La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.
全民公决的决议决定地相当匆忙 。
La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.
全民公决的决议决定地相当匆忙 。
C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.
这正是那些分析的经验是决定地可以客体化的方面。
C'est pourquoi la Tanzanie est fermement résolue à appliquer le Programme d'action de Beijing.
因此,坦桑尼亚决定地执行《北京行动纲要》。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。
Un appel d'offres a été lancé pour la fourniture et l'installation du matériel technique nécessaire.
这项决定极大地增加了发现和制止非法贩运放射性材料的可能性。
Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.
我们自觉、无条件地决定继续做无核。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为广义地诠释“准确性”一词。
Il est donc impératif que la communauté internationale contre cette menace avec détermination.
因此,际社会必须决定性地打击这一威胁。
Il est inacceptable que quiconque décide de façon unilatérale du statut du Kosovo.
能接受任何人单方面地决定科索沃的地位。
Les femmes doivent être parties prenantes dans la détermination de ces besoins.
妇女当积极地参与决定这种需求。
Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.
各当简单地决定通过退出条约来使其承诺无效。
Il reconnaît le droit du peuple afghan à déterminer librement son propre avenir politique.
《协定》承认阿富汗人民自由地决定其政治未来的权利。
Il faut renforcer leur pouvoir d'action pour qu'elles prennent cette décision en toute liberté.
当让她们有权
自由地作出决定。
Nous espérons que l'Iraq pèsera sa décision.
我们希望伊拉克谨慎地作出决定。
Nous croyons savoir que le tribunal roumain s'est, de sa propre initiative, déclaré incompétent.
我们认为这是罗马尼亚法院自发地决定拒绝受理的缘故。
C'est à eux qu'il appartient d'en faire le meilleur usage possible.
由它们决定如何最有效地利用这些工具。
Elle est également pour le recours plus fréquent aux décisions plutôt qu'aux résolutions.
欧洲联盟还赞成更经常地采用决定而是决议。
La manière dont nous pourrons y faire face dépendra de la réponse collective du monde.
世界的集体反将决定我们如何妥善地处理该问题。
On s'attend à ce qu'elle réduise considérablement l'impact sur l'environnement.
荷兰所采取的管制决定预期将大大地削减对环境的影响。
Les personnalités dirigeantes à Porto Rico doivent donc bien réfléchir avant de prendre une décision.
因此,波多黎各领导人在作出任何决定之前必须仔细地考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.
全民公决决议决定地相当匆忙 。
C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.
这正是那些分析经验不是决定地可以客
方面。
C'est pourquoi la Tanzanie est fermement résolue à appliquer le Programme d'action de Beijing.
因此,坦桑尼亚决定地致力于执行《北京行动纲要》。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。
Un appel d'offres a été lancé pour la fourniture et l'installation du matériel technique nécessaire.
这项决定极大地增加了发现和制止非法贩运放射性材料可能性。
Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.
我们自觉、无条件地决定继续做无核。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为广义地诠释“准确性”一词。
Il est donc impératif que la communauté internationale contre cette menace avec détermination.
因此,际社会必须决定性地打击这一威胁。
Il est inacceptable que quiconque décide de façon unilatérale du statut du Kosovo.
不能接受任何人单方面地决定科索沃地位。
Les femmes doivent être parties prenantes dans la détermination de ces besoins.
妇女应当积极地参与决定这种需求。
Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.
各不应当简单地决定通过退出条
其承诺无效。
Il reconnaît le droit du peuple afghan à déterminer librement son propre avenir politique.
《协定》承认阿富汗人民自由地决定其政治未权利。
Il faut renforcer leur pouvoir d'action pour qu'elles prennent cette décision en toute liberté.
应当让她们有权力自由地作出决定。
Nous espérons que l'Iraq pèsera sa décision.
我们希望伊拉克谨慎地作出决定。
Nous croyons savoir que le tribunal roumain s'est, de sa propre initiative, déclaré incompétent.
我们认为这是罗马尼亚法院自发地决定拒绝受理缘故。
C'est à eux qu'il appartient d'en faire le meilleur usage possible.
应由它们决定如何最有效地利用这些工具。
Elle est également pour le recours plus fréquent aux décisions plutôt qu'aux résolutions.
