法语助手
  • 关闭
chōng shuā
(水洗蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流河岸。

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡成一道道沟。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层特点是地下水活跃,径流系统单一。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议含水层上面土壤和渗流区残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前道路很容被经常横扫全岛暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前道路很容被经常横扫全岛暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前道路很容被经常横扫全岛暴风雨掉,必须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天暴雨不断白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和暴风雨物无法顺畅地进入排水沟,积水便把废物和粪便到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿国家代表指出,污染物可以被高于平均水量潮水入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

一切除了眼泪就是时间,以时间来推移感情,时间越长,得越淡,仿佛不断稀释茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

水马桶消耗大量用水来走及稀释(约占家庭耗水量40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚沉积物而维持了珊瑚礁健康生长,它在这方面作用对加勒比和南太平洋一些国家旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水能够迅速往下,与上下洛法相比,对抽水能力需求大大降低,并能在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温升高为微生物媒繁殖创造了有利条件;极高降雨量造成从粪便产生物质溢流,并被进入饮用水;极端天气事件可能会破环当地下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃渔具会继续随着洋流在海洋漂流数年或数十年,直至被到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水的



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流河岸。

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡成一道道沟。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的活跃,径流系统单一。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议含水层上面土壤和渗流区中的残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前的道路很容被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天暴雨不断白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和暴风雨物无法顺畅地进入排水沟,积水便把废物和粪便到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿发展中国家的代表指出,污染物可以被高于平均水量的潮水入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

一切的除了眼泪就是,以来推移感越长,得越淡,仿佛不断稀释的茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

水马桶消耗大量用水来走及稀释(约占家庭耗水量的40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚沉积物而维持了珊瑚礁的健康生长,它在这方面发挥的作用对加勒比和南太平洋一些国家的旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水能够迅速往下,与上下洛法相比,对抽水能力的需求大大降低,并能在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温的升高为微生物媒的繁殖创造了有利条件;极高的降雨量造成从粪便中产生的物质溢流,并被进入饮用水;极端的天气事件可能会破环当地的下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃的渔具会继续随着洋流在海洋中漂流数年或数十年,直至被到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马, 杜马[俄罗斯的议会], 杜门谢客, 杜灭芬, 杜内阶, 杜氏扁虫属, 杜氏藻属, 杜树, 杜松, 杜松焦油, 杜松油, 杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(水洗蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水的



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流河岸。

L'orage a raviné une pente.

暴雨斜坡成一道道沟。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

水层的特点是地下水的活跃,径流系统单一。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议水层上面土壤和渗流区中的残留污染

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前的道路很容被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天暴雨不断白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果水和暴风雨无法顺畅地进入排水沟,积水便和粪便到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿发展中国家的代表指出,污染可以被高于平均水量的潮水入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

一切的除了眼泪就是时间,以时间来推移感情,时间越长,得越淡,仿佛不断稀释的茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

水马桶消耗大量用水来走及稀释(约占家庭耗水量的40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚沉积而维持了珊瑚礁的健康生长,它在这方面发挥的作用对加勒比和南太平洋一些国家的旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水能够迅速往下,与上下洛法相比,对抽水能力的需求大大降低,并能在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温的升高为微生媒的繁殖创造了有利条件;极高的降雨量造成从粪便中产生的质溢流,并被进入饮用水;极端的天气事件可能会破环当地的下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃的渔具会继续随着洋流在海洋中漂流数年或数十年,直至被到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(冲水洗刷;冲蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水的冲刷



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流冲刷河岸。

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡冲刷成一道道沟。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的冲刷活跃,径流系统单一。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议冲刷含水层上面土壤和渗流区中的残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前的道路很经常横扫全岛的暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很经常横扫全岛的暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很经常横扫全岛的暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号临,由于当天暴雨不断冲刷白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和暴风雨冲刷物无法顺畅地进入排水沟,积水便把废物和粪便冲到围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿发展中国家的代表指出,污染物可以高于平均水量的潮水冲刷入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

冲刷一切的除了眼泪就是时间,以时间推移感情,时间越长,冲得越淡,仿佛不断稀释的茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

冲水马桶消耗大量用水冲刷、冲走及稀释(约占家庭耗水量的40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚冲刷沉积物而维持了珊瑚礁的健康生长,它在这方面发挥的作用对加勒比和南太平洋一些国家的旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水能够迅速往下冲刷,与上下洛法相比,对抽水能力的需求大大降低,并能在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温的升高为微生物媒的繁殖创造了有利条件;极高的降雨量造成从粪便中产生的物质溢流,并冲刷进入饮用水;极端的天气事件可能会破环当地的下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃的渔具会继续随着洋流在海洋中漂流数年或数十年,直至冲刷到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(水洗刷;蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水的



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流河岸。

L'orage a raviné une pente.

