法语助手
  • 关闭
bīng dòng
congeler
Trois pieds de glace ne peuvent être l'œuvre d'un jour de gel.
冰冻三尺,非一日之寒。
法 语 助手

Il a gelé bien serré cette nuit.

昨夜严重冰冻

Le gel a fait éclater les tuyauteries.

冰冻使水管裂开。

La gelée a br?lé les bourgeons.

冰冻把嫩芽都冻坏了。

Mon cœur est glacé quand tu dis qu'tu veux me quitter, que tu décides de m'abandonner.

当你说你想要离开我,你决定抛弃我的时候,我的心便被冰冻起来。

Les recherches se sont tournées aussi vers la récupération des hydrates de méthane, c'est-à-dire de composés gelés de méthane.

另一个研究热点是甲烷水合物(冰冻的甲烷化合物)的回收。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡和冰冻的危险攀登高入深渊。

Un glacier est une sorte de rivière gelée, accrochée aux montagnes. Sous son propre poids, l’énorme masse blanche s’écoule lentement, creusant sa vallée.

冰冻的河流,依附于脉,在其本身的重力影响下,缓慢地移动,移动的途中形成河谷。

Munie d'une bouilloire et d'un petit réchaud, elle proposait du thé à la menthe aux clients, ainsi que des jus de fruit froids.

她用一个茶壶和一个小热水器向顾客出售薄荷茶和冰冻果汁。

L'attention se portera plus spécifiquement sur le Kosovo et sur ce qu'on appelle les conflits gelés, en Moldova-Transnistrie, au Haut-Karabakh et en Géorgie-Ossétie du Sud.

更具体地说,我们将注科索沃和我们称之为“冰冻冲突”的摩尔多瓦——外德涅斯特、纳戈尔内卡拉巴赫和格鲁吉亚——南奥塞梯的局势。

En outre, 130 bateaux sont manquants, 18 bateaux de transport ont été détruits et de nombreux congélateurs pour le stockage du homard ont également été perdus.

另外还有130只渔船消,18艘运输船被毁,许多龙虾储存冰冻库也已丢

Les sécheresses, les inondations et les périodes de froid causées par les changements climatiques devraient continuer de nuire à la production agricole et donc à la sécurité alimentaire.

候变化而出现的干旱、洪水和冰冻预计会继续损害农业产量并此损害粮食保障。

L'Antarctique est pour sa part composé d'une masse de terre gelée entourée par l'océan Antarctique, qui représente 10 % de la superficie des mers et des océans de la planète.

与此相反南极由冰冻的陆块组成,四周南洋围绕,南洋占世界海样面积的10%。

Ce système, qui nécessitait de pratiquer des observations d'une même scène dans les bandes X et L, serait efficace pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统要求使用X和L波段对同一场景进行联合观测,可有效用于洪水、土壤、冰冻监测以及水文学和地质学。

Il nécessite de pratiquer, pour une même scène, dans les bandes X et L, des observations qui soient efficaces pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统需要使用X和L波段对同一场景进行联合观测,成为洪水、土壤、冰冻监测、水文学和地质学的有效手段。

Il comprend un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界候研究方案包括对候和冰冻层的研究,它为研究冰冻层在候系统中的作用提供了一种全球综合办法。

Des températures extrêmes et d'importantes variations de température, associées à une plus grande fréquence des cycles de gel et de dégel, pourraient, par exemple, provoquer une dégradation des zones portuaires asphaltées.

极端温度和突变,以及更频繁的冰冻和解冻周期,可能造成港口已建区域的恶化。

Il comprend plus précisément un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界候研究方案具体包括对候和冰冻圏的研究,其主要目的是为冰冻圏在候系统中作用的研究提供一种全球统一的做法。

C'est le cas par exemple du règlement sur le lait et du règlement sur les préparations congelées, qui régissent l'importation, la fabrication et la vente de ces catégories de produits à haut risque.

《奶业规则》和《冰冻甜点规则》就进口、制造和售卖高风险食品作出规定,便是其中一例。

Ainsi, un brevet pourrait être délivré pour un gène qui permet au flet de résister au gel, à condition que l'«inventeur» ait isolé et purifié ce gène et identifié son rôle dans la résistance au gel.