欧洲联盟还赞成更经常地采用决定而不是决议。
La manière dont nous pourrons y faire face dépendra de la réponse collective du monde.
世界集
反应将决定我们如何妥善地处理该问题。
On s'attend à ce qu'elle réduise considérablement l'impact sur l'environnement.
荷兰所采取管制决定预期将大大地削减对环境
影响。
Les personnalités dirigeantes à Porto Rico doivent donc bien réfléchir avant de prendre une décision.
因此,波多黎各领导人在作出任何决定之前必须仔细地考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.
全民公的
议
相
匆忙 。
C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.
这正是那些分析的经验不是可以客体化的方面。
C'est pourquoi la Tanzanie est fermement résolue à appliquer le Programme d'action de Beijing.
因此,坦桑尼亚致力于执行《北京行动纲要》。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育性
扭转这一趋势。
Un appel d'offres a été lancé pour la fourniture et l'installation du matériel technique nécessaire.
这项极大
增加了发现和制止非法贩运放射性材料的可能性。
Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.
我们自觉、无条件继续做无核
。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们较为广义
诠释“准确性”一词。
Il est donc impératif que la communauté internationale contre cette menace avec détermination.
因此,际社会必须
性
打击这一威胁。
Il est inacceptable que quiconque décide de façon unilatérale du statut du Kosovo.
不能接受任何人方面
科索沃的
位。
Les femmes doivent être parties prenantes dans la détermination de ces besoins.
妇女应积极
参与
这种需求。
Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.
各不应
通过退出条约来使其承诺无效。
Il reconnaît le droit du peuple afghan à déterminer librement son propre avenir politique.
《协》承认阿富汗人民自由
其政治未来的权利。
Il faut renforcer leur pouvoir d'action pour qu'elles prennent cette décision en toute liberté.
应让她们有权力自由
作出
。
Nous espérons que l'Iraq pèsera sa décision.
我们希望伊拉克谨慎作出
。
Nous croyons savoir que le tribunal roumain s'est, de sa propre initiative, déclaré incompétent.
我们认为这是罗马尼亚法院自发拒绝受理的缘故。
C'est à eux qu'il appartient d'en faire le meilleur usage possible.
应由它们如何最有效
利用这些工具。
Elle est également pour le recours plus fréquent aux décisions plutôt qu'aux résolutions.
欧洲联盟还赞成更经常采用
而不是
议。
La manière dont nous pourrons y faire face dépendra de la réponse collective du monde.
世界的集体反应将我们如何妥善
处理该问题。
On s'attend à ce qu'elle réduise considérablement l'impact sur l'environnement.
荷兰所采取的管制预期将大大
削减对环境的影响。
Les personnalités dirigeantes à Porto Rico doivent donc bien réfléchir avant de prendre une décision.
因此,波多黎各领导人在作出任何之前必须仔细
考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.
全民公决的决议决地相当匆忙 。
C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.
这正是那些分析的经验不是决地可以客体化的方面。
C'est pourquoi la Tanzanie est fermement résolue à appliquer le Programme d'action de Beijing.
因此,坦桑尼亚决地致力于执行《北京行动纲要》。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育决性地扭转这一趋势。
Un appel d'offres a été lancé pour la fourniture et l'installation du matériel technique nécessaire.
这项决极大地增加了发现和制止非法贩运放射性材料的可能性。
Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.
我们自觉、无条件地决做无核
。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决广义地诠释“准确性”一词。
Il est donc impératif que la communauté internationale contre cette menace avec détermination.
因此,际社会必须决
性地打击这一威胁。
Il est inacceptable que quiconque décide de façon unilatérale du statut du Kosovo.
不能接受任何人单方面地决科索沃的地位。
Les femmes doivent être parties prenantes dans la détermination de ces besoins.
妇女应当积极地参与决这种需求。
Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.
各不应当简单地决
通过退出条约来使其承诺无效。
Il reconnaît le droit du peuple afghan à déterminer librement son propre avenir politique.
《协》承认阿富汗人民自由地决
其政治未来的权利。
Il faut renforcer leur pouvoir d'action pour qu'elles prennent cette décision en toute liberté.
应当让她们有权力自由地作出决。
Nous espérons que l'Iraq pèsera sa décision.
