Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有些机器
乎全部在男人
操纵和管理之下。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有些机器
乎全部在男人
操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女生育
乎全部受到受过训练
人员
照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有关乎全部问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业劳动力
乎全部是女工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其中包括近东救济工程处支出,这些支出
乎全部用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
我国乎全部人口都受到疟疾
胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近冲突
乎全部是国内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
我们乎全部是以15票对0票通过我们
所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
我现在乎以全部
时间投入到募集资金
工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调例外情况
乎全部涉及总部
工作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象乎全部发生在发展中国家
热带雨林中。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各乎都予以全部否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额乎全部
预算外资金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前基础设施
乎全部遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使能够恢复对
乎全部领土
控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案乎全部由安提瓜和巴布达
出资,并且得到若干机构
外部援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人员预期总兵力现已
乎全部部署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产地雷在减少,这
危险武器
贸易
乎已全部停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非在发展中区域投资
乎全部集中在非洲
其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其中约有半位于布雷德斯
个
项目内,
乎全部用来种植蔬菜,目
是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些机器几乎全部
男人
操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇育几乎全部受到受过训练
人员
照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有关几乎全部问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业劳动力几乎全部是
工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其中包括近东救济工程处支出,这些支出几乎全部用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
我国几乎全部人口都受到疟疾胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近冲突几乎全部是国内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
我们几乎全部是以15票对0票通过我们所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
我现几乎以全部
时间投入到募集资金
工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调例外情况几乎全部涉及总部
工作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象几乎全部展中国家
热带雨林中。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各政府几乎都予以全部否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额几乎全部预算外资金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前基础设施几乎全部遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对几乎全部领土控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案几乎全部由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构外部援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人员预期总兵力现已几乎全部部署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
产
地雷
减少,这一危险武器
贸易几乎已全部停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非展中区域
投资几乎全部集中
非洲
其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其中约有一半位于布雷德斯一个政府项目内,几乎全部用来种植蔬菜,目
是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些机器几乎全部在男人
操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女生育几乎全部受到受过训练
人员
照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指有
几乎全部问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业劳动力几乎全部是女工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其中包括近东救济工程处支出,这些支出几乎全部用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
我国几乎全部人口都受到疟疾胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近冲突几乎全部是国内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
我们几乎全部是以15票对0票通过我们所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
我现在几乎以全部时间投入到募集
工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调例外情况几乎全部涉及总部
工作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象几乎全部发生在发展中国家热带雨林中。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各政府几乎都予以全部否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额几乎全部预算外
没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前基础设施几乎全部遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对几乎全部领土控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案几乎全部由安提瓜和巴布达政府出,并且得到若干机构
外部援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人员预期总兵力现已几乎全部部署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产地雷在减少,这一危险武器
贸易几乎已全部停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非在发展中区域投
几乎全部集中在非洲
其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其中约有一半位于布雷德斯一个政府项目内,几乎全部用来种植蔬菜,目
是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器几乎全在男人的操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女的生育几乎全受到受过训练的人员的照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有关的几乎全。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业的劳动力几乎全是女工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其中包括近东救济工程处的支出,这些支出几乎全用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
我国几乎全人口都受到疟疾
胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近的冲突几乎全是国内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
我们几乎全是以15票对0票通过我们的所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
我现在几乎以全的
入到募集资金的工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调的例外情况几乎全涉及总
的工作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象几乎全发生在发展中国家的热带雨林中。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各政府几乎都予以全否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额几乎全的预算外资金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础设施几乎全遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对几乎全领土的控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案几乎全由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构的外
援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人员的预期总兵力现已几乎全署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产的地雷在减少,这一危险武器的贸易几乎已全停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非在发展中区域的资几乎全
集中在非洲的其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其中约有一半位于布雷德斯的一个政府项目内,几乎全用来种植蔬菜,目的是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些机器几乎全
在男人
操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇生育几乎全
受到受过训练
人员
照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有关几乎全
问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业劳动力几乎全
工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其中包括近东救济工程处支出,这些支出几乎全
用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
我国几乎全人口都受到疟疾
胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近冲突几乎全
国内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
我们几乎全以15票对0票通过我们
所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
我现在几乎以全时间投入到募集资金
工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调例外情况几乎全
涉及总
工作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象几乎全发生在发展中国家
