法语助手
  • 关闭

准备给

添加到生词本

destiner 法 语助 手

J'ai une surprise pour toi.

了一件意想不到的礼物。

On nous prépare des cuisines à la provençale.

人们我们了普罗旺斯菜肴。

Les parties se sont donné six ans et demi pour appliquer leurs accords.

各派自己了六年半的时间执行协定。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示其中一位反对派领导人大赦。

Le Mexique est disposé à prêter son soutien à ces efforts et à y collaborer.

墨西哥些努力提供支持并予以合作。

En tout, 223 dossiers dont l'examen est terminé vont être remis aux autorités haïtiennes.

共有223份已结卷宗递交海地当局,其余的卷宗还在审查。

Notre voisin, l'Éthiopie, n'est pas prêt à nous donner cette chance.

可我们的邻国埃塞俄比亚却不我们样的机会。

Comme prévu dans ces polices d'assurance, il avait pris possession des véhicules, qu'il entendait vendre à des ferrailleurs.

根据汽车保险单的规定,赔人占有了些车辆,然后废料商。

Serons-nous prêts à accorder à un plus grand nombre d'États le droit de veto aux termes actuels la Charte?

我们更多的国家《宪章》目前所规定的否决权吗?回答是肯定的,那我们将怎样在安全理事会的工作中实现更大的效,有更多的国家有否决其决定的权力?里显然存在着明显的矛盾。

Toutefois, j'ai l'intention de vous communiquer mon point de vue sur ces questions en toute franchise et clarté ultérieurement.

不过我以后你写信,坦清楚说明我对些事项的看法。

L'Union africaine a également élaboré sur toute une gamme de questions, une position commune africaine qui serait présentée au Congrès.

非洲联盟还拟订了非洲在一系列问题上的共同立场说明,提交大会。

L'Accord prévoit aussi la répartition, entre les candidats présentés par les mouvements, de plusieurs postes à divers niveaux de l'administration.

协议还列出了分配各个运动提名人员的政府各级职位。

Ils assistent à un stage d'orientation spécial, où on les prépare à la mobilité et où leur affecte un mentor.

他们参加为期一周的特别概况介绍方案,其中包括调动工作和他指派一名辅导员。

Jamais auparavant un Secrétaire général n'a eu assez de temps pour se préparer; ils m'ont donné plus de deux mois.

以前的新任秘书长从未能够获得充足的时间进行,而它们了我两个多月的时间。

La Commission est chargée d'établir les rapports périodiques destinés à l'ONU, en collaboration avec les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux concernés.

委员会负责与相关政府和非政府组织一同提交联合国的定期报告。

Quel message cette attitude envoie-t-il aux autres États disposés à faire un pied de nez au droit international et aux normes internationales?

蔑视国际法和国际准则的其他国家发出什么样的信息?

Pour ce faire, la communauté internationale doit pouvoir se montrer vigilante et se tenir prête à apporter son appui aux pays vulnérables.

为了从事项工作,国际社会必须有所警惕,必须随时脆弱国家提供支持。

Le Comité interprète comme suit cette partie de la décision: le Conseil d'administration allouera des intérêts à la fois «avant jugement» et «après jugement», .

小组对决定一部分的理解是,理事会既判通常所谓的“判决前”利息或“裁定前”利息,也判通常所谓的“判决后”利息或“裁定后”利息60、61 。

La liste des matériaux qui devaient être fournis au projet du Palais Al-Sijood est longue et comprend des câbles, des conduites, des accessoires et des carrelages.

提供Al-Sijood Palace项目的材料清单内容极多,其中包括电缆、管线、配件和瓷砖。

1hdu matin. arrive toinette en personne. elle nous fait préparer des spaghnettis. ce n'est plus possible : j'ai pris au moins deux kilos aujourd'hui.

toinette来了。她我们了意大利面条。不大可能了:我今天至少得吃长两公斤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备给 的法语例句

用户正在搜索


mésogastre, Mésogastropodes, Mésogée, mésogène, mésogénétique, mésoglœa, mésogneiss, mésohalin, mésoïque, mésojurassique,

相似单词


准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供, 准备行李, 准备好,
destiner 法 语助 手

J'ai une surprise pour toi.

准备想不到的礼物。

On nous prépare des cuisines à la provençale.

人们我们准备了普罗旺斯菜肴。

Les parties se sont donné six ans et demi pour appliquer leurs accords.

各派自己准备了六年半的时间执行协定。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示准备其中位反对派领导人大赦。

Le Mexique est disposé à prêter son soutien à ces efforts et à y collaborer.

