En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
这一就业水平基础是通过为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有
各种特权、优惠条件和附加保障来减轻其工作负担
原则。
En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
这一就业水平基础是通过为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有
各种特权、优惠条件和附加保障来减轻其工作负担
原则。
La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.
向国家司法机构进行移交将会减轻案件工作量。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
该信息网促进更好进行预警和减轻灾害工作,并使公众更好
情况。
La prévention de l'infection et la réduction des incidences de l'épidémie vont de pair.
预防感染工作与减轻艾滋病蔓延影响
工作息息相
。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发于防止和减轻暴行
实
工作指南。
Les programmes mis en place portent sur la prévention, le traitement et l'atténuation des effets négatifs.
这些方案包括预防、治疗和减轻工作。
La nomination de tels juges pourrait aider à alléger la charge de travail de ce tribunal.
这些法官可以帮助减轻该法庭
工作量。
Il faut s'efforcer d'atténuer les répercussions fâcheuses que cela peut avoir sur le moral du personnel.
应作出努力以减轻这可能对工作人员士气造成
消极影响。
Leur adoption assurerait la poursuite des travaux importants de l'Office afin d'alléger les souffrances des réfugiés palestiniens.
它们通过将确保近东救济工程处继续开展重要工作,减轻巴勒斯坦难民
痛苦。
Cette démarche du PNUE fait de l'environnement un facteur à part entière de la réduction de la pauvreté.
这个办法将环境完全纳入减轻贫穷工作中。
Elle soulage la charge de travail du Secrétariat, facilite la planification des conférences et libère des ressources financières.
这将减轻秘书处工作量,便利会议规划并节省资金。
Une telle formule permettrait d'alléger les travaux du Conseil et d'y associer plus étroitement les États Membres en général.
这种工作组可以减轻安理会工作量,同时可以确保联合国更广大会员国在更大程度上
参与。
Pharmacien de réduire considérablement l'intensité du travail pour améliorer la qualité du travail est le meilleur travail de l'assistant pharmacien.
极大减轻药师工作强度,提高工作质量,是药师
绝佳工作帮手。
La communauté internationale doit lutter plus résolument contre la pauvreté, car l'écart entre riches et pauvres continue de se creuser.
随着富国与穷国之间鸿沟继续扩大,必须加快国际社会减轻贫困
工作。
Le directeur de la fonction publique a annoncé certaines mesures en vue de faciliter la situation des femmes au travail.
文职部门主管宣布一些减轻工作妇女压力
措施。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions nationales a profondément et favorablement influé sur la charge de travail globale du Tribunal.
将案件移交国家司法机构审理对减轻法庭总体工作负担产生重大积极影响。
Nous avons tiré de la décennie écoulée beaucoup d'enseignements qui aident aujourd'hui à atténuer les souffrances humaines après une catastrophe.
我们在过去十年中学到许多东西,现在,这些东西对我们开展工作、减轻人们在灾害发生之后
痛苦很有帮助。
Elle affirme qu'elle avait agi ainsi pour des raisons de sécurité et pour apaiser les craintes exprimées par son personnel.
Sasref声称,它采取这些措施是出于安全理由并为减轻其工作人员
焦虑。
Désigner plusieurs centres de liaison au lieu d'un seul pourrait réduire les rivalités institutionnelles qui apparaissent si souvent dans nos travaux.
指定一个协调小组而不是一名协调人,可能会减轻我们工作中经常表现出来机构间竞争。
Le manque de financement à long terme des programmes de réduction des effets des catastrophes continue de gravement entraver les progrès.
由于无法确定长期减灾方案规划工作能否获得资金,推进减轻风险议程工作继续受到严重限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
这一就业水平的基础是通过为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有的各种特权、优惠条件和附加保障来减轻其工作负担的原则。
La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.
向国家司法机构进行移交将会减轻案件工作量。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
该信息网促进更好地进行警和减轻灾害工作,并使公众更好地了解情况。
La prévention de l'infection et la réduction des incidences de l'épidémie vont de pair.