这样,对于使鲆鱼抵抗冰冻的基可以发放专利,条件是“发明者”分离并提取了这一基,而且查明了这一基具有抵抗冰冻的作用。

Pour déterminer si lesdites obligations avaient été respectées, il y avait lieu de tenir compte en premier lieu du caractère périssable des marchandises qui, bien que surgelées, étaient destinées à la consommation humaine, de sorte qu'une plus grande diligence s'imposait.

为了确定买方是否遵守了如上义务,法院首先注意到尽管货物是冰冻状态,但属于易腐货物,并且供人食用,此需要格外看管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰冻 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,
bīng dòng
congeler
Trois pieds de glace ne peuvent être l'œuvre d'un jour de gel.
三尺,非一日之寒。
法 语 助手

Il a gelé bien serré cette nuit.

昨夜严重

Le gel a fait éclater les tuyauteries.

使水管裂开。

La gelée a br?lé les bourgeons.

把嫩芽都坏了。

Mon cœur est glacé quand tu dis qu'tu veux me quitter, que tu décides de m'abandonner.

当你说你想要离开我,你决定抛弃我时候,我心便被起来。

Les recherches se sont tournées aussi vers la récupération des hydrates de méthane, c'est-à-dire de composés gelés de méthane.

另一个研究热点是甲烷水合物(甲烷气化合物)回收。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡危险攀登高山或潜入深渊。

Un glacier est une sorte de rivière gelée, accrochée aux montagnes. Sous son propre poids, l’énorme masse blanche s’écoule lentement, creusant sa vallée.

河流,依附于山脉,在其本身重力影响下,缓慢地移动,移动途中形成河谷。

Munie d'une bouilloire et d'un petit réchaud, elle proposait du thé à la menthe aux clients, ainsi que des jus de fruit froids.

她用一个茶壶一个小热水器向顾客出售薄荷茶果汁。

L'attention se portera plus spécifiquement sur le Kosovo et sur ce qu'on appelle les conflits gelés, en Moldova-Transnistrie, au Haut-Karabakh et en Géorgie-Ossétie du Sud.

更具体地说,我们将注科索沃我们称之为“冲突”摩尔多瓦——外德涅斯特、纳戈尔内卡拉巴赫格鲁吉亚——南奥塞梯局势。

En outre, 130 bateaux sont manquants, 18 bateaux de transport ont été détruits et de nombreux congélateurs pour le stockage du homard ont également été perdus.

另外还有130只渔船消失,18艘运输船被毁,许多龙虾储存库也已丢失。

Les sécheresses, les inondations et les périodes de froid causées par les changements climatiques devraient continuer de nuire à la production agricole et donc à la sécurité alimentaire.

因气候变化而出现、洪水天气预计会继续损害农业产量并因此损害粮食保障。

L'Antarctique est pour sa part composé d'une masse de terre gelée entourée par l'océan Antarctique, qui représente 10 % de la superficie des mers et des océans de la planète.

与此相反南极由陆块组成,四周南洋围绕,南洋占世界海样面积10%。

Ce système, qui nécessitait de pratiquer des observations d'une même scène dans les bandes X et L, serait efficace pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统要求使用XL波段对同一场景进行联合观测,可有效用于洪水、土壤、监测以及水文学地质学。

Il nécessite de pratiquer, pour une même scène, dans les bandes X et L, des observations qui soient efficaces pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统需要使用XL波段对同一场景进行联合观测,成为洪水、土壤、监测、水文学地质学有效手段。

Il comprend un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案包括对气候研究,它为研究层在气候系统中作用提供了一种全球综合办法。

Des températures extrêmes et d'importantes variations de température, associées à une plus grande fréquence des cycles de gel et de dégel, pourraient, par exemple, provoquer une dégradation des zones portuaires asphaltées.

极端温度突变,以及更频繁周期,可能造成港口已建区域恶化。

Il comprend plus précisément un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案具体包括对气候研究,其主要目是为圏在气候系统中作用研究提供一种全球统一做法。

C'est le cas par exemple du règlement sur le lait et du règlement sur les préparations congelées, qui régissent l'importation, la fabrication et la vente de ces catégories de produits à haut risque.