墨西哥准备这些努力提供支持并予以合作。

En tout, 223 dossiers dont l'examen est terminé vont être remis aux autorités haïtiennes.

共有223份已结卷宗准备递交海地当局,其余的卷宗还审查。

Notre voisin, l'Éthiopie, n'est pas prêt à nous donner cette chance.

可我们的邻国埃塞俄比亚却不准备我们这样的机会。

Comme prévu dans ces polices d'assurance, il avait pris possession des véhicules, qu'il entendait vendre à des ferrailleurs.

根据汽车保险单的规定,赔人占有了这些车辆,然后准备废料商。

Serons-nous prêts à accorder à un plus grand nombre d'États le droit de veto aux termes actuels la Charte?

我们准备更多的国家《宪章》目前所规定的否决权吗?如果回答是肯定的,那我们将怎样安全理事会的工作中实现更大的效率,如果有更多的国家有否决其决定的权力?这里显然存着明显的矛盾。

Toutefois, j'ai l'intention de vous communiquer mon point de vue sur ces questions en toute franchise et clarté ultérieurement.

不过我准备以后你写信,坦率清楚说明我对这些事项的看法。

L'Union africaine a également élaboré sur toute une gamme de questions, une position commune africaine qui serait présentée au Congrès.

联盟还拟订了系列问题上的共同立场说明,准备提交大会。

L'Accord prévoit aussi la répartition, entre les candidats présentés par les mouvements, de plusieurs postes à divers niveaux de l'administration.

协议还列出了准备分配各个运动提名人员的政府各级职位。

Ils assistent à un stage d'orientation spécial, où on les prépare à la mobilité et où leur affecte un mentor.

他们参加为期周的特别概况介绍方案,其中包括调动准备工作和他指派名辅导员。

Jamais auparavant un Secrétaire général n'a eu assez de temps pour se préparer; ils m'ont donné plus de deux mois.

以前的新任秘书长从未能够获得充足的时间进行准备,而它们了我两个多月的时间。

La Commission est chargée d'établir les rapports périodiques destinés à l'ONU, en collaboration avec les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux concernés.

委员会负责与相关政府和政府组织准备提交联合国的定期报告。

Quel message cette attitude envoie-t-il aux autres États disposés à faire un pied de nez au droit international et aux normes internationales?

这将准备蔑视国际法和国际准则的其他国家发出什么样的信息?

Pour ce faire, la communauté internationale doit pouvoir se montrer vigilante et se tenir prête à apporter son appui aux pays vulnérables.

为了从事这项工作,国际社会必须有所警惕,必须随时准备脆弱国家提供支持。

Le Comité interprète comme suit cette partie de la décision: le Conseil d'administration allouera des intérêts à la fois «avant jugement» et «après jugement», .

小组对决定这部分的理解是,理事会准备既判通常所谓的“判决前”利息或“裁定前”利息,也判给通常所谓的“判决后”利息或“裁定后”利息60、61 。

La liste des matériaux qui devaient être fournis au projet du Palais Al-Sijood est longue et comprend des câbles, des conduites, des accessoires et des carrelages.

准备提供Al-Sijood Palace项目的材料清单内容极多,其中包括电缆、管线、配件和瓷砖。

1hdu matin. arrive toinette en personne. elle nous fait préparer des spaghnettis. ce n'est plus possible : j'ai pris au moins deux kilos aujourd'hui.

toinette来了。她我们准备大利面条。这不大可能了:我今天至少得吃长两公斤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备给 的法语例句

用户正在搜索


mésomérie, mésomètre, mésométrium, mésomicrocline, mésomorphe, mésomorphie, mésomorphique, méson, mésonéphrome, mésonéphros,

相似单词


准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供, 准备行李, 准备好,
destiner 法 语助 手

J'ai une surprise pour toi.

准备了一件意想不到的礼物。

On nous prépare des cuisines à la provençale.

人们我们准备了普罗旺斯菜肴。

Les parties se sont donné six ans et demi pour appliquer leurs accords.

各派自己准备了六年半的时间执行协定。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示准备其中一位反对派领导人大赦。

Le Mexique est disposé à prêter son soutien à ces efforts et à y collaborer.

墨西哥准备这些努力提供支持并予以合作。

En tout, 223 dossiers dont l'examen est terminé vont être remis aux autorités haïtiennes.

共有223份已结卷宗准备递交海地当局,其余的卷宗还在审查。

Notre voisin, l'Éthiopie, n'est pas prêt à nous donner cette chance.

可我们的邻国埃塞俄比亚却不准备我们这样的机会。

Comme prévu dans ces polices d'assurance, il avait pris possession des véhicules, qu'il entendait vendre à des ferrailleurs.