防感染的工作与减轻
蔓延影响的工作息息相
。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了于防止和减轻暴行的实地工作指南。
Les programmes mis en place portent sur la prévention, le traitement et l'atténuation des effets négatifs.
这些方案防、治疗和减轻工作。
La nomination de tels juges pourrait aider à alléger la charge de travail de ce tribunal.
这些法官的任命可以帮助减轻该法庭的工作量。
Il faut s'efforcer d'atténuer les répercussions fâcheuses que cela peut avoir sur le moral du personnel.
应作出努力以减轻这可能对工作人员的士气造成的消极影响。
Leur adoption assurerait la poursuite des travaux importants de l'Office afin d'alléger les souffrances des réfugiés palestiniens.
它们的通过将确保近东救济工程处继续开展重要工作,减轻巴勒斯坦难民的痛苦。
Cette démarche du PNUE fait de l'environnement un facteur à part entière de la réduction de la pauvreté.
这个办法将环境完全纳入减轻贫穷的工作中。
Elle soulage la charge de travail du Secrétariat, facilite la planification des conférences et libère des ressources financières.
这将减轻秘书处的工作量,便利会议规划并节省资金。
Une telle formule permettrait d'alléger les travaux du Conseil et d'y associer plus étroitement les États Membres en général.
这种工作组可以减轻安理会的工作量,同时可以确保联合国更广大会员国在更大程度上的参与。
Pharmacien de réduire considérablement l'intensité du travail pour améliorer la qualité du travail est le meilleur travail de l'assistant pharmacien.
极大减轻药师的工作强度,提高工作质量,是药师的绝佳工作帮手。
La communauté internationale doit lutter plus résolument contre la pauvreté, car l'écart entre riches et pauvres continue de se creuser.
随着富国与穷国之间的鸿沟继续扩大,必须加快国际社会减轻贫困的工作。
Le directeur de la fonction publique a annoncé certaines mesures en vue de faciliter la situation des femmes au travail.
文职部门主管宣布了一些减轻工作妇女压力的措施。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions nationales a profondément et favorablement influé sur la charge de travail globale du Tribunal.
将案件移交国家司法机构审理对减轻法庭的总体工作负担产生重大积极影响。
Nous avons tiré de la décennie écoulée beaucoup d'enseignements qui aident aujourd'hui à atténuer les souffrances humaines après une catastrophe.
我们在过去十年中学到了许多东西,现在,这些东西对我们开展工作、减轻人们在灾害发生之后的痛苦很有帮助。
Elle affirme qu'elle avait agi ainsi pour des raisons de sécurité et pour apaiser les craintes exprimées par son personnel.
Sasref声称,它采取这些措施是出于安全理由并为了减轻其工作人员的焦虑。
Désigner plusieurs centres de liaison au lieu d'un seul pourrait réduire les rivalités institutionnelles qui apparaissent si souvent dans nos travaux.
指定一个协调小组而不是一名协调人,可能会减轻我们工作中经常表现出来的机构间竞争。
Le manque de financement à long terme des programmes de réduction des effets des catastrophes continue de gravement entraver les progrès.
由于无法确定长期减灾方案规划工作能否获得资金,推进减轻风险议程的工作继续受到严重限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
这一就业水平的基础是通过为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有的各种特权、优惠条件和附加保障来减轻其工作负担的原则。
La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.
向国家司法机构进行移交将会减轻案件工作量。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
该促进更好地进行预警和减轻灾害工作,并使公众更好地了解情况。
La prévention de l'infection et la réduction des incidences de l'épidémie vont de pair.
预防感染的工作与减轻艾滋病蔓延影响的工作相
。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了于防止和减轻暴行的实地工作指南。
Les programmes mis en place portent sur la prévention, le traitement et l'atténuation des effets négatifs.
这些方案包括预防、治疗和减轻工作。
La nomination de tels juges pourrait aider à alléger la charge de travail de ce tribunal.
这些法官的任命以帮助减轻该法庭的工作量。
Il faut s'efforcer d'atténuer les répercussions fâcheuses que cela peut avoir sur le moral du personnel.
应作出努力以减轻这工作人员的士气造成的消极影响。
Leur adoption assurerait la poursuite des travaux importants de l'Office afin d'alléger les souffrances des réfugiés palestiniens.
它们的通过将确保近东救济工程处继续开展重要工作,减轻巴勒斯坦难民的痛苦。
Cette démarche du PNUE fait de l'environnement un facteur à part entière de la réduction de la pauvreté.
这个办法将环境完全纳入减轻贫穷的工作中。
Elle soulage la charge de travail du Secrétariat, facilite la planification des conférences et libère des ressources financières.
这将减轻秘书处的工作量,便利会议规划并节省资金。
Une telle formule permettrait d'alléger les travaux du Conseil et d'y associer plus étroitement les États Membres en général.
这种工作组以减轻安理会的工作量,同时
以确保联合国更广大会员国在更大程度上的参与。
Pharmacien de réduire considérablement l'intensité du travail pour améliorer la qualité du travail est le meilleur travail de l'assistant pharmacien.
极大减轻药师的工作强度,提高工作质量,是药师的绝佳工作帮手。
La communauté internationale doit lutter plus résolument contre la pauvreté, car l'écart entre riches et pauvres continue de se creuser.
随着富国与穷国之间的鸿沟继续扩大,必须加快国际社会减轻贫困的工作。
Le directeur de la fonction publique a annoncé certaines mesures en vue de faciliter la situation des femmes au travail.
文职部门主管宣布了一些减轻工作妇女压力的措施。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions nationales a profondément et favorablement influé sur la charge de travail globale du Tribunal.
将案件移交国家司法机构审理减轻法庭的总体工作负担产生重大积极影响。
Nous avons tiré de la décennie écoulée beaucoup d'enseignements qui aident aujourd'hui à atténuer les souffrances humaines après une catastrophe.
我们在过去十年中学到了许多东西,现在,这些东西我们开展工作、减轻人们在灾害发生之后的痛苦很有帮助。
Elle affirme qu'elle avait agi ainsi pour des raisons de sécurité et pour apaiser les craintes exprimées par son personnel.
Sasref声称,它采取这些措施是出于安全理由并为了减轻其工作人员的焦虑。
Désigner plusieurs centres de liaison au lieu d'un seul pourrait réduire les rivalités institutionnelles qui apparaissent si souvent dans nos travaux.
指定一个协调小组而不是一名协调人,会减轻我们工作中经常表现出来的机构间竞争。
Le manque de financement à long terme des programmes de réduction des effets des catastrophes continue de gravement entraver les progrès.
由于无法确定长期减灾方案规划工作否获得资金,推进减轻风险议程的工作继续受到严重限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
一就业水平的基础
为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有
的各种特权、优惠条件和附加保障来
轻其工作负担的原则。
La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.
向国家司法机构进行移交会
轻案件工作量。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
该信息网促进更好地进行预警和轻灾害工作,并使公众更好地了解情况。
La prévention de l'infection et la réduction des incidences de l'épidémie vont de pair.
预防感染的工作与轻艾滋病蔓延影响的工作息息相
。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了于防止和
轻暴行的实地工作指南。
Les programmes mis en place portent sur la prévention, le traitement et l'atténuation des effets négatifs.
些方案包括预防、治疗和
轻工作。
La nomination de tels juges pourrait aider à alléger la charge de travail de ce tribunal.
些法官的任命可以帮助
轻该法庭的工作量。
Il faut s'efforcer d'atténuer les répercussions fâcheuses que cela peut avoir sur le moral du personnel.
应作出努力以轻
可能对工作人员的士气造成的消极影响。
Leur adoption assurerait la poursuite des travaux importants de l'Office afin d'alléger les souffrances des réfugiés palestiniens.
它们的确保近东救济工程处继续开展重要工作,
轻巴勒斯坦难民的痛苦。
Cette démarche du PNUE fait de l'environnement un facteur à part entière de la réduction de la pauvreté.
个办法
环境完全纳入
轻贫穷的工作中。
Elle soulage la charge de travail du Secrétariat, facilite la planification des conférences et libère des ressources financières.
轻秘书处的工作量,便利会议规划并节省资金。
Une telle formule permettrait d'alléger les travaux du Conseil et d'y associer plus étroitement les États Membres en général.
种工作组可以
轻安理会的工作量,同时可以确保联合国更广大会员国在更大程度上的参与。
Pharmacien de réduire considérablement l'intensité du travail pour améliorer la qualité du travail est le meilleur travail de l'assistant pharmacien.
极大轻药师的工作强度,提高工作质量,
药师的绝佳工作帮手。
La communauté internationale doit lutter plus résolument contre la pauvreté, car l'écart entre riches et pauvres continue de se creuser.
随着富国与穷国之间的鸿沟继续扩大,必须加快国际社会轻贫困的工作。
Le directeur de la fonction publique a annoncé certaines mesures en vue de faciliter la situation des femmes au travail.
文职部门主管宣布了一些轻工作妇女压力的措施。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions nationales a profondément et favorablement influé sur la charge de travail globale du Tribunal.
案件移交国家司法机构审理对
轻法庭的总体工作负担产生重大积极影响。
Nous avons tiré de la décennie écoulée beaucoup d'enseignements qui aident aujourd'hui à atténuer les souffrances humaines après une catastrophe.
我们在去十年中学到了许多东西,现在,
些东西对我们开展工作、
轻人们在灾害发生之后的痛苦很有帮助。
Elle affirme qu'elle avait agi ainsi pour des raisons de sécurité et pour apaiser les craintes exprimées par son personnel.
Sasref声称,它采取些措施
出于安全理由并为了
轻其工作人员的焦虑。
Désigner plusieurs centres de liaison au lieu d'un seul pourrait réduire les rivalités institutionnelles qui apparaissent si souvent dans nos travaux.
指定一个协调小组而不一名协调人,可能会
轻我们工作中经常表现出来的机构间竞争。
Le manque de financement à long terme des programmes de réduction des effets des catastrophes continue de gravement entraver les progrès.
由于无法确定长期灾方案规划工作能否获得资金,推进
轻风险议程的工作继续受到严重限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
这一就业水平的基础是通过为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有的各种特权、优惠条件和附加保障来
其工作负担的原则。
La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.
向国家司法机构进行移交将会案件工作量。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
该信息网促进更好地进行预警和灾害工作,
众更好地了解情况。
La prévention de l'infection et la réduction des incidences de l'épidémie vont de pair.
预防感染的工作与艾滋病蔓延影响的工作息息相
。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写分发了
于防止和
暴行的实地工作指南。
Les programmes mis en place portent sur la prévention, le traitement et l'atténuation des effets négatifs.
这些方案包括预防、治疗和工作。
La nomination de tels juges pourrait aider à alléger la charge de travail de ce tribunal.
这些法官的任命可以帮助该法庭的工作量。
Il faut s'efforcer d'atténuer les répercussions fâcheuses que cela peut avoir sur le moral du personnel.
应作出努力以这可能对工作人员的士气造成的消极影响。
Leur adoption assurerait la poursuite des travaux importants de l'Office afin d'alléger les souffrances des réfugiés palestiniens.
它们的通过将确保近东救济工程处继续开展重要工作,巴勒斯坦难民的痛苦。
Cette démarche du PNUE fait de l'environnement un facteur à part entière de la réduction de la pauvreté.
这个办法将环境完全纳入贫穷的工作中。
Elle soulage la charge de travail du Secrétariat, facilite la planification des conférences et libère des ressources financières.
这将秘书处的工作量,便利会议规划
节省资金。
Une telle formule permettrait d'alléger les travaux du Conseil et d'y associer plus étroitement les États Membres en général.
这种工作组可以安理会的工作量,同时可以确保联合国更广大会员国在更大程度上的参与。
Pharmacien de réduire considérablement l'intensité du travail pour améliorer la qualité du travail est le meilleur travail de l'assistant pharmacien.
极大药师的工作强度,提高工作质量,是药师的绝佳工作帮手。
La communauté internationale doit lutter plus résolument contre la pauvreté, car l'écart entre riches et pauvres continue de se creuser.
随着富国与穷国之间的鸿沟继续扩大,必须加快国际社会贫困的工作。
Le directeur de la fonction publique a annoncé certaines mesures en vue de faciliter la situation des femmes au travail.
文职部门主管宣布了一些工作妇女压力的措施。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions nationales a profondément et favorablement influé sur la charge de travail globale du Tribunal.
将案件移交国家司法机构审理对法庭的总体工作负担产生重大积极影响。
Nous avons tiré de la décennie écoulée beaucoup d'enseignements qui aident aujourd'hui à atténuer les souffrances humaines après une catastrophe.
我们在过去十年中学到了许多东西,现在,这些东西对我们开展工作、人们在灾害发生之后的痛苦很有帮助。
Elle affirme qu'elle avait agi ainsi pour des raisons de sécurité et pour apaiser les craintes exprimées par son personnel.
Sasref声称,它采取这些措施是出于安全理由为了
其工作人员的焦虑。
Désigner plusieurs centres de liaison au lieu d'un seul pourrait réduire les rivalités institutionnelles qui apparaissent si souvent dans nos travaux.
指定一个协调小组而不是一名协调人,可能会我们工作中经常表现出来的机构间竞争。
Le manque de financement à long terme des programmes de réduction des effets des catastrophes continue de gravement entraver les progrès.
由于无法确定长期灾方案规划工作能否获得资金,推进
风险议程的工作继续受到严重限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
这一就业水平的基础是通过为妇女提供与亲身份和履行家庭义务有
的各种特权、优惠条件和附加
障来
其工作负担的原则。
La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.
向国家司法机构进行移交将会案件工作量。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
该信息网促进更好地进行预警和灾害工作,并使公众更好地了解情况。
La prévention de l'infection et la réduction des incidences de l'épidémie vont de pair.
预防感染的工作与艾滋病蔓延影响的工作息息相
。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了于防止和
暴行的实地工作指南。
Les programmes mis en place portent sur la prévention, le traitement et l'atténuation des effets négatifs.
这些方案包括预防、治疗和工作。
La nomination de tels juges pourrait aider à alléger la charge de travail de ce tribunal.
这些法官的任命可以帮助该法庭的工作量。
Il faut s'efforcer d'atténuer les répercussions fâcheuses que cela peut avoir sur le moral du personnel.
应作出努力以这可能对工作人员的士气造成的消极影响。
Leur adoption assurerait la poursuite des travaux importants de l'Office afin d'alléger les souffrances des réfugiés palestiniens.
它们的通过将确近东救济工程处继续开展重要工作,
巴勒斯坦难民的痛苦。
Cette démarche du PNUE fait de l'environnement un facteur à part entière de la réduction de la pauvreté.
这个办法将环境完全纳贫穷的工作中。
Elle soulage la charge de travail du Secrétariat, facilite la planification des conférences et libère des ressources financières.
这将秘书处的工作量,便利会议规划并节省资金。
Une telle formule permettrait d'alléger les travaux du Conseil et d'y associer plus étroitement les États Membres en général.
这种工作组可以安理会的工作量,同时可以确
联合国更广大会员国在更大程度上的参与。
Pharmacien de réduire considérablement l'intensité du travail pour améliorer la qualité du travail est le meilleur travail de l'assistant pharmacien.
极大药师的工作强度,提高工作质量,是药师的绝佳工作帮手。
La communauté internationale doit lutter plus résolument contre la pauvreté, car l'écart entre riches et pauvres continue de se creuser.
随着富国与穷国之间的鸿沟继续扩大,必须加快国际社会贫困的工作。
Le directeur de la fonction publique a annoncé certaines mesures en vue de faciliter la situation des femmes au travail.
文职部门主管宣布了一些工作妇女压力的措施。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions nationales a profondément et favorablement influé sur la charge de travail globale du Tribunal.
将案件移交国家司法机构审理对法庭的总体工作负担产生重大积极影响。
Nous avons tiré de la décennie écoulée beaucoup d'enseignements qui aident aujourd'hui à atténuer les souffrances humaines après une catastrophe.
我们在过去十年中学到了许多东西,现在,这些东西对我们开展工作、人们在灾害发生之后的痛苦很有帮助。
Elle affirme qu'elle avait agi ainsi pour des raisons de sécurité et pour apaiser les craintes exprimées par son personnel.
Sasref声称,它采取这些措施是出于安全理由并为了其工作人员的焦虑。
Désigner plusieurs centres de liaison au lieu d'un seul pourrait réduire les rivalités institutionnelles qui apparaissent si souvent dans nos travaux.
指定一个协调小组而不是一名协调人,可能会我们工作中经常表现出来的机构间竞争。
Le manque de financement à long terme des programmes de réduction des effets des catastrophes continue de gravement entraver les progrès.
由于无法确定长期灾方案规划工作能否获得资金,推进
风险议程的工作继续受到严重限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
这一就业水平基础是通过为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有
各种特权、优惠条件和附加保障来
其
作负担
原则。
La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.
向国家司法机构进行移交将会案件
作量。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
该信息网促进更好地进行预警和灾害
作,并使公众更好地了解情况。
La prévention de l'infection et la réduction des incidences de l'épidémie vont de pair.
预防感作与
艾滋病蔓延影响
作息息相
。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了于防止和
暴行
实地
作指南。
Les programmes mis en place portent sur la prévention, le traitement et l'atténuation des effets négatifs.
这些方案包括预防、治疗和作。
La nomination de tels juges pourrait aider à alléger la charge de travail de ce tribunal.
这些法官任命可以帮助
该法庭
作量。
Il faut s'efforcer d'atténuer les répercussions fâcheuses que cela peut avoir sur le moral du personnel.
应作出努力以这可能对
作人员
士气造成
消极影响。
Leur adoption assurerait la poursuite des travaux importants de l'Office afin d'alléger les souffrances des réfugiés palestiniens.
它们通过将确保近东救济
程处继续开展重要
作,
巴勒斯坦难民
痛苦。
Cette démarche du PNUE fait de l'environnement un facteur à part entière de la réduction de la pauvreté.
这个办法将环境完全纳入贫穷
作中。
Elle soulage la charge de travail du Secrétariat, facilite la planification des conférences et libère des ressources financières.
这将秘书处
作量,便利会议规划并节省资金。
Une telle formule permettrait d'alléger les travaux du Conseil et d'y associer plus étroitement les États Membres en général.
这种作组可以
安理会
作量,同时可以确保联合国更广大会员国在更大程度上
参与。
Pharmacien de réduire considérablement l'intensité du travail pour améliorer la qualité du travail est le meilleur travail de l'assistant pharmacien.
极大药师
作强度,提高
作质量,是药师
绝佳
作帮手。
La communauté internationale doit lutter plus résolument contre la pauvreté, car l'écart entre riches et pauvres continue de se creuser.
随着富国与穷国之间鸿沟继续扩大,必须加快国际社会
贫困
作。
Le directeur de la fonction publique a annoncé certaines mesures en vue de faciliter la situation des femmes au travail.
文职部门主管宣布了一些作妇女压力
措施。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions nationales a profondément et favorablement influé sur la charge de travail globale du Tribunal.
将案件移交国家司法机构审理对法庭
总体
作负担产生重大积极影响。
Nous avons tiré de la décennie écoulée beaucoup d'enseignements qui aident aujourd'hui à atténuer les souffrances humaines après une catastrophe.
我们在过去十年中学到了许多东西,现在,这些东西对我们开展作、
人们在灾害发生之后
痛苦很有帮助。
Elle affirme qu'elle avait agi ainsi pour des raisons de sécurité et pour apaiser les craintes exprimées par son personnel.
Sasref声称,它采取这些措施是出于安全理由并为了其
作人员
焦虑。
Désigner plusieurs centres de liaison au lieu d'un seul pourrait réduire les rivalités institutionnelles qui apparaissent si souvent dans nos travaux.
指定一个协调小组而不是一名协调人,可能会我们
作中经常表现出来
机构间竞争。
Le manque de financement à long terme des programmes de réduction des effets des catastrophes continue de gravement entraver les progrès.
由于无法确定长期灾方案规划
作能否获得资金,推进
风险议程
作继续受到严重限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
这一就业水平的基础是通为妇女提供与保护母亲身份和履行
庭义务有
的各种特权、优惠条件和附加保障来减轻其工作负担的原则。
La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.
司法机构进行移交
会减轻案件工作量。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
该信息网促进更好地进行预警和减轻灾害工作,并使公众更好地了解情况。
La prévention de l'infection et la réduction des incidences de l'épidémie vont de pair.
预防感染的工作与减轻艾滋病蔓延影响的工作息息相。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了于防止和减轻暴行的实地工作指南。
Les programmes mis en place portent sur la prévention, le traitement et l'atténuation des effets négatifs.
这些方案包括预防、治疗和减轻工作。
La nomination de tels juges pourrait aider à alléger la charge de travail de ce tribunal.
这些法官的任命可以帮助减轻该法庭的工作量。
Il faut s'efforcer d'atténuer les répercussions fâcheuses que cela peut avoir sur le moral du personnel.
应作出努力以减轻这可能对工作人员的士气造成的消极影响。
Leur adoption assurerait la poursuite des travaux importants de l'Office afin d'alléger les souffrances des réfugiés palestiniens.
它们的通保近东救济工程处继续开展重要工作,减轻巴勒斯坦难民的痛苦。
Cette démarche du PNUE fait de l'environnement un facteur à part entière de la réduction de la pauvreté.
这个办法环境完全纳入减轻贫穷的工作中。
Elle soulage la charge de travail du Secrétariat, facilite la planification des conférences et libère des ressources financières.
这减轻秘书处的工作量,便利会议规划并节省资金。
Une telle formule permettrait d'alléger les travaux du Conseil et d'y associer plus étroitement les États Membres en général.
这种工作组可以减轻安理会的工作量,同时可以保联合
更广大会员
在更大程度上的参与。
Pharmacien de réduire considérablement l'intensité du travail pour améliorer la qualité du travail est le meilleur travail de l'assistant pharmacien.
极大减轻药师的工作强度,提高工作质量,是药师的绝佳工作帮手。
La communauté internationale doit lutter plus résolument contre la pauvreté, car l'écart entre riches et pauvres continue de se creuser.
随着富与穷
之间的鸿沟继续扩大,必须加快
际社会减轻贫困的工作。
Le directeur de la fonction publique a annoncé certaines mesures en vue de faciliter la situation des femmes au travail.
文职部门主管宣布了一些减轻工作妇女压力的措施。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions nationales a profondément et favorablement influé sur la charge de travail globale du Tribunal.
案件移交
司法机构审理对减轻法庭的总体工作负担产生重大积极影响。
Nous avons tiré de la décennie écoulée beaucoup d'enseignements qui aident aujourd'hui à atténuer les souffrances humaines après une catastrophe.
我们在去十年中学到了许多东西,现在,这些东西对我们开展工作、减轻人们在灾害发生之后的痛苦很有帮助。
Elle affirme qu'elle avait agi ainsi pour des raisons de sécurité et pour apaiser les craintes exprimées par son personnel.
