Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
为了阻止,
望天际?
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
为了阻止,
望天际?
Apporte la même solitude, dans les regards fixes sous le ciel starry.
带着相同的寂寞,在望的星空下。
C'est doux,la nuit, de regarder le ciel, toutes les etoiles sont fleures.
在夜晚,当你望星空,感觉多么甜蜜,所有的星星都是
。
Le vent violent ballotta les tournesols fidèles, mais il ne put pas ébranler leur fermeté de contempler le soleil suave.
的狂风摇晃着坚贞的转日莲,却无法动摇
们
望温柔太阳的坚定。
Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.
在沿着夜色的田,
望着一个衣衫 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。
Si quelqu'un aime une fleure qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
如果你爱上了这无数星星中盛开的唯一朵,只用
望这些星星,就足以感到幸福。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
为阻止我,
天际?
Apporte la même solitude, dans les regards fixes sous le ciel starry.
带着相同的寂寞,的星空下。
C'est doux,la nuit, de regarder le ciel, toutes les etoiles sont fleures.
夜晚,当你
星空,感觉多么甜蜜,所有的星星都是花。
Le vent violent ballotta les tournesols fidèles, mais il ne put pas ébranler leur fermeté de contempler le soleil suave.
粗暴的狂风摇晃着坚贞的转日莲,却无法动摇们
温柔太阳的坚定。
Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.
沿着夜色的田野, 我
着一个衣衫 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。
Si quelqu'un aime une fleure qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
如果你爱无数星星中盛开的唯一花朵,只用
些星星,就足以感到幸福。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
为了阻止我,凝望天际?
Apporte la même solitude, dans les regards fixes sous le ciel starry.
带着相同的寂寞,在凝望的下。
C'est doux,la nuit, de regarder le ciel, toutes les etoiles sont fleures.
在夜晚,当你凝望,
觉多么甜蜜,所有的
都是花。
Le vent violent ballotta les tournesols fidèles, mais il ne put pas ébranler leur fermeté de contempler le soleil suave.
粗暴的狂风摇晃着坚贞的转日莲,却无法动摇们凝望温柔太阳的坚定。
Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.
在沿着夜色的田野, 我凝望着一个衣衫 褴褛的老人,一
未来的收获播散。
Si quelqu'un aime une fleure qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
如果你爱上了这无数中盛开的唯一花朵,只用凝望这些
,就足以
到幸福。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
为了阻止我,凝望天际?
Apporte la même solitude, dans les regards fixes sous le ciel starry.
带着相同寂寞,在凝望
星空下。
C'est doux,la nuit, de regarder le ciel, toutes les etoiles sont fleures.
在夜晚,当你凝望星空,感觉多么甜蜜,所有星星都是花。
Le vent violent ballotta les tournesols fidèles, mais il ne put pas ébranler leur fermeté de contempler le soleil suave.
粗暴狂风摇晃着
贞
莲,却无法动摇
们凝望温柔太
定。
Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.
在沿着夜色田野, 我凝望着一个衣衫 褴褛
老人,一把把 将未来
收获播散。
Si quelqu'un aime une fleure qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
如果你爱上了这无数星星中盛开唯一花朵,只用凝望这些星星,就足以感到幸福。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
为了阻止我,凝望天际?
Apporte la même solitude, dans les regards fixes sous le ciel starry.
带相同的寂寞,在凝望的星空下。
C'est doux,la nuit, de regarder le ciel, toutes les etoiles sont fleures.
在晚,当你凝望星空,感觉多么甜蜜,所有的星星都是花。
Le vent violent ballotta les tournesols fidèles, mais il ne put pas ébranler leur fermeté de contempler le soleil suave.
粗暴的狂风坚贞的转日莲,却无法动
们凝望温柔太阳的坚定。
Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.
在色的田野, 我凝望
一个衣衫 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。
Si quelqu'un aime une fleure qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
如果你爱上了这无数星星中盛开的唯一花朵,只用凝望这些星星,就足以感到幸福。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
为了阻止我,凝望天际?
Apporte la même solitude, dans les regards fixes sous le ciel starry.
同的寂寞,在凝望的星空下。
C'est doux,la nuit, de regarder le ciel, toutes les etoiles sont fleures.
在夜晚,当你凝望星空,感觉多么甜蜜,所有的星星都是花。
Le vent violent ballotta les tournesols fidèles, mais il ne put pas ébranler leur fermeté de contempler le soleil suave.
粗暴的狂风摇晃坚贞的转日莲,却无法动摇
们凝望温柔太阳的坚定。
Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.
在沿夜色的田野, 我凝望
一个衣衫 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。
Si quelqu'un aime une fleure qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
如果你爱上了这无数星星的唯一花朵,只用凝望这些星星,就足以感到幸福。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
为了阻止我,望天际?
Apporte la même solitude, dans les regards fixes sous le ciel starry.
带着相同寂寞,在
望
星空下。
C'est doux,la nuit, de regarder le ciel, toutes les etoiles sont fleures.
在夜晚,望星空,感觉多么甜蜜,所有
星星都是花。
Le vent violent ballotta les tournesols fidèles, mais il ne put pas ébranler leur fermeté de contempler le soleil suave.
粗暴狂风摇晃着坚贞
转日莲,却无法动摇
们
望温柔太阳
坚定。
Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.
在沿着夜色田野, 我
望着一个衣衫 褴褛
老人,一把把 将未
获播散。
Si quelqu'un aime une fleure qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
如果爱上了这无数星星中盛开
唯一花朵,只用
望这些星星,就足以感到幸福。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
为了阻止我,凝望天际?
Apporte la même solitude, dans les regards fixes sous le ciel starry.
带相同的寂寞,
凝望的星空下。
C'est doux,la nuit, de regarder le ciel, toutes les etoiles sont fleures.
夜晚,当你凝望星空,感觉多么甜蜜,所有的星星都是花。
Le vent violent ballotta les tournesols fidèles, mais il ne put pas ébranler leur fermeté de contempler le soleil suave.
粗暴的狂风摇贞的转日莲,却无法动摇
们凝望温柔太阳的
定。
Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.
夜色的田野, 我凝望
一个衣衫 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。
Si quelqu'un aime une fleure qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
如果你爱上了这无数星星中盛开的唯一花朵,只用凝望这些星星,就足以感到幸福。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
为了阻止我,凝望天际?
Apporte la même solitude, dans les regards fixes sous le ciel starry.
带着相寞,在凝望
空下。
C'est doux,la nuit, de regarder le ciel, toutes les etoiles sont fleures.
在夜晚,当你凝望空,感觉多么甜蜜,所有
都是花。
Le vent violent ballotta les tournesols fidèles, mais il ne put pas ébranler leur fermeté de contempler le soleil suave.
粗暴狂风摇晃着坚贞
转日莲,却无法动摇
们凝望温柔太阳
坚定。
Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.
在沿着夜色田野, 我凝望着一个衣衫 褴褛
老人,一把把 将未来
收获播散。
Si quelqu'un aime une fleure qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
如果你爱上了这无中盛开
唯一花朵,只用凝望这些
,就足以感到幸福。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。