保险单的规定,赔人占有了这些准备废料商。

Serons-nous prêts à accorder à un plus grand nombre d'États le droit de veto aux termes actuels la Charte?

我们准备更多的国家《宪章》目前所规定的否决权吗?如果回答是肯定的,那我们将怎样在安全理事会的工作中实现更大的效率,如果有更多的国家有否决其决定的权力?这里显存在着明显的矛盾。

Toutefois, j'ai l'intention de vous communiquer mon point de vue sur ces questions en toute franchise et clarté ultérieurement.

不过我准备以后你写信,坦率清楚说明我对这些事项的看法。

L'Union africaine a également élaboré sur toute une gamme de questions, une position commune africaine qui serait présentée au Congrès.

非洲联盟还拟订了非洲在一系列问题上的共同立场说明,准备提交大会。

L'Accord prévoit aussi la répartition, entre les candidats présentés par les mouvements, de plusieurs postes à divers niveaux de l'administration.

协议还列出了准备分配各个运动提名人员的政府各级职位。

Ils assistent à un stage d'orientation spécial, où on les prépare à la mobilité et où leur affecte un mentor.

他们参加为期一周的特别概况介绍方案,其中包括调动准备工作和他指派一名辅导员。

Jamais auparavant un Secrétaire général n'a eu assez de temps pour se préparer; ils m'ont donné plus de deux mois.

以前的新任秘书长从未能够获得充足的时间进行准备,而它们了我两个多月的时间。

La Commission est chargée d'établir les rapports périodiques destinés à l'ONU, en collaboration avec les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux concernés.

委员会负责与相关政府和非政府组织一同准备提交联合国的定期报告。

Quel message cette attitude envoie-t-il aux autres États disposés à faire un pied de nez au droit international et aux normes internationales?

这将准备蔑视国际法和国际准则的其他国家发出什么样的信息?

Pour ce faire, la communauté internationale doit pouvoir se montrer vigilante et se tenir prête à apporter son appui aux pays vulnérables.

为了从事这项工作,国际社会必须有所警惕,必须随时准备脆弱国家提供支持。

Le Comité interprète comme suit cette partie de la décision: le Conseil d'administration allouera des intérêts à la fois «avant jugement» et «après jugement», .

小组对决定这一部分的理解是,理事会准备既判通常所谓的“判决前”利息或“裁定前”利息,也判给通常所谓的“判决后”利息或“裁定后”利息60、61 。

La liste des matériaux qui devaient être fournis au projet du Palais Al-Sijood est longue et comprend des câbles, des conduites, des accessoires et des carrelages.

准备提供Al-Sijood Palace项目的材料清单内容极多,其中包括电缆、管线、配件和瓷砖。

1hdu matin. arrive toinette en personne. elle nous fait préparer des spaghnettis. ce n'est plus possible : j'ai pris au moins deux kilos aujourd'hui.

toinette来了。她我们准备了意大利面条。这不大可能了:我今天至少得吃长两公斤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备给 的法语例句

用户正在搜索


mésophylle, mésophyte, mésoplancton, mésoplaxe, mésopores, mésoporphyrine, mésopotamie, Mésopotamien, mésorchium, mésorcine,

相似单词


准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供, 准备行李, 准备好,
destiner 法 语助 手

J'ai une surprise pour toi.

了一件意想到的礼物。

On nous prépare des cuisines à la provençale.

了普罗旺斯菜肴。

Les parties se sont donné six ans et demi pour appliquer leurs accords.

各派自己了六年半的时间执行协定。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示其中一位反对派领导人大赦。

Le Mexique est disposé à prêter son soutien à ces efforts et à y collaborer.

墨西哥这些努力提供支持并予以合作。

En tout, 223 dossiers dont l'examen est terminé vont être remis aux autorités haïtiennes.

共有223份已结卷宗递交海地当局,其余的卷宗还在审查。

Notre voisin, l'Éthiopie, n'est pas prêt à nous donner cette chance.

可我的邻国埃塞俄比亚这样的机会。

Comme prévu dans ces polices d'assurance, il avait pris possession des véhicules, qu'il entendait vendre à des ferrailleurs.

根据汽车保险单的规定,赔人占有了这些车辆,然后废料商。

Serons-nous prêts à accorder à un plus grand nombre d'États le droit de veto aux termes actuels la Charte?

更多的国家《宪章》目前所规定的否决权吗?如果回答是肯定的,那我将怎样在安全理事会的工作中实现更大的效率,如果有更多的国家有否决其决定的权力?这里显然存在着明显的矛盾。

Toutefois, j'ai l'intention de vous communiquer mon point de vue sur ces questions en toute franchise et clarté ultérieurement.