《奶业规则》甜点规则》就进口、制造售卖高风险食品作出规定,便是其中一例。

Ainsi, un brevet pourrait être délivré pour un gène qui permet au flet de résister au gel, à condition que l'«inventeur» ait isolé et purifié ce gène et identifié son rôle dans la résistance au gel.

这样,对于使鲆鱼抵抗基因可以发放专利,条件是“发明者”分离并提取了这一基因,而且查明了这一基因具有抵抗作用。

Pour déterminer si lesdites obligations avaient été respectées, il y avait lieu de tenir compte en premier lieu du caractère périssable des marchandises qui, bien que surgelées, étaient destinées à la consommation humaine, de sorte qu'une plus grande diligence s'imposait.

为了确定买方是否遵守了如上义务,法院首先注意到尽管货物是状态,但属于易腐货物,并且供人食用,因此需要格外看管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰冻 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,
bīng dòng
congeler
Trois pieds de glace ne peuvent être l'œuvre d'un jour de gel.
冰冻三尺,非一日之寒。
法 语 助手

Il a gelé bien serré cette nuit.

昨夜严重冰冻

Le gel a fait éclater les tuyauteries.

冰冻使水管裂开。

La gelée a br?lé les bourgeons.

冰冻把嫩芽都冻坏了。

Mon cœur est glacé quand tu dis qu'tu veux me quitter, que tu décides de m'abandonner.

当你说你想要离开我,你决我的时候,我的心便被冰冻起来。

Les recherches se sont tournées aussi vers la récupération des hydrates de méthane, c'est-à-dire de composés gelés de méthane.

另一个研究热点是甲烷水合物(冰冻的甲烷气化合物)的回收。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡和冰冻的危险攀登高山或潜入深渊。

Un glacier est une sorte de rivière gelée, accrochée aux montagnes. Sous son propre poids, l’énorme masse blanche s’écoule lentement, creusant sa vallée.

冰冻的河流,依附于山脉,在其本身的重力影响下,缓慢地移动,移动的途中形成河谷。

Munie d'une bouilloire et d'un petit réchaud, elle proposait du thé à la menthe aux clients, ainsi que des jus de fruit froids.

她用一个茶壶和一个小热水器向顾客出售薄荷茶和冰冻果汁。

L'attention se portera plus spécifiquement sur le Kosovo et sur ce qu'on appelle les conflits gelés, en Moldova-Transnistrie, au Haut-Karabakh et en Géorgie-Ossétie du Sud.

更具体地说,我们将注科索沃和我们称之为“冰冻冲突”的摩尔多瓦——外德涅斯特、纳戈尔内卡拉巴赫和格鲁吉亚——南奥塞梯的局势。

En outre, 130 bateaux sont manquants, 18 bateaux de transport ont été détruits et de nombreux congélateurs pour le stockage du homard ont également été perdus.

另外还有130只渔船消失,18艘运输船被毁,许多龙虾储存冰冻库也已丢失。

Les sécheresses, les inondations et les périodes de froid causées par les changements climatiques devraient continuer de nuire à la production agricole et donc à la sécurité alimentaire.

因气候变化而出现的干旱、洪水和冰冻天气预计会继续损害农业产量并因此损害粮食保障。

L'Antarctique est pour sa part composé d'une masse de terre gelée entourée par l'océan Antarctique, qui représente 10 % de la superficie des mers et des océans de la planète.

与此相反南极由冰冻的陆块组成,四周南,南占世界海样面积的10%。

Ce système, qui nécessitait de pratiquer des observations d'une même scène dans les bandes X et L, serait efficace pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统要求使用X和L波段对同一场景进行联合观测,可有效用于洪水、土壤、冰冻监测以及水文学和地质学。

Il nécessite de pratiquer, pour une même scène, dans les bandes X et L, des observations qui soient efficaces pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统需要使用X和L波段对同一场景进行联合观测,成为洪水、土壤、冰冻监测、水文学和地质学的有效手段。

Il comprend un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案包括对气候和冰冻层的研究,它为研究冰冻层在气候系统中的作用提供了一种全球综合办法。

Des températures extrêmes et d'importantes variations de température, associées à une plus grande fréquence des cycles de gel et de dégel, pourraient, par exemple, provoquer une dégradation des zones portuaires asphaltées.

