几
干旱。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感
种属几
毁灭。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几
崩溃,亟需
助
本
机制。
Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同几
完成。
En Asie de l'Est, l'éducation primaire pour tous est aujourd'hui quasiment une réalité.
在东亚,小学教育目前已几
普及。
L'effectif du quartier général de la force de la MINUEE est presque au complet.
埃厄特派团部队总部
人员配置几
完成。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国
叛乱活动几
结束。
Pratiquement cinq ans après l'adoption du Programme d'action, les détournements se poursuivent sans relâche.
在通过《行动纲领》几
五年之后,分散注意力
现象继续有增无减。
Les attaques militaires israéliennes ont fait près de 2 000 morts et 35 000 blessés.
以色列
军事攻击造成几
2 000人死亡和35 000人受伤。
Sa réglementation destinée à garantir l'usage sûr des radiations et de l'énergie nucléaire est presque achevée.
缅甸
安全利用辐射及核能条例几
完整。
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut.
几
崩溃
多哈谈判则是自上而下实行改革举步维艰

个事例。
3 En raison de ses conditions de détention, l'auteur est en train de perdre la vue.
3 由于拘留条件差,提交人几
失明。
Nous avons encore une prévalence d'infection par le VIH quasi nulle parmi les donneurs de sang.
在献血者中,我们仍旧保持着艾滋病毒感染率几
为零
纪录。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱已几
饱和,可利用
空间轨道位置密集拥挤。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投机使世界几
毁灭。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我
个人
几
神秘
概念。
À la fin de la période considérée, la vérification du désengagement et du redéploiement était presque achevée.
到本报告所述期间终了时,对脱离接触和重新部署
核查已几
完成。
Quasi-achèvement de la mise en œuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几
完成信息和案件管理制度
执行。
Quasi-achèvement de la mise en oeuvre des systèmes d'information et de gestion des affaires pénales
几
完成信息和案件管理制度
执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。