过我以后你写信,坦率清楚说明我对这些事项的看法。

L'Union africaine a également élaboré sur toute une gamme de questions, une position commune africaine qui serait présentée au Congrès.

非洲联盟还拟订了非洲在一系列问题上的共同立场说明,提交大会。

L'Accord prévoit aussi la répartition, entre les candidats présentés par les mouvements, de plusieurs postes à divers niveaux de l'administration.

协议还列出了分配各个运动提名人员的政府各级职位。

Ils assistent à un stage d'orientation spécial, où on les prépare à la mobilité et où leur affecte un mentor.

参加为期一周的特别概况介绍方案,其中包括调动工作和他指派一名辅导员。

Jamais auparavant un Secrétaire général n'a eu assez de temps pour se préparer; ils m'ont donné plus de deux mois.

以前的新任秘书长从未能够获得充足的时间进行,而它了我两个多月的时间。

La Commission est chargée d'établir les rapports périodiques destinés à l'ONU, en collaboration avec les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux concernés.

委员会负责与相关政府和非政府组织一同提交联合国的定期报告。

Quel message cette attitude envoie-t-il aux autres États disposés à faire un pied de nez au droit international et aux normes internationales?

这将蔑视国际法和国际则的其他国家发出什么样的信息?

Pour ce faire, la communauté internationale doit pouvoir se montrer vigilante et se tenir prête à apporter son appui aux pays vulnérables.

为了从事这项工作,国际社会必须有所警惕,必须随时脆弱国家提供支持。

Le Comité interprète comme suit cette partie de la décision: le Conseil d'administration allouera des intérêts à la fois «avant jugement» et «après jugement», .

小组对决定这一部分的理解是,理事会既判通常所谓的“判决前”利息或“裁定前”利息,也判给通常所谓的“判决后”利息或“裁定后”利息60、61 。

La liste des matériaux qui devaient être fournis au projet du Palais Al-Sijood est longue et comprend des câbles, des conduites, des accessoires et des carrelages.

提供Al-Sijood Palace项目的材料清单内容极多,其中包括电缆、管线、配件和瓷砖。

1hdu matin. arrive toinette en personne. elle nous fait préparer des spaghnettis. ce n'est plus possible : j'ai pris au moins deux kilos aujourd'hui.

toinette来了。她了意大利面条。这大可能了:我今天至少得吃长两公斤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 准备给 的法语例句

用户正在搜索


mésosperme, mésosphère, mésospore, mésostase, mésostasis, mésosternum, mésostylé, mésotane, mésotestis, mésothèque,

相似单词


准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供, 准备行李, 准备好,
destiner 法 语助 手

J'ai une surprise pour toi.

一件意想不到的礼物。

On nous prépare des cuisines à la provençale.

人们我们普罗旺斯菜肴。

Les parties se sont donné six ans et demi pour appliquer leurs accords.

各派自己年半的时间执行协定。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示其中一位反对派领导人大赦。

Le Mexique est disposé à prêter son soutien à ces efforts et à y collaborer.

墨西哥这些努力提供支持并予合作。

En tout, 223 dossiers dont l'examen est terminé vont être remis aux autorités haïtiennes.

共有223份已结卷宗递交海地当局,其余的卷宗还在审查。

Notre voisin, l'Éthiopie, n'est pas prêt à nous donner cette chance.

可我们的邻国埃塞俄比亚却不我们这样的机会。

Comme prévu dans ces polices d'assurance, il avait pris possession des véhicules, qu'il entendait vendre à des ferrailleurs.

根据汽车保险单的规定,赔人占有这些车辆,然废料商。

Serons-nous prêts à accorder à un plus grand nombre d'États le droit de veto aux termes actuels la Charte?

我们更多的国家《宪章》目前所规定的否决权吗?如果回答是肯定的,那我们将怎样在安全理事会的工作中实现更大的效率,如果有更多的国家有否决其决定的权力?这里显然存在着明显的矛盾。

Toutefois, j'ai l'intention de vous communiquer mon point de vue sur ces questions en toute franchise et clarté ultérieurement.

不过我你写信,坦率清楚说明我对这些事项的看法。

L'Union africaine a également élaboré sur toute une gamme de questions, une position commune africaine qui serait présentée au Congrès.

非洲联盟还拟订非洲在一系列问题上的共同立场说明,提交大会。

L'Accord prévoit aussi la répartition, entre les candidats présentés par les mouvements, de plusieurs postes à divers niveaux de l'administration.

协议还列出分配各个运动提名人员的政府各级职位。

Ils assistent à un stage d'orientation spécial, où on les prépare à la mobilité et où leur affecte un mentor.

他们参加为期一周的特别概况介绍方案,其中包括调动工作和他指派一名辅导员。

Jamais auparavant un Secrétaire général n'a eu assez de temps pour se préparer; ils m'ont donné plus de deux mois.

前的新任秘书长从未能够获得充足的时间进行,而它们我两个多月的时间。

La Commission est chargée d'établir les rapports périodiques destinés à l'ONU, en collaboration avec les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux concernés.

委员会负责与相关政府和非政府组织一同提交联合国的定期报告。

Quel message cette attitude envoie-t-il aux autres États disposés à faire un pied de nez au droit international et aux normes internationales?

这将蔑视国际法和国际准则的其他国家发出什么样的信息?

Pour ce faire, la communauté internationale doit pouvoir se montrer vigilante et se tenir prête à apporter son appui aux pays vulnérables.

从事这项工作,国际社会必须有所警惕,必须随时脆弱国家提供支持。

Le Comité interprète comme suit cette partie de la décision: le Conseil d'administration allouera des intérêts à la fois «avant jugement» et «après jugement», .

小组对决定这一部分的理解是,理事会既判通常所谓的“判决前”利息或“裁定前”利息,也判通常所谓的“判决”利息或“裁定”利息60、61 。

La liste des matériaux qui devaient être fournis au projet du Palais Al-Sijood est longue et comprend des câbles, des conduites, des accessoires et des carrelages.

提供Al-Sijood Palace项目的材料清单内容极多,其中包括电缆、管线、配件和瓷砖。

1hdu matin. arrive toinette en personne. elle nous fait préparer des spaghnettis. ce n'est plus possible : j'ai pris au moins deux kilos aujourd'hui.

toinette来。她我们意大利面条。这不大可能:我今天至少得吃长两公斤。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备给 的法语例句

用户正在搜索


mésotype, mésovarium, mésoxalyl, mésoxérophyte, mésozoïque, mésozonal, mésozone, mesquin, mesquinement, mesquinerie,

相似单词


准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供, 准备行李, 准备好,
destiner 法 语助 手

J'ai une surprise pour toi.

准备件意想不到的礼物。

On nous prépare des cuisines à la provençale.

人们我们准备了普罗旺斯菜肴。

Les parties se sont donné six ans et demi pour appliquer leurs accords.

各派自己准备了六年半的时间执行协定。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示准备位反对派领导人大赦。

Le Mexique est disposé à prêter son soutien à ces efforts et à y collaborer.

墨西哥准备些努提供支持并予以合作。

En tout, 223 dossiers dont l'examen est terminé vont être remis aux autorités haïtiennes.

共有223份已结卷宗准备递交海地当局,余的卷宗还在审查。

Notre voisin, l'Éthiopie, n'est pas prêt à nous donner cette chance.

可我们的邻国埃塞俄比亚却不准备我们样的机会。

Comme prévu dans ces polices d'assurance, il avait pris possession des véhicules, qu'il entendait vendre à des ferrailleurs.

根据汽车保险单的规定,赔人占有了些车辆,然后准备废料商。

Serons-nous prêts à accorder à un plus grand nombre d'États le droit de veto aux termes actuels la Charte?

我们准备更多的国家《宪章》目前所规定的否决权吗?如果回答是肯定的,那我们将怎样在安全理事会的工作实现更大的效率,如果有更多的国家有否决决定的权?里显然存在着明显的矛盾。

Toutefois, j'ai l'intention de vous communiquer mon point de vue sur ces questions en toute franchise et clarté ultérieurement.

不过我准备以后你写信,坦率清楚说明我对些事项的看法。

L'Union africaine a également élaboré sur toute une gamme de questions, une position commune africaine qui serait présentée au Congrès.

非洲联盟还拟订了非洲在系列问题上的共同立场说明,准备提交大会。

L'Accord prévoit aussi la répartition, entre les candidats présentés par les mouvements, de plusieurs postes à divers niveaux de l'administration.

协议还列出了准备分配各个运动提名人员的政府各级职位。

Ils assistent à un stage d'orientation spécial, où on les prépare à la mobilité et où leur affecte un mentor.

他们参加为期周的特别概况介绍方案,包括调动准备工作和他指派名辅导员。

Jamais auparavant un Secrétaire général n'a eu assez de temps pour se préparer; ils m'ont donné plus de deux mois.

以前的新任秘书长从未能够获得充足的时间进行准备,而它们了我两个多月的时间。

La Commission est chargée d'établir les rapports périodiques destinés à l'ONU, en collaboration avec les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux concernés.

委员会负责与相关政府和非政府组织准备提交联合国的定期报告。

Quel message cette attitude envoie-t-il aux autres États disposés à faire un pied de nez au droit international et aux normes internationales?

准备蔑视国际法和国际准则的他国家发出什么样的信息?

Pour ce faire, la communauté internationale doit pouvoir se montrer vigilante et se tenir prête à apporter son appui aux pays vulnérables.

为了从事项工作,国际社会必须有所警惕,必须随时准备脆弱国家提供支持。

Le Comité interprète comme suit cette partie de la décision: le Conseil d'administration allouera des intérêts à la fois «avant jugement» et «après jugement», .

小组对决定部分的理解是,理事会准备既判通常所谓的“判决前”利息或“裁定前”利息,也判给通常所谓的“判决后”利息或“裁定后”利息60、61 。

La liste des matériaux qui devaient être fournis au projet du Palais Al-Sijood est longue et comprend des câbles, des conduites, des accessoires et des carrelages.

准备提供Al-Sijood Palace项目的材料清单内容极多,包括电缆、管线、配件和瓷砖。

1hdu matin. arrive toinette en personne. elle nous fait préparer des spaghnettis. ce n'est plus possible : j'ai pris au moins deux kilos aujourd'hui.

toinette来了。她我们准备了意大利面条。不大可能了:我今天至少得吃长两公斤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备给 的法语例句

用户正在搜索


messénien, messeoir, messer, Messiaen, messianique, messianisme, messicole, messidor, messie, messier,

相似单词


准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供, 准备行李, 准备好,
destiner 法 语助 手

J'ai une surprise pour toi.

准备了一件意想不到礼物。

On nous prépare des cuisines à la provençale.

人们我们准备了普罗旺斯菜肴。

Les parties se sont donné six ans et demi pour appliquer leurs accords.

各派自己准备了六年半时间执行协定。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示准备其中一位反对派领导人大赦。

Le Mexique est disposé à prêter son soutien à ces efforts et à y collaborer.

墨西哥准备这些努力提供支持并予以合作。

En tout, 223 dossiers dont l'examen est terminé vont être remis aux autorités haïtiennes.

共有223份已结准备递交海地当局,其余还在审查。

Notre voisin, l'Éthiopie, n'est pas prêt à nous donner cette chance.

可我们邻国埃塞俄比亚却不准备我们这样机会。

Comme prévu dans ces polices d'assurance, il avait pris possession des véhicules, qu'il entendait vendre à des ferrailleurs.

根据汽车保险单规定,赔人占有了这些车辆,然后准备废料商。

Serons-nous prêts à accorder à un plus grand nombre d'États le droit de veto aux termes actuels la Charte?

我们准备更多国家《宪章》目前所规定?如果回答是肯定,那我们将怎样在安全理事会工作中实现更大效率,如果有更多国家有否权力?这里显然存在着明显矛盾。

Toutefois, j'ai l'intention de vous communiquer mon point de vue sur ces questions en toute franchise et clarté ultérieurement.

不过我准备以后你写信,坦率清楚说明我对这些事项看法。

L'Union africaine a également élaboré sur toute une gamme de questions, une position commune africaine qui serait présentée au Congrès.

非洲联盟还拟订了非洲在一系列问题上共同立场说明,准备提交大会。

L'Accord prévoit aussi la répartition, entre les candidats présentés par les mouvements, de plusieurs postes à divers niveaux de l'administration.

协议还列出了准备分配各个运动提名人员政府各级职位。

Ils assistent à un stage d'orientation spécial, où on les prépare à la mobilité et où leur affecte un mentor.

他们参加为期一周特别概况介绍方案,其中包括调动准备工作和他指派一名辅导员。

Jamais auparavant un Secrétaire général n'a eu assez de temps pour se préparer; ils m'ont donné plus de deux mois.

以前新任秘书长从未能够获得充足时间进行准备,而它们了我两个多月时间。

La Commission est chargée d'établir les rapports périodiques destinés à l'ONU, en collaboration avec les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux concernés.

委员会负责与相关政府和非政府组织一同准备提交联合国定期报告。

Quel message cette attitude envoie-t-il aux autres États disposés à faire un pied de nez au droit international et aux normes internationales?

这将准备蔑视国际法和国际准则其他国家发出什么样信息?

Pour ce faire, la communauté internationale doit pouvoir se montrer vigilante et se tenir prête à apporter son appui aux pays vulnérables.

为了从事这项工作,国际社会必须有所警惕,必须随时准备脆弱国家提供支持。

Le Comité interprète comme suit cette partie de la décision: le Conseil d'administration allouera des intérêts à la fois «avant jugement» et «après jugement», .

小组对定这一部分理解是,理事会准备既判通常所谓“判前”利息或“裁定前”利息,也判给通常所谓“判后”利息或“裁定后”利息60、61 。

La liste des matériaux qui devaient être fournis au projet du Palais Al-Sijood est longue et comprend des câbles, des conduites, des accessoires et des carrelages.

准备提供Al-Sijood Palace项目材料清单内容极多,其中包括电缆、管线、配件和瓷砖。

1hdu matin. arrive toinette en personne. elle nous fait préparer des spaghnettis. ce n'est plus possible : j'ai pris au moins deux kilos aujourd'hui.

toinette来了。她我们准备了意大利面条。这不大可能了:我今天至少得吃长两公斤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备给 的法语例句

用户正在搜索


mestranol, mestre, mésulfène, mesurabilité, mesurable, mesurage, mesure, mesuré, mesurément, mesurer,

相似单词


准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供, 准备行李, 准备好,
destiner 法 语助 手

J'ai une surprise pour toi.

了一件意想不到的礼物。

On nous prépare des cuisines à la provençale.

人们我们了普罗旺斯菜肴。

Les parties se sont donné six ans et demi pour appliquer leurs accords.

各派自己了六年半的时间执行协定。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示其中一位反对派领导人大赦。

Le Mexique est disposé à prêter son soutien à ces efforts et à y collaborer.

墨西哥这些努力提供支持并予以合作。

En tout, 223 dossiers dont l'examen est terminé vont être remis aux autorités haïtiennes.

共有223份已结卷宗递交海地当局,其余的卷宗还在审查。

Notre voisin, l'Éthiopie, n'est pas prêt à nous donner cette chance.

可我们的邻国埃塞俄比亚却不我们这样的机会。

Comme prévu dans ces polices d'assurance, il avait pris possession des véhicules, qu'il entendait vendre à des ferrailleurs.

根据汽车保险单的规定,赔人占有了这些车辆,然后废料商。

Serons-nous prêts à accorder à un plus grand nombre d'États le droit de veto aux termes actuels la Charte?

我们更多的国家《宪章》目前所规定的否决权吗?如果回答是肯定的,那我们将怎样在安全理事会的工作中实现更大的效率,如果有更多的国家有否决其决定的权力?这里显然存在着显的矛盾。

Toutefois, j'ai l'intention de vous communiquer mon point de vue sur ces questions en toute franchise et clarté ultérieurement.

不过我以后你写信,坦率清楚我对这些事项的看法。

L'Union africaine a également élaboré sur toute une gamme de questions, une position commune africaine qui serait présentée au Congrès.

非洲联盟还拟订了非洲在一系列问题上的共同立场提交大会。

L'Accord prévoit aussi la répartition, entre les candidats présentés par les mouvements, de plusieurs postes à divers niveaux de l'administration.

协议还列出了分配各个运动提名人员的政府各级职位。

Ils assistent à un stage d'orientation spécial, où on les prépare à la mobilité et où leur affecte un mentor.

他们参加为期一周的特别概况介绍方案,其中包括调动工作和他指派一名辅导员。

Jamais auparavant un Secrétaire général n'a eu assez de temps pour se préparer; ils m'ont donné plus de deux mois.

以前的新任秘书长从未能够获得充足的时间进行,而它们了我两个多月的时间。

La Commission est chargée d'établir les rapports périodiques destinés à l'ONU, en collaboration avec les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux concernés.

委员会负责与相关政府和非政府组织一同提交联合国的定期报告。

Quel message cette attitude envoie-t-il aux autres États disposés à faire un pied de nez au droit international et aux normes internationales?

这将蔑视国际法和国际则的其他国家发出什么样的信息?

Pour ce faire, la communauté internationale doit pouvoir se montrer vigilante et se tenir prête à apporter son appui aux pays vulnérables.

为了从事这项工作,国际社会必须有所警惕,必须随时脆弱国家提供支持。

Le Comité interprète comme suit cette partie de la décision: le Conseil d'administration allouera des intérêts à la fois «avant jugement» et «après jugement», .

小组对决定这一部分的理解是,理事会既判通常所谓的“判决前”利息或“裁定前”利息,也判给通常所谓的“判决后”利息或“裁定后”利息60、61 。

La liste des matériaux qui devaient être fournis au projet du Palais Al-Sijood est longue et comprend des câbles, des conduites, des accessoires et des carrelages.

提供Al-Sijood Palace项目的材料清单内容极多,其中包括电缆、管线、配件和瓷砖。

1hdu matin. arrive toinette en personne. elle nous fait préparer des spaghnettis. ce n'est plus possible : j'ai pris au moins deux kilos aujourd'hui.

toinette来了。她我们了意大利面条。这不大可能了:我今天至少得吃长两公斤。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备给 的法语例句

用户正在搜索


métaaluminate, métaaminotoluène, méta-analyses, métabasalte, métabasaluminite, métabasite, métabayleyite, métabentonite, métabiose, métabiotite,

相似单词


准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供, 准备行李, 准备好,
destiner 法 语助 手

J'ai une surprise pour toi.

准备了一件意想不到的礼物。

On nous prépare des cuisines à la provençale.

人们我们准备了普罗旺斯菜肴。

Les parties se sont donné six ans et demi pour appliquer leurs accords.

各派自己准备了六年半的时间执行协定。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示准备其中一位反对派领导人大赦。

Le Mexique est disposé à prêter son soutien à ces efforts et à y collaborer.

墨西哥准备这些努力提供支持并予以合作。

En tout, 223 dossiers dont l'examen est terminé vont être remis aux autorités haïtiennes.

共有223份已结卷宗准备递交海地当局,其余的卷宗还在审查。

Notre voisin, l'Éthiopie, n'est pas prêt à nous donner cette chance.

可我们的邻国埃塞俄比亚却不准备我们这样的机

Comme prévu dans ces polices d'assurance, il avait pris possession des véhicules, qu'il entendait vendre à des ferrailleurs.

汽车保险单的规定,赔人占有了这些车准备废料商。

Serons-nous prêts à accorder à un plus grand nombre d'États le droit de veto aux termes actuels la Charte?

我们准备更多的国家《宪章》目前所规定的否决权吗?如果回答是肯定的,那我们将怎样在安全理事的工作中实现更大的效率,如果有更多的国家有否决其决定的权力?这里显存在着明显的矛盾。

Toutefois, j'ai l'intention de vous communiquer mon point de vue sur ces questions en toute franchise et clarté ultérieurement.

不过我准备你写信,坦率清楚说明我对这些事项的看法。

L'Union africaine a également élaboré sur toute une gamme de questions, une position commune africaine qui serait présentée au Congrès.

非洲联盟还拟订了非洲在一系列问题上的共同立场说明,准备提交

L'Accord prévoit aussi la répartition, entre les candidats présentés par les mouvements, de plusieurs postes à divers niveaux de l'administration.

协议还列出了准备分配各个运动提名人员的政府各级职位。

Ils assistent à un stage d'orientation spécial, où on les prépare à la mobilité et où leur affecte un mentor.

他们参加为期一周的特别概况介绍方案,其中包括调动准备工作和他指派一名辅导员。

Jamais auparavant un Secrétaire général n'a eu assez de temps pour se préparer; ils m'ont donné plus de deux mois.

以前的新任秘书长从未能够获得充足的时间进行准备,而它们了我两个多月的时间。

La Commission est chargée d'établir les rapports périodiques destinés à l'ONU, en collaboration avec les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux concernés.

委员负责与相关政府和非政府组织一同准备提交联合国的定期报告。

Quel message cette attitude envoie-t-il aux autres États disposés à faire un pied de nez au droit international et aux normes internationales?

这将准备蔑视国际法和国际准则的其他国家发出什么样的信息?

Pour ce faire, la communauté internationale doit pouvoir se montrer vigilante et se tenir prête à apporter son appui aux pays vulnérables.

为了从事这项工作,国际社必须有所警惕,必须随时准备脆弱国家提供支持。

Le Comité interprète comme suit cette partie de la décision: le Conseil d'administration allouera des intérêts à la fois «avant jugement» et «après jugement», .

小组对决定这一部分的理解是,理事准备既判通常所谓的“判决前”利息或“裁定前”利息,也判给通常所谓的“判决”利息或“裁定”利息60、61 。

La liste des matériaux qui devaient être fournis au projet du Palais Al-Sijood est longue et comprend des câbles, des conduites, des accessoires et des carrelages.

准备提供Al-Sijood Palace项目的材料清单内容极多,其中包括电缆、管线、配件和瓷砖。

1hdu matin. arrive toinette en personne. elle nous fait préparer des spaghnettis. ce n'est plus possible : j'ai pris au moins deux kilos aujourd'hui.

toinette来了。她我们准备了意大利面条。这不大可能了:我今天至少得吃长两公斤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备给 的法语例句

用户正在搜索


métabolisme, métabolite, métaboracite, métaborate, métaborite, métabrucite, métabrushite, métabutoxycaïne, métacalciouranoïte, Metacanthocephala,

相似单词


准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供, 准备行李, 准备好,