把斜坡成一道道沟。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的活跃,径流系统单一。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议含水层上面土壤和渗流区中的残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前的道路很容横扫全岛的暴掉,必修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容横扫全岛的暴掉,必修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容横扫全岛的暴掉,必修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天暴不断白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和暴物无法顺畅地进入排水沟,积水便把废物和粪便到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿发展中国家的代表指出,污染物可以被高于平均水量的潮水入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

一切的除了眼泪就是时间,以时间来推移感情,时间越长,得越淡,仿佛不断稀释的茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

水马桶消耗大量用水来走及稀释(约占家庭耗水量的40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚沉积物而维持了珊瑚礁的健康生长,它在这方面发挥的作用对加勒比和南太平洋一些国家的旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使水能够迅速往下,与上下洛法相比,对抽水能力的需求大大降低,并能在整个季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温的升高为微生物媒的繁殖创造了有利条件;极高的降量造成从粪便中产生的物质溢流,并被进入饮用水;极端的天气事件可能会破环当地的下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃的渔具会继续随着洋流在海洋中漂流数年或数十年,直至被到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(冲水洗刷;冲蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水的冲刷



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流冲刷河岸。

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡冲刷成一道道沟。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的冲刷活跃,径流系统单一。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议冲刷含水层上面土壤和渗流区中的残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前的道路被经常横扫全岛的暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路被经常横扫全岛的暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路被经常横扫全岛的暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日于当天暴雨不断冲刷白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和暴风雨冲刷物无法顺畅地进入排水沟,积水便把废物和粪便冲到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿发展中国家的代表指出,污染物可以被高于平均水量的潮水冲刷入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

冲刷一切的除了眼泪就是时间,以时间推移感情,时间越长,冲得越淡,仿佛不断稀释的茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

冲水马桶消耗大量用水冲刷、冲走及稀释(约占家庭耗水量的40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚冲刷沉积物而维持了珊瑚礁的健康生长,它在这方面发挥的作用对加勒比和南太平洋一些国家的旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水能够迅速往下冲刷,与上下洛法相比,对抽水能力的需求大大降低,并能在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温的升高为微生物媒的繁殖创造了有利条件;极高的降雨量造成从粪便中产生的物质溢流,并被冲刷进入饮用水;极端的天气事件可能会破环当地的下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃的渔具会继续随着洋流在海洋中漂流数年或数十年,直至被冲刷到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(水洗蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水的



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion

Le cours d'eau affouille sa rive.

河岸。

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡成一道道沟。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的活跃,径系统单一。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议含水层上面土壤和渗区中的残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前的道路很容被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天暴雨不断白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和暴风雨物无法顺畅地进入排水沟,积水便把废物和粪便到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿发展中国家的代表指出,污染物可以被高于平均水量的潮水

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

一切的除了眼泪就是时间,以时间来推移感情,时间越长,得越淡,仿佛不断稀释的茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

水马桶消耗大量用水来走及稀释(约占家庭耗水量的40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚沉积物而维持了珊瑚礁的健康生长,它在这方面发挥的作用对加勒比和南太平洋一些国家的旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水够迅速往下,与上下洛法相比,对抽水力的需求大大降低,并在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温的升高为微生物媒的繁殖创造了有利条件;极高的降雨量造成从粪便中产生的物质溢,并被进入饮用水;极端的天气事件可会破环当地的下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃的渔具会继续随着洋洋中漂数年或数十年,直至被到浅珊瑚、岸或滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(水洗蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水的



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流河岸。

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡成一道道沟。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的活跃,径流系统单一。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议含水层上面土壤和渗流区中的残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前的道路很容被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天暴雨不断白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和暴风雨物无法顺畅地进入排水沟,积水便把废物和粪便到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿发展中国家的代表指出,污染物可被高于平均水量的潮水入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

一切的除了眼泪就是来推移感情,越长,得越淡,仿佛不断稀释的茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

水马桶消耗大量用水来走及稀释(约占家庭耗水量的40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚沉积物而维持了珊瑚礁的健康生长,它在这方面发挥的作用对加勒比和南太平洋一些国家的旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水能够迅速往下,与上下洛法相比,对抽水能力的需求大大降低,并能在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温的升高为微生物媒的繁殖创造了有利条件;极高的降雨量造成从粪便中产生的物质溢流,并被进入饮用水;极端的天气事件可能会破环当地的下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难降解,相信有些遗弃的渔具会继续随着洋流在海洋中漂流数年或数十年,直至被到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(水洗蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水的



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流岸。

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡成一道道沟。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的活跃,径流系统单一。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议含水层上面土壤和渗流区中的残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前的道路很容被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天暴雨不断白龙舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和暴风雨物无法顺畅地进排水沟,积水便把废物和粪便到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿发展中国家的代表指出,污染物可以被高于平均水量的潮水

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

一切的除了眼泪就是时间,以时间来推移感情,时间越长,得越淡,仿佛不断稀释的茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

水马桶消耗大量用水来走及稀释(约占家庭耗水量的40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚沉积物而维持了珊瑚礁的健康生长,它在这方面发挥的作用对加勒比和南太平洋一些国家的旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水够迅速往下,与上下洛法相比,对抽水力的需求大大降低,并在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温的升高为微生物媒的繁殖创造了有利条件;极高的降雨量造成从粪便中产生的物质溢流,并被饮用水;极端的天气事件可会破环当地的下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃的渔具会继续随着洋流在洋中漂流数年或数十年,直至被到浅珊瑚、岸或滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,