我们希望伊拉克谨慎地作出决。
Nous croyons savoir que le tribunal roumain s'est, de sa propre initiative, déclaré incompétent.
我们认这是罗马尼亚法院自发地决
拒绝受理的缘故。
C'est à eux qu'il appartient d'en faire le meilleur usage possible.
应由它们决如何最有效地利用这些工具。
Elle est également pour le recours plus fréquent aux décisions plutôt qu'aux résolutions.
欧洲联盟还赞成更经常地采用决而不是决议。
La manière dont nous pourrons y faire face dépendra de la réponse collective du monde.
世界的集体反应将决我们如何妥善地处理该问题。
On s'attend à ce qu'elle réduise considérablement l'impact sur l'environnement.
荷兰所采取的管制决预期将大大地削减对环境的影响。
Les personnalités dirigeantes à Porto Rico doivent donc bien réfléchir avant de prendre une décision.
因此,波多黎各领导人在作出任何决之前必须仔细地考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.
全民公的
议
地相当匆忙 。
C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.
正是那些分析的经验不是
地可以客体化的方面。
C'est pourquoi la Tanzanie est fermement résolue à appliquer le Programme d'action de Beijing.
因此,坦桑尼亚地致力于执行《北京行动纲要》。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育性地扭
趋势。
Un appel d'offres a été lancé pour la fourniture et l'installation du matériel technique nécessaire.
项
极大地增加了发现和制止非法贩运放射性材料的可能性。
Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.
我们自觉、无条件地继续做无核
。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们较为广义地诠释“准确性”
词。
Il est donc impératif que la communauté internationale contre cette menace avec détermination.
因此,际社会必须
性地打击
威胁。
Il est inacceptable que quiconque décide de façon unilatérale du statut du Kosovo.
不能接受任何人单方面地索沃的地位。
Les femmes doivent être parties prenantes dans la détermination de ces besoins.
妇女应当积极地参与种需求。
Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.
各不应当简单地
通过退出条约来使其承诺无效。
Il reconnaît le droit du peuple afghan à déterminer librement son propre avenir politique.
《协》承认阿富汗人民自由地
其政治未来的权利。
Il faut renforcer leur pouvoir d'action pour qu'elles prennent cette décision en toute liberté.
应当让她们有权力自由地作出。
Nous espérons que l'Iraq pèsera sa décision.
我们希望伊拉克谨慎地作出。
Nous croyons savoir que le tribunal roumain s'est, de sa propre initiative, déclaré incompétent.
我们认为是罗马尼亚法院自发地
拒绝受理的缘故。
C'est à eux qu'il appartient d'en faire le meilleur usage possible.
应由它们如何最有效地利用
些工具。
Elle est également pour le recours plus fréquent aux décisions plutôt qu'aux résolutions.
欧洲联盟还赞成更经常地采用而不是
议。
La manière dont nous pourrons y faire face dépendra de la réponse collective du monde.
世界的集体反应将我们如何妥善地处理该问题。
On s'attend à ce qu'elle réduise considérablement l'impact sur l'environnement.
荷兰所采取的管制预期将大大地削减对环境的影响。
Les personnalités dirigeantes à Porto Rico doivent donc bien réfléchir avant de prendre une décision.
因此,波多黎各领导人在作出任何之前必须仔细地考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.
全民公的
议
相当匆忙 。
C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.
这正是那些分析的经验不是可以客体化的方面。
C'est pourquoi la Tanzanie est fermement résolue à appliquer le Programme d'action de Beijing.
因此,坦致力于执行《北京行动纲要》。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育性
扭转这一趋势。
Un appel d'offres a été lancé pour la fourniture et l'installation du matériel technique nécessaire.
这项极大
增加了发现和制止非法贩运放射性材料的可能性。
Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.
我们自觉、无条件继续做无核
。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们较为广义
诠释“准确性”一词。
Il est donc impératif que la communauté internationale contre cette menace avec détermination.
因此,际社会必须
性
打击这一威胁。
Il est inacceptable que quiconque décide de façon unilatérale du statut du Kosovo.
不能接受任何人单方面科索沃的
位。
Les femmes doivent être parties prenantes dans la détermination de ces besoins.