极端温度和突变,以及更频繁的冰冻和解冻周期,可能造成港口已建区域的恶化。

Il comprend plus précisément un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案具体包括对气候和冰冻圏的研究,其主要目的是为冰冻圏在气候系统中作用的研究提供一种全球统一的做法。

C'est le cas par exemple du règlement sur le lait et du règlement sur les préparations congelées, qui régissent l'importation, la fabrication et la vente de ces catégories de produits à haut risque.

《奶业规则》和《冰冻甜点规则》就进口、制造和售卖高风险食品作出规,便是其中一例。

Ainsi, un brevet pourrait être délivré pour un gène qui permet au flet de résister au gel, à condition que l'«inventeur» ait isolé et purifié ce gène et identifié son rôle dans la résistance au gel.

这样,对于使鲆鱼抵抗冰冻的基因可以发放专利,条件是“发明者”分离并提取了这一基因,而且查明了这一基因具有抵抗冰冻的作用。

Pour déterminer si lesdites obligations avaient été respectées, il y avait lieu de tenir compte en premier lieu du caractère périssable des marchandises qui, bien que surgelées, étaient destinées à la consommation humaine, de sorte qu'une plus grande diligence s'imposait.

为了确买方是否遵守了如上义务,法院首先注意到尽管货物是冰冻状态,但属于易腐货物,并且供人食用,因此需要格外看管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰冻 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,
bīng dòng
congeler
Trois pieds de glace ne peuvent être l'œuvre d'un jour de gel.
冰冻三尺,非一日之寒。
法 语 助手

Il a gelé bien serré cette nuit.

昨夜严重冰冻

Le gel a fait éclater les tuyauteries.

冰冻使水管裂开。

La gelée a br?lé les bourgeons.

冰冻把嫩芽都冻坏了。

Mon cœur est glacé quand tu dis qu'tu veux me quitter, que tu décides de m'abandonner.

当你说你想要离开我,你决定抛弃我时候,我心便被冰冻起来。

Les recherches se sont tournées aussi vers la récupération des hydrates de méthane, c'est-à-dire de composés gelés de méthane.

另一个研究热点是甲烷水冰冻甲烷气化回收。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡和冰冻危险攀登高山或潜入深渊。

Un glacier est une sorte de rivière gelée, accrochée aux montagnes. Sous son propre poids, l’énorme masse blanche s’écoule lentement, creusant sa vallée.

冰冻河流,依附于山脉,在其本身重力影响下,缓慢地移动,移动途中形成河谷。

Munie d'une bouilloire et d'un petit réchaud, elle proposait du thé à la menthe aux clients, ainsi que des jus de fruit froids.

她用一个茶壶和一个小热水器向顾客出售薄荷茶和冰冻果汁。

L'attention se portera plus spécifiquement sur le Kosovo et sur ce qu'on appelle les conflits gelés, en Moldova-Transnistrie, au Haut-Karabakh et en Géorgie-Ossétie du Sud.

更具体地说,我们将注科索沃和我们称之为“冰冻冲突”摩尔多瓦——外德涅斯特、纳戈尔内卡拉巴赫和格鲁吉亚——南奥塞梯局势。

En outre, 130 bateaux sont manquants, 18 bateaux de transport ont été détruits et de nombreux congélateurs pour le stockage du homard ont également été perdus.

另外还有130只渔船消失,18艘运输船被毁,许多龙虾储存冰冻库也已丢失。

Les sécheresses, les inondations et les périodes de froid causées par les changements climatiques devraient continuer de nuire à la production agricole et donc à la sécurité alimentaire.

因气候变化而出现干旱、洪水和冰冻天气预续损害农业产量并因此损害粮食保障。

L'Antarctique est pour sa part composé d'une masse de terre gelée entourée par l'océan Antarctique, qui représente 10 % de la superficie des mers et des océans de la planète.

与此相反南极由冰冻陆块组成,四周南洋围绕,南洋占世界海样面积10%。

Ce système, qui nécessitait de pratiquer des observations d'une même scène dans les bandes X et L, serait efficace pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统要求使用X和L波段对同一场景进行联观测,可有效用于洪水、土壤、冰冻监测以及水文学和地质学。

Il nécessite de pratiquer, pour une même scène, dans les bandes X et L, des observations qui soient efficaces pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统需要使用X和L波段对同一场景进行联观测,成为洪水、土壤、冰冻监测、水文学和地质学有效手段。

Il comprend un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案包括对气候和冰冻研究,它为研究冰冻层在气候系统中作用提供了一种全球综办法。

Des températures extrêmes et d'importantes variations de température, associées à une plus grande fréquence des cycles de gel et de dégel, pourraient, par exemple, provoquer une dégradation des zones portuaires asphaltées.

极端温度和突变,以及更频繁冰冻和解冻周期,可能造成港口已建区域恶化。

Il comprend plus précisément un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案具体包括对气候和冰冻研究,其主要目是为冰冻圏在气候系统中作用研究提供一种全球统一做法。

C'est le cas par exemple du règlement sur le lait et du règlement sur les préparations congelées, qui régissent l'importation, la fabrication et la vente de ces catégories de produits à haut risque.

《奶业规则》和《冰冻甜点规则》就进口、制造和售卖高风险食品作出规定,便是其中一例。

Ainsi, un brevet pourrait être délivré pour un gène qui permet au flet de résister au gel, à condition que l'«inventeur» ait isolé et purifié ce gène et identifié son rôle dans la résistance au gel.

这样,对于使鲆鱼抵抗冰冻基因可以发放专利,条件是“发明者”分离并提取了这一基因,而且查明了这一基因具有抵抗冰冻作用。

Pour déterminer si lesdites obligations avaient été respectées, il y avait lieu de tenir compte en premier lieu du caractère périssable des marchandises qui, bien que surgelées, étaient destinées à la consommation humaine, de sorte qu'une plus grande diligence s'imposait.

为了确定买方是否遵守了如上义务,法院首先注意到尽管货冰冻状态,但属于易腐货,并且供人食用,因此需要格外看管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰冻 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,
bīng dòng
congeler
Trois pieds de glace ne peuvent être l'œuvre d'un jour de gel.
冰冻三尺,非一日之寒。
法 语 助手

Il a gelé bien serré cette nuit.

昨夜严重冰冻

Le gel a fait éclater les tuyauteries.

冰冻使水管裂开。

La gelée a br?lé les bourgeons.

冰冻把嫩芽都冻坏了。

Mon cœur est glacé quand tu dis qu'tu veux me quitter, que tu décides de m'abandonner.

想要离开我,抛弃我的时候,我的心便被冰冻起来。

Les recherches se sont tournées aussi vers la récupération des hydrates de méthane, c'est-à-dire de composés gelés de méthane.

另一个研究热点是甲烷水合物(冰冻的甲烷气化合物)的回收。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡和冰冻的危险攀登高山或潜入深渊。

Un glacier est une sorte de rivière gelée, accrochée aux montagnes. Sous son propre poids, l’énorme masse blanche s’écoule lentement, creusant sa vallée.

冰冻的河流,依附于山脉,在其本身的重力影响下,缓慢地移动,移动的途中形成河谷。

Munie d'une bouilloire et d'un petit réchaud, elle proposait du thé à la menthe aux clients, ainsi que des jus de fruit froids.

她用一个茶壶和一个小热水器向顾客出售薄荷茶和冰冻果汁。

L'attention se portera plus spécifiquement sur le Kosovo et sur ce qu'on appelle les conflits gelés, en Moldova-Transnistrie, au Haut-Karabakh et en Géorgie-Ossétie du Sud.

更具体地说,我们将注科索沃和我们称之为“冰冻冲突”的摩尔多瓦——外德涅斯特、纳戈尔内卡拉巴赫和格鲁吉亚——奥塞梯的局势。

En outre, 130 bateaux sont manquants, 18 bateaux de transport ont été détruits et de nombreux congélateurs pour le stockage du homard ont également été perdus.

另外还有130只渔船消失,18艘运输船被毁,许多龙虾储存冰冻库也已丢失。

Les sécheresses, les inondