Ce ne peut etre qu'un de vos parents, dit le president.
"准是你们家的亲戚,"庭长说。
Ce ne peut etre qu'un de vos parents, dit le president.
"准是你们家的亲戚,"庭长说。
Il faut que madame la presidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.
"德•蓬丰太太准是病得很厉害,不然怎么能让丈夫独居呢?
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准是在印路线上的某一个车站下了车,一定是在印
北部哪一个地区躲起来了。
C'est évidemment un meeting, dit Fix, et la question qui l'a provoqué doit être palpitante.Je ne serais point étonné qu'il fût encore question de l'affaire de l'Alabama, bien qu'elle soit résolue.
“这准是一个群,”费克斯说,“他们准是在讨论一个激动人心的问题,
概还是为了亚拉巴马事件,我一点也不觉得奇怪,虽然这件事早已解决了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce ne peut etre qu'un de vos parents, dit le president.
"准你们家的亲戚,"庭长说。
Il faut que madame la presidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.
"德•蓬丰太太准病得很厉害,不然怎么能让丈夫独居呢?
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准半岛铁路线上的某一个车站下了车,一定
一个地区躲起来了。
C'est évidemment un meeting, dit Fix, et la question qui l'a provoqué doit être palpitante.Je ne serais point étonné qu'il fût encore question de l'affaire de l'Alabama, bien qu'elle soit résolue.
“这准一个群众大会,”费克斯说,“他们准
讨论一个激动人心的问题,大概还
为了亚拉巴马事件,我一点也不觉得奇怪,虽然这件事早已解决了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce ne peut etre qu'un de vos parents, dit le president.
"准是你们家的亲戚,"庭长说。
Il faut que madame la presidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.
"德•蓬丰太太准是病得很厉害,不然怎么能让丈夫独居呢?
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准是在印半岛铁路线上的某一个车站下了车,一定是在印
北部哪一个地区躲起来了。
C'est évidemment un meeting, dit Fix, et la question qui l'a provoqué doit être palpitante.Je ne serais point étonné qu'il fût encore question de l'affaire de l'Alabama, bien qu'elle soit résolue.
“这准是一个群众大会,”费克斯说,“他们准是在讨论一个激动人心的问题,大概还是为了亚拉巴马事件,我一点也不觉得奇怪,虽然这件事决了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce ne peut etre qu'un de vos parents, dit le president.
"准你们家的亲戚,"庭长说。
Il faut que madame la presidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.
"德•蓬丰太太准病得很厉害,不然怎么能让丈夫独居呢?
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准半岛铁路线上的某一个车站下了车,一定
一个地区躲起来了。
C'est évidemment un meeting, dit Fix, et la question qui l'a provoqué doit être palpitante.Je ne serais point étonné qu'il fût encore question de l'affaire de l'Alabama, bien qu'elle soit résolue.
“这准一个群众大会,”费克斯说,“他们准
讨论一个激动人心的问题,大概还
为了亚拉巴马事件,我一点也不觉得奇怪,虽然这件事早已解决了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce ne peut etre qu'un de vos parents, dit le president.
"你们家的亲戚,"庭长说。
Il faut que madame la presidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.
"德•蓬丰太太病得很厉害,不
怎么能让丈夫独居呢?
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
个强盗
在印
半岛铁路线上的某一个车站下了车,一定
在印
北部哪一个地区躲起来了。
C'est évidemment un meeting, dit Fix, et la question qui l'a provoqué doit être palpitante.Je ne serais point étonné qu'il fût encore question de l'affaire de l'Alabama, bien qu'elle soit résolue.
“一个群众大会,”费克斯说,“他们
在讨论一个激动人心的问题,大概还
为了亚拉巴马事件,我一点也不觉得奇怪,
件事早已解决了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce ne peut etre qu'un de vos parents, dit le president.
"准是你亲戚,"庭长说。
Il faut que madame la presidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.
"德•蓬丰太太准是病很厉害,不然怎么能让丈夫独居呢?
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准是在印半岛铁路线上
某一个车站下了车,一定是在印
北部哪一个地区躲起来了。
C'est évidemment un meeting, dit Fix, et la question qui l'a provoqué doit être palpitante.Je ne serais point étonné qu'il fût encore question de l'affaire de l'Alabama, bien qu'elle soit résolue.
“这准是一个群众大会,”费克斯说,“他准是在讨论一个激动人心
问题,大概还是为了亚拉巴马事件,我一点也不
怪,虽然这件事早已解决了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ce ne peut etre qu'un de vos parents, dit le president.
"准是你们家的亲戚,"庭长说。
Il faut que madame la presidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.
"德•蓬丰太太准是病得很厉害,不然怎么能让丈夫独居呢?
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准是在印路线上的某一个车站下了车,一定是在印
北部哪一个地区躲起来了。
C'est évidemment un meeting, dit Fix, et la question qui l'a provoqué doit être palpitante.Je ne serais point étonné qu'il fût encore question de l'affaire de l'Alabama, bien qu'elle soit résolue.
“这准是一个群,”费克斯说,“他们准是在讨论一个激动人心的问题,
概还是为了亚拉巴马事件,我一点也不觉得奇怪,虽然这件事早已解决了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce ne peut etre qu'un de vos parents, dit le president.
"准你们家的亲戚,"庭长说。
Il faut que madame la presidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.
"德•蓬丰太太准病
害,不然怎么能让丈夫独居呢?
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准在印
半岛铁路线上的某一个车站下了车,一定
在印
北部哪一个地区躲起来了。
C'est évidemment un meeting, dit Fix, et la question qui l'a provoqué doit être palpitante.Je ne serais point étonné qu'il fût encore question de l'affaire de l'Alabama, bien qu'elle soit résolue.
“这准一个群众大会,”费克斯说,“他们准
在讨论一个激动人心的问题,大
为了亚拉巴马事件,我一点也不觉
奇怪,虽然这件事早已解决了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce ne peut etre qu'un de vos parents, dit le president.
"准是你们家的亲戚,"庭长说。
Il faut que madame la presidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.
"德•太太准是病得很厉害,不然怎么能让丈夫独居呢?
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准是在印半岛铁路线上的某一个车站下了车,一定是在印
北部哪一个地区躲起来了。
C'est évidemment un meeting, dit Fix, et la question qui l'a provoqué doit être palpitante.Je ne serais point étonné qu'il fût encore question de l'affaire de l'Alabama, bien qu'elle soit résolue.
“这准是一个群众大会,”费克斯说,“他们准是在讨论一个激动人心的问题,大概还是为了亚拉巴件,我一点也不觉得奇怪,虽然这件
早已解决了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。