妇女应当积极参与
这种需求。
Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.
各不应当简单
通过退出条约来使其承诺无效。
Il reconnaît le droit du peuple afghan à déterminer librement son propre avenir politique.
《协》承认阿富汗人民自由
其政治未来的权利。
Il faut renforcer leur pouvoir d'action pour qu'elles prennent cette décision en toute liberté.
应当让她们有权力自由作出
。
Nous espérons que l'Iraq pèsera sa décision.
我们希望伊拉克谨慎作出
。
Nous croyons savoir que le tribunal roumain s'est, de sa propre initiative, déclaré incompétent.
我们认为这是罗马法院自发
拒绝受理的缘故。
C'est à eux qu'il appartient d'en faire le meilleur usage possible.
应由它们如何最有效
利用这些工具。
Elle est également pour le recours plus fréquent aux décisions plutôt qu'aux résolutions.
欧洲联盟还赞成更经常采用
而不是
议。
La manière dont nous pourrons y faire face dépendra de la réponse collective du monde.
世界的集体反应将我们如何妥善
处理该问题。
On s'attend à ce qu'elle réduise considérablement l'impact sur l'environnement.
荷兰所采取的管制预期将大大
削减对环境的影响。
Les personnalités dirigeantes à Porto Rico doivent donc bien réfléchir avant de prendre une décision.
因此,波多黎各领导人在作出任何之前必须仔细
考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.
全民公决的决议决定地相当匆忙 。
C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.
这正是那些分析的经验不是决定地体化的方面。
C'est pourquoi la Tanzanie est fermement résolue à appliquer le Programme d'action de Beijing.
因此,坦桑尼亚决定地致力于执行《北京行动纲要》。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。
Un appel d'offres a été lancé pour la fourniture et l'installation du matériel technique nécessaire.
这项决定极大地增加了发现和制止非法贩运放射性材料的能性。
Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.
我们自觉、无条件地决定继续做无核。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为广义地诠释“准确性”一词。
Il est donc impératif que la communauté internationale contre cette menace avec détermination.
因此,际社会必须决定性地打击这一威胁。
Il est inacceptable que quiconque décide de façon unilatérale du statut du Kosovo.
不能接受任何人单方面地决定科索沃的地位。
Les femmes doivent être parties prenantes dans la détermination de ces besoins.
妇女应当积极地参与决定这种需求。
Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.
各不应当简单地决定通过退出条约来使
无效。
Il reconnaît le droit du peuple afghan à déterminer librement son propre avenir politique.
《协定》认阿富汗人民自由地决定
政治未来的权利。
Il faut renforcer leur pouvoir d'action pour qu'elles prennent cette décision en toute liberté.
应当让她们有权力自由地作出决定。
Nous espérons que l'Iraq pèsera sa décision.
我们希望伊拉克谨慎地作出决定。
Nous croyons savoir que le tribunal roumain s'est, de sa propre initiative, déclaré incompétent.
我们认为这是罗马尼亚法院自发地决定拒绝受理的缘故。
C'est à eux qu'il appartient d'en faire le meilleur usage possible.
应由它们决定如何最有效地利用这些工具。
Elle est également pour le recours plus fréquent aux décisions plutôt qu'aux résolutions.
欧洲联盟还赞成更经常地采用决定而不是决议。
La manière dont nous pourrons y faire face dépendra de la réponse collective du monde.
世界的集体反应将决定我们如何妥善地处理该问题。
On s'attend à ce qu'elle réduise considérablement l'impact sur l'environnement.
荷兰所采取的管制决定预期将大大地削减对环境的影响。
Les personnalités dirigeantes à Porto Rico doivent donc bien réfléchir avant de prendre une décision.
因此,波多黎各领导人在作出任何决定之前必须仔细地考虑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.
全民公决的决议决定地相匆忙 。
C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.
这正是那些分析的经验不是决定地可以客体化的方面。
C'est pourquoi la Tanzanie est fermement résolue à appliquer le Programme d'action de Beijing.
因此,坦桑尼亚决定地致力于执行《北京行动纲要》。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背,
教育决定
地扭转这一趋势。
Un appel d'offres a été lancé pour la fourniture et l'installation du matériel technique nécessaire.
