法语助手
  • 关闭
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
décideur

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入政治和经机关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与、尤其是政治水平尚不尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇女参与过程。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

机构不了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议进程并运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女也必须成为平等伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

权就通过这些机构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改进程序必不可少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能会挑战者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组织最高机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治进程可能会显缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员参与机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务层面,妇女代表人数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快进程。

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

促进水部门过程透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

者们可通过若干战略提高人力资本水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大会时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
决策者
décideur
决策人

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入政治决策和经济决策机关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与决策、尤其是政治决策尚不尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇女参与决策过程。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议决策进程并非运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女也必须成为决策伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

决策权就通过这些机构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改进决策程序必不可少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能会挑战决策者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组决策机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治决策进程可能会显得非常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员参与决策机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务决策层面,妇女代表人数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快决策进程。

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

促进部门决策过程透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

决策者们可通过若干战略提高人力资本

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要决策关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大会决策时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向决策者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
决策者
décideur
决策

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入政治决策和经济决策机关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与决策、尤其是政治决策水平尚不尽

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇女参与决策过程。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军决策进程并非运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女也必须成为平等决策伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

决策权就通过这些机构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改进决策程序必不可少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能挑战决策者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

是本组织最高决策机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治决策进程可能显得非常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿参与决策机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务决策层面,妇女代表数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快决策进程。

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

促进水部门决策过程透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

决策者们可通过若干战略提高力资本水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要决策关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有在瘫痪大决策时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向决策者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
décideur

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入政治和经济机关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与、尤其是政治水平尚不尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇女参与

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

机构不了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议并非运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女也必须成为平等伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

权就通过这些机构下方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改序必不可少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能会挑战者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组织最高机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治可能会显得非常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员参与机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务层面,妇女代表人数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

水部门透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

者们可通过若干战略提高人力资本水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大会时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
决策者
décideur
决策人

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入政治决策和经济决策机关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与决策、尤其是政治决策水平尚尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇女参与决策过程。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议决策进程并非运转灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女也须成为平等决策伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

决策权就通过这些机构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改进决策程序少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也能会挑战决策者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组织最高决策机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治决策进程能会显得非常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员参与决策机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务决策层面,妇女代表人数足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快决策进程。

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

促进水部门决策过程透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

决策者们通过若干战略提高人力资本水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要决策关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大会决策时却毫犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向决策者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
决策者
décideur
决策人

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入政治决策和经济决策关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与决策、尤其是政治决策水平尚不尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇女参与决策过程。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策构不了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议决策进程并非运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女也必须成为平等决策伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

决策权就通过这些构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改进决策程序必不可少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能会挑战决策者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组织最高决策构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治决策进程可能会显得非常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员参与决策

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务决策层面,妇女代表人数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快决策进程。

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

促进水部门决策过程透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

决策者们可通过若干战略提高人力资本水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要决策关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大会决策时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向决策者传播这种信息。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
décideur

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入政治和经济关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与、尤其是政治水平尚不尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇女参与过程。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

构不了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议进程并运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女也必须成为平等伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

权就通过这些构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改进程序必不可少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能会挑战者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组织最高构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治进程可能会常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员参与制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务层面,妇女代表人数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快进程。

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

促进水部门过程透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

者们可通过若干战略提高人力资本水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大会时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
决策者
décideur
决策人

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入政治决策和经济决策机关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与决策、尤其是政治决策水平尚不尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇女参与决策过程。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议决策进程并非运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女也必须成为平等决策伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

决策权就通过这些机构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改进决策程序必不可少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能会挑战决策者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组织最高决策机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治决策进程可能会显得非常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员参与决策机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务决策层面,妇女代表人数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快决策进程。

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

促进水部门决策过程透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

决策者们可通过若干战略提高人力资本水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要决策关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪决策时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向决策者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
décideur

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入政治和经济机关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与、尤其是政治水平尚不尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇女参与

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

机构不了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议并非运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女必须成为平等伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

权就通过这些机构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改进序必不少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

能会挑战者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组织最高机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治能会显得非常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员参与机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务层面,妇女代表人数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

促进水部门透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

者们通过若干战略提高人力资本水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大会时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,