Sasref声称,它采取这些措施是出于安全理由并为了减轻其工作人员的焦虑。
Désigner plusieurs centres de liaison au lieu d'un seul pourrait réduire les rivalités institutionnelles qui apparaissent si souvent dans nos travaux.
指定一个协调小组而不是一名协调人,可能会减轻我们工作中经常表现出来的机构间竞争。
Le manque de financement à long terme des programmes de réduction des effets des catastrophes continue de gravement entraver les progrès.
由于无法定长期减灾方案规划工作能否获得资金,推进减轻风险议程的工作继续受到严重限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
这一就业水平基础是通过为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有
各种特权、优惠条件和附加保障来减
其
负担
原则。
La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.
向国家司法机构进行移交将会减案件
量。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
该信息网促进更好地进行预警和减灾害
,并使公众更好地了解情况。
La prévention de l'infection et la réduction des incidences de l'épidémie vont de pair.
预防与减
艾滋病蔓延影响
息息相
。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了于防止和减
暴行
实地
指南。
Les programmes mis en place portent sur la prévention, le traitement et l'atténuation des effets négatifs.
这些方案包括预防、治疗和减。
La nomination de tels juges pourrait aider à alléger la charge de travail de ce tribunal.
这些法官任命可以帮助减
该法庭
量。
Il faut s'efforcer d'atténuer les répercussions fâcheuses que cela peut avoir sur le moral du personnel.
应出努力以减
这可能对
人员
士气造成
消极影响。
Leur adoption assurerait la poursuite des travaux importants de l'Office afin d'alléger les souffrances des réfugiés palestiniens.
它们通过将确保近东救济
程处继续开展重要
,减
巴勒斯坦难民
痛苦。
Cette démarche du PNUE fait de l'environnement un facteur à part entière de la réduction de la pauvreté.
这个办法将环境完全纳入减贫穷
中。
Elle soulage la charge de travail du Secrétariat, facilite la planification des conférences et libère des ressources financières.
这将减秘书处
量,便利会议规划并节省资金。
Une telle formule permettrait d'alléger les travaux du Conseil et d'y associer plus étroitement les États Membres en général.
这种组可以减
安理会
量,同时可以确保联合国更广大会员国在更大程度上
参与。
Pharmacien de réduire considérablement l'intensité du travail pour améliorer la qualité du travail est le meilleur travail de l'assistant pharmacien.
极大减药师
强度,提高
质量,是药师
绝佳
帮手。
La communauté internationale doit lutter plus résolument contre la pauvreté, car l'écart entre riches et pauvres continue de se creuser.
随着富国与穷国之间鸿沟继续扩大,必须加快国际社会减
贫困
。
Le directeur de la fonction publique a annoncé certaines mesures en vue de faciliter la situation des femmes au travail.
文职部门主管宣布了一些减妇女压力
措施。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions nationales a profondément et favorablement influé sur la charge de travail globale du Tribunal.
将案件移交国家司法机构审理对减法庭
总体
负担产生重大积极影响。
Nous avons tiré de la décennie écoulée beaucoup d'enseignements qui aident aujourd'hui à atténuer les souffrances humaines après une catastrophe.
我们在过去十年中学到了许多东西,现在,这些东西对我们开展、减
人们在灾害发生之后
痛苦很有帮助。
Elle affirme qu'elle avait agi ainsi pour des raisons de sécurité et pour apaiser les craintes exprimées par son personnel.
Sasref声称,它采取这些措施是出于安全理由并为了减其
人员
焦虑。
Désigner plusieurs centres de liaison au lieu d'un seul pourrait réduire les rivalités institutionnelles qui apparaissent si souvent dans nos travaux.
指定一个协调小组而不是一名协调人,可能会减我们
中经常表现出来
机构间竞争。
Le manque de financement à long terme des programmes de réduction des effets des catastrophes continue de gravement entraver les progrès.
由于无法确定长期减灾方案规划能否获得资金,推进减
风险议程
继续受到严重限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。