热带雨林中。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各政府几乎都予以全否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额几乎全预算外资金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前基础设施几乎全
遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对几乎全领土
控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案几乎全由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构
外
援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人员预期总兵力现已几乎全
署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产地雷在减少,这一危险武器
贸易几乎已全
停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非在发展中区域投资几乎全
集中在非洲
其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其中约有一半位于布雷德斯一个政府项目内,几乎全
用来种植蔬菜,目
减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器几乎全部在男人的操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女的生育几乎全部训练的人
的照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有关的几乎全部问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业的劳动力几乎全部是女工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其中包括近东救济工程处的支出,这些支出几乎全部用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
我国几乎全部人口都疟疾
胁,只不
严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近的冲突几乎全部是国内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
我们几乎全部是以15票对0票通我们的所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
我现在几乎以全部的时间投入募集资金的工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调的例外情况几乎全部涉及总部的工作人。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
现象几乎全部发生在发展中国家的热带雨
中。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各政府几乎都予以全部否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额几乎全部的预算外资金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础设施几乎全部遭破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对几乎全部领土的控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案几乎全部由安提瓜和巴布达政府出资,并且得若干机构的外部援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人的预期总兵力现已几乎全部部署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产的地雷在减少,这一危险武器的贸易几乎已全部停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非在发展中区域的投资几乎全部集中在非洲的其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其中约有一半位于布雷德斯的一个政府项目内,几乎全部用来种植蔬菜,目的是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些机器几乎全部在男人
操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女生育几乎全部受到受过训练
人员
照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项有关
几乎全部问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业劳动力几乎全部是女
。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其中包括近东救济程处
支出,这些支出几乎全部用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
我国几乎全部人口都受到疟疾胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近冲突几乎全部是国内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
我们几乎全部是以15票对0票通过我们所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
我现在几乎以全部时间投入到募集资
作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调例外情况几乎全部涉及总部
作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象几乎全部发生在发展中国家热带雨林中。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各政府几乎都予以全部否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额几乎全部预算外资
没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前基础设施几乎全部遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对几乎全部领土控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案几乎全部由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构外部援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人员预期总兵力现已几乎全部部署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产地雷在减少,这一危险武器
贸易几乎已全部停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非在发展中区域投资几乎全部集中在非洲
其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其中约有一半位于布雷德斯一个政府项目内,几乎全部用来种植蔬菜,目
是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器几乎全人的操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女的生育几乎全受到受过训练的人员的照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有关的几乎全问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业的劳动力几乎全是女工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其包括近东救济工程处的支出,这些支出几乎全
用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
我国几乎全人口都受到疟疾
胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近的冲突几乎全是国内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
我们几乎全是以15票对0票通过我们的所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
我现几乎以全
的时间投入到募集资金的工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调的例外情况几乎全涉及总
的工作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象几乎全发生
发展
国家的热带雨林
。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
团、各议会和各政府几乎都予以全
否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额几乎全的预算外资金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础设施几乎全遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对几乎全领土的控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案几乎全由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构的外
援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人员的预期总兵力现已几乎全署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产的地雷减少,这一危险武器的贸易几乎已全
停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非发展
区域的投资几乎全
集
非洲的其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其约有一半位于布雷德斯的一个政府项目内,几乎全
用来种植蔬菜,目的是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些机器几乎全部在男人
操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女生育几乎全部受到受过训练
人员
照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有关几乎全部问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业劳动力几乎全部是女工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其中包括近东救济工程处支出,这些支出几乎全部用
域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
我国几乎全部人口都受到疟疾胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近几乎全部是国内
。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
我们几乎全部是以15票对0票通过我们所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
我现在几乎以全部时间投入到募集资金
工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调例外情况几乎全部涉及总部
工作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象几乎全部发生在发展中国家热带雨林中。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各政府几乎都予以全部否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额几乎全部预算外资金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前基础设施几乎全部遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对几乎全部领土控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案几乎全部由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构外部援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人员预期总兵力现已几乎全部部署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产地雷在减少,这一危险武器
贸易几乎已全部停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非在发展中域
投资几乎全部集中在非洲
其他地
。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其中约有一半位布雷德斯
一个政府项目内,几乎全部用来种植蔬菜,目
是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。