法语助手
  • 关闭
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
他决明天一早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

造更多的这种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们望的是,提案的代表团不作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号决议的所有规定,并重申坚决支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自决问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假决定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎与政府在军事上一决胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解决这个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受损害,而科特迪瓦的前途关系整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
他决意明天一早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦决意要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸是,双方决意不顾这一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟决意支持旨在防止这种非法贸易做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘决意蓄意杀害手无寸铁巴勒斯坦坏其基础设施情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因决意要保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

决意要制造更多这种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们决意会讨论界定“安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望是,提案代表团决意不作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明决意全面执行第1701(2006)号决议所有规定,并重申坚决支持秘书长在这方面所作努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,部分参加全民投票撒哈拉赞成独立,所以它决意对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响欧洲国家尽其所能坏就自决问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心假决定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署平协议各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克决意寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都决意在与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,决意尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理决意扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

确,哈马斯决意扫除该地区所有犹太,其宪章就言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果决意在本届会议中审议该问题话,就必须解决这个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍决意平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也决意不让科特迪瓦前途受到损害,而科特迪瓦前途关系到整个西非前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
他决意明天一

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦决意要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方决意不顾这一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟决意支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘决意和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因决意要保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

决意要制造更多的这种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们决意会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团决意不作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明决意全面执行第1701(2006)号决议的所有规定,并重申坚决支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

哥知道,部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它决意对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏自决问题进行全民投票,并通过符哥扩张野心的假决定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克决意寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都决意在与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,决意尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理决意扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯决意扫除该地区所有的犹太人,其宪章言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果决意在本届会议中审议该问题的话,必须解决这个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍决意破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也决意不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止种非法贸易的做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所进程设置障碍,并寄希望予安理会中个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就言不惭地表示了勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
他决意明天一早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦决意要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方决意不顾这一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟决意支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘决意和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因决意要保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

决意要制造更多的这种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们决意会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团决意不作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明决意全面执行第1701(2006)号决议的所有规定,重申坚决支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它决意对这一进程设置障碍,寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自决问题进行全民投票,符合摩洛哥扩张野心的假决定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克决意寻找归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都决意在与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,决意尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理决意扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯决意扫除该地区所有的犹太人,其宪章就言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果决意在本届会议中审议该问题的话,就必须解决这个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍决意破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也决意不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
他决意明天一早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚的银河一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦决意要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方决意不顾一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟决意支持旨在防止种非法贸易的做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

道描绘决意和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因决意要保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

决意要制造更多的种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们决意会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团决意不作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明决意全面执行第1701(2006)号决议的所有规定,并重申坚决支持秘书长在方面所作的

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

洛哥知道,部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它决意一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自决问题进行全民投票,并通过符合洛哥扩张野心的假决定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克决意寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都决意在与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,决意尽一切兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能、有权利有效地处理决意扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯决意扫除该地区所有的犹太人,其宪章就言不惭地表示了一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果决意在本届会议中审议该问题的话,就必须解决个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一强硬分子,他们仍决意破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也决意不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
他决意明天一早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦决意要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸是,双方决意不顾这一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟决意支持旨在防止这种非法贸易做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报决意和蓄意杀害手无寸铁巴勒斯坦人和破坏其基础设施情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知,萨达姆·侯赛因决意要保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

决意要制造更多这种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们决意会讨论和界定“人安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望是,提案代表团决意出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明决意全面执行第1701(2006)号决议所有规定,并重申坚决支持秘书长在这方面所努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知部分参加全民投票撒哈拉人赞成独立,所以它决意对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响欧洲国家尽其所能破坏就自决问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心假决定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克决意寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都决意在与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,决意尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理决意扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

确,哈马斯决意扫除该地区所有犹太人,其宪章就言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果决意在本届会议中审议该问题话,就必须解决这个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍决意破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也决意不让科特迪瓦前途受到损害,而科特迪瓦前途关系到整个西非前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
明天一早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

幸的是,双方这一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就惭地表示了这一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止种非法贸易的做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所进程设置障碍,并寄希望予安理会中个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就言不惭地表示了勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,