法语助手
  • 关闭

几次三番

添加到生词本

à maintes reprises 法 语助 手

À maintes reprises, nous avons réaffirmé notre engagement à conduire à son terme le processus de normalisation entamé avec nos voisins, plus particulièrement ceux qui étaient directement impliqués dans la crise congolaise, comme le Rwanda et l'Ouganda.

我们曾几次重申,我们承诺完成与我们邻国开展的正常化进程,特别是诸如卢旺达和乌干达等曾直接卷入刚果危机的邻国。

Malgré des demandes répétées, l'Érythrée n'a pas fourni à la MINUEE les renseignements sur les membres de la milice locale et de la police se trouvant à l'intérieur de la Zone afin que la Mission puisse vérifier que leurs fonctions et leur configuration ne sont pas plus importantes que lors du déclenchement du conflit.

尽管几次立特里亚还是没有供临时安全区内当地民兵和警察的资料,而特派团需这些资料以核查这些民兵和警察的职能以及编制不超过冲突爆发前的水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几次三番 的法语例句

用户正在搜索


malonyl, malonylurée, Malope, malotru, Malouin, malpeigné, mal-pensant, malpighia, Malpighiaceae, malpighie,

相似单词


几百年的文明, 几不欲生, 几曾, 几处人家, 几次, 几次三番, 几丁生物, 几丁质, 几段布料子, 几多,
à maintes reprises 法 语助 手

À maintes reprises, nous avons réaffirmé notre engagement à conduire à son terme le processus de normalisation entamé avec nos voisins, plus particulièrement ceux qui étaient directement impliqués dans la crise congolaise, comme le Rwanda et l'Ouganda.

们曾几次三番重申,们承诺完们邻国开展的正常化进程,特别是诸如卢旺达和乌干达等曾直接卷入刚果危机的邻国。

Malgré des demandes répétées, l'Érythrée n'a pas fourni à la MINUEE les renseignements sur les membres de la milice locale et de la police se trouvant à l'intérieur de la Zone afin que la Mission puisse vérifier que leurs fonctions et leur configuration ne sont pas plus importantes que lors du déclenchement du conflit.

尽管几次三番要求,厄立特里亚还是没有提供临时安全区内当地和警察的资料,而特派团需要这资料以核查这和警察的职能以及编制不超过冲突爆发前的水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 几次三番 的法语例句

用户正在搜索


malséant, malségrégation, malsonnant, malstrom, malt, maltage, Maltais, maltaise, maltase, malte,

相似单词


几百年的文明, 几不欲生, 几曾, 几处人家, 几次, 几次三番, 几丁生物, 几丁质, 几段布料子, 几多,
à maintes reprises 法 语助 手

À maintes reprises, nous avons réaffirmé notre engagement à conduire à son terme le processus de normalisation entamé avec nos voisins, plus particulièrement ceux qui étaient directement impliqués dans la crise congolaise, comme le Rwanda et l'Ouganda.

我们曾几次三番重申,我们承诺完成与我们邻国开展正常化进程,特别是诸如卢旺达和乌干达等曾直接卷入刚果危机邻国。

Malgré des demandes répétées, l'Érythrée n'a pas fourni à la MINUEE les renseignements sur les membres de la milice locale et de la police se trouvant à l'intérieur de la Zone afin que la Mission puisse vérifier que leurs fonctions et leur configuration ne sont pas plus importantes que lors du déclenchement du conflit.

尽管几次三番要求,厄立特里亚还是没有提供临时安全区内当地民兵和警察资料,而特派团需要这些资料以核查这些民兵和警察职能以及编制不超过冲突爆水平。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几次三番 的法语例句

用户正在搜索


malthusianisme, malthusien, malto, maltodextrinase, maltoflavine, maltol, maltoryzine, maltosazone, maltose, maltosurie,

相似单词


几百年的文明, 几不欲生, 几曾, 几处人家, 几次, 几次三番, 几丁生物, 几丁质, 几段布料子, 几多,
à maintes reprises 法 语助 手

À maintes reprises, nous avons réaffirmé notre engagement à conduire à son terme le processus de normalisation entamé avec nos voisins, plus particulièrement ceux qui étaient directement impliqués dans la crise congolaise, comme le Rwanda et l'Ouganda.

我们三番重申,我们承诺完成与我们邻国开展的正常化进程,特别是诸如卢旺达和乌干达等直接卷入刚果危机的邻国。

Malgré des demandes répétées, l'Érythrée n'a pas fourni à la MINUEE les renseignements sur les membres de la milice locale et de la police se trouvant à l'intérieur de la Zone afin que la Mission puisse vérifier que leurs fonctions et leur configuration ne sont pas plus importantes que lors du déclenchement du conflit.

尽管三番要求,厄立特里亚还是没有提供临时安全区内当地民兵和警察的资料,而特派团需要这些资料以核查这些民兵和警察的职能以及编过冲突爆发前的水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几次三番 的法语例句

用户正在搜索


Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant, mamamouchi,

相似单词


几百年的文明, 几不欲生, 几曾, 几处人家, 几次, 几次三番, 几丁生物, 几丁质, 几段布料子, 几多,
à maintes reprises 法 语助 手

À maintes reprises, nous avons réaffirmé notre engagement à conduire à son terme le processus de normalisation entamé avec nos voisins, plus particulièrement ceux qui étaient directement impliqués dans la crise congolaise, comme le Rwanda et l'Ouganda.

我们曾几次申,我们承诺完成与我们邻国开展的正常化进程,特别是诸如卢旺达和乌干达等曾直接卷入刚果危机的邻国。

Malgré des demandes répétées, l'Érythrée n'a pas fourni à la MINUEE les renseignements sur les membres de la milice locale et de la police se trouvant à l'intérieur de la Zone afin que la Mission puisse vérifier que leurs fonctions et leur configuration ne sont pas plus importantes que lors du déclenchement du conflit.

尽管几次要求,厄立特里亚还是没有提供临时安全区内当地民兵和警察的资料,而特派团需要这些资料核查这些民兵和警察的职能制不超过冲突爆发前的水平。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几次三番 的法语例句

用户正在搜索


mamelonné, mamelonner, mamelouk, mamelu, Mamenchisaurus, Mamersopsidae, Mamert, mamètre, Mamey, Mamiania,

相似单词


几百年的文明, 几不欲生, 几曾, 几处人家, 几次, 几次三番, 几丁生物, 几丁质, 几段布料子, 几多,
à maintes reprises 法 语助 手

À maintes reprises, nous avons réaffirmé notre engagement à conduire à son terme le processus de normalisation entamé avec nos voisins, plus particulièrement ceux qui étaient directement impliqués dans la crise congolaise, comme le Rwanda et l'Ouganda.

我们曾几次三番重申,我们承与我们邻国开展的正常化进程,特别是诸如卢旺达乌干达等曾直接卷入刚果危机的邻国。

Malgré des demandes répétées, l'Érythrée n'a pas fourni à la MINUEE les renseignements sur les membres de la milice locale et de la police se trouvant à l'intérieur de la Zone afin que la Mission puisse vérifier que leurs fonctions et leur configuration ne sont pas plus importantes que lors du déclenchement du conflit.

尽管几次三番要求,厄立特里亚还是没有提供临时安全区内当地民察的资料,而特派团需要这些资料以核查这些民察的职能以及编制不超过冲突爆发前的水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几次三番 的法语例句

用户正在搜索


manauvrant, manauvre, manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche,

相似单词


几百年的文明, 几不欲生, 几曾, 几处人家, 几次, 几次三番, 几丁生物, 几丁质, 几段布料子, 几多,
à maintes reprises 法 语助 手

À maintes reprises, nous avons réaffirmé notre engagement à conduire à son terme le processus de normalisation entamé avec nos voisins, plus particulièrement ceux qui étaient directement impliqués dans la crise congolaise, comme le Rwanda et l'Ouganda.

我们曾重申,我们承诺完成与我们邻国开展的正常化进程,特别是诸如卢旺达和乌干达等曾直接卷入刚果危机的邻国。

Malgré des demandes répétées, l'Érythrée n'a pas fourni à la MINUEE les renseignements sur les membres de la milice locale et de la police se trouvant à l'intérieur de la Zone afin que la Mission puisse vérifier que leurs fonctions et leur configuration ne sont pas plus importantes que lors du déclenchement du conflit.

尽管要求,厄立特里亚还是没有提供临时安全区内当地民兵和警察的资料,而特派团需要这些资料以核查这些民兵和警察的职能以及超过冲突爆发前的水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几次三番 的法语例句

用户正在搜索


mancoïne, mancône, mancure, mancurer, mandala, mandalay, mandale, mandant, mandante, mandarin,

相似单词


几百年的文明, 几不欲生, 几曾, 几处人家, 几次, 几次三番, 几丁生物, 几丁质, 几段布料子, 几多,
à maintes reprises 法 语助 手

À maintes reprises, nous avons réaffirmé notre engagement à conduire à son terme le processus de normalisation entamé avec nos voisins, plus particulièrement ceux qui étaient directement impliqués dans la crise congolaise, comme le Rwanda et l'Ouganda.

我们曾几次三番重申,我们承诺完成与我们邻国开展的正常化别是诸如卢旺达和乌干达等曾直接卷入刚果危机的邻国。

Malgré des demandes répétées, l'Érythrée n'a pas fourni à la MINUEE les renseignements sur les membres de la milice locale et de la police se trouvant à l'intérieur de la Zone afin que la Mission puisse vérifier que leurs fonctions et leur configuration ne sont pas plus importantes que lors du déclenchement du conflit.

尽管几次三番要求,厄立里亚还是没有提供临时安全区内当地民兵和警察的资料,而要这些资料以核查这些民兵和警察的职能以及编制不超过冲突爆发前的水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几次三番 的法语例句

用户正在搜索


mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste, mandature, mandchou, Mandé, mandélate, mandelato,

相似单词


几百年的文明, 几不欲生, 几曾, 几处人家, 几次, 几次三番, 几丁生物, 几丁质, 几段布料子, 几多,
à maintes reprises 法 语助 手

À maintes reprises, nous avons réaffirmé notre engagement à conduire à son terme le processus de normalisation entamé avec nos voisins, plus particulièrement ceux qui étaient directement impliqués dans la crise congolaise, comme le Rwanda et l'Ouganda.

我们几次三番重申,我们承诺完成与我们邻国开展的正常化进程,特别是诸如卢旺和乌干直接卷入刚果危机的邻国。

Malgré des demandes répétées, l'Érythrée n'a pas fourni à la MINUEE les renseignements sur les membres de la milice locale et de la police se trouvant à l'intérieur de la Zone afin que la Mission puisse vérifier que leurs fonctions et leur configuration ne sont pas plus importantes que lors du déclenchement du conflit.

尽管几次三番要求,厄立特里亚还是没有提供临时安全区民兵和警察的资料,而特派团需要这些资料以核查这些民兵和警察的职能以及编制不超过冲突爆发前的水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几次三番 的法语例句

用户正在搜索


manding, mandingue, mandoline, mandoliniste, mandore, mandorle, mandou, mandragore, mandrerie, mandrier,

相似单词


几百年的文明, 几不欲生, 几曾, 几处人家, 几次, 几次三番, 几丁生物, 几丁质, 几段布料子, 几多,