这项决定极大地增加了发现和制止非法贩运放射材料的可能
。
Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.
我们自觉、无条件地决定继续做无核。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为广义地诠释“准确”一词。
Il est donc impératif que la communauté internationale contre cette menace avec détermination.
因此,际社会必须决定
地打击这一威胁。
Il est inacceptable que quiconque décide de façon unilatérale du statut du Kosovo.
不能接受任何人单方面地决定科索沃的地位。
Les femmes doivent être parties prenantes dans la détermination de ces besoins.
妇女极地参与决定这种需求。
Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.
各不
简单地决定通过退出条约来使其承诺无效。
Il reconnaît le droit du peuple afghan à déterminer librement son propre avenir politique.
《协定》承认阿富汗人民自由地决定其政治未来的权利。
Il faut renforcer leur pouvoir d'action pour qu'elles prennent cette décision en toute liberté.
让她们有权力自由地作出决定。
Nous espérons que l'Iraq pèsera sa décision.
我们希望伊拉克谨慎地作出决定。
Nous croyons savoir que le tribunal roumain s'est, de sa propre initiative, déclaré incompétent.
我们认为这是罗马尼亚法院自发地决定拒绝受理的缘故。
C'est à eux qu'il appartient d'en faire le meilleur usage possible.
由它们决定如何最有效地利用这些工具。
Elle est également pour le recours plus fréquent aux décisions plutôt qu'aux résolutions.
欧洲联盟还赞成更经常地采用决定而不是决议。
La manière dont nous pourrons y faire face dépendra de la réponse collective du monde.
世界的集体反将决定我们如何妥善地处理该问题。
On s'attend à ce qu'elle réduise considérablement l'impact sur l'environnement.
荷兰所采取的管制决定预期将大大地削减对环境的影响。
Les personnalités dirigeantes à Porto Rico doivent donc bien réfléchir avant de prendre une décision.
因此,波多黎各领导人在作出任何决定之前必须仔细地考虑。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.
全民公的
议
相当匆忙 。
C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.
这正是那些分析的经验不是可以客体化的方面。
C'est pourquoi la Tanzanie est fermement résolue à appliquer le Programme d'action de Beijing.
因此,坦桑尼致力于执行《北京行动纲要》。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育性
扭转这一趋势。
Un appel d'offres a été lancé pour la fourniture et l'installation du matériel technique nécessaire.
这项极大
增加了发现和制止非法贩运放射性材料的可能性。
Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.
我们自觉、无条件继续做无核
。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们较为广义
诠释“准确性”一词。
Il est donc impératif que la communauté internationale contre cette menace avec détermination.
因此,际社会必须
性
打击这一威胁。
Il est inacceptable que quiconque décide de façon unilatérale du statut du Kosovo.
不能接受任何人方面
科索沃的
位。
Les femmes doivent être parties prenantes dans la détermination de ces besoins.
妇女应当积极参与
这种需求。
Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.
各不应当
通过退出条约来使其承诺无效。
Il reconnaît le droit du peuple afghan à déterminer librement son propre avenir politique.
《协》承认阿富汗人民自由
其政治未来的权利。
Il faut renforcer leur pouvoir d'action pour qu'elles prennent cette décision en toute liberté.
应当让她们有权力自由作出
。
Nous espérons que l'Iraq pèsera sa décision.
我们希望伊拉克谨慎作出
。
Nous croyons savoir que le tribunal roumain s'est, de sa propre initiative, déclaré incompétent.
我们认为这是罗马尼法院自发
拒绝受理的缘故。
C'est à eux qu'il appartient d'en faire le meilleur usage possible.
应由它们如何最有效
利用这些工具。
Elle est également pour le recours plus fréquent aux décisions plutôt qu'aux résolutions.
欧洲联盟还赞成更经常采用
而不是
议。
La manière dont nous pourrons y faire face dépendra de la réponse collective du monde.
世界的集体反应将我们如何妥善
处理该问题。
On s'attend à ce qu'elle réduise considérablement l'impact sur l'environnement.
荷兰所采取的管制预期将大大
削减对环境的影响。
Les personnalités dirigeantes à Porto Rico doivent donc bien réfléchir avant de prendre une décision.
因此,波多黎各领导人在作出任何之前必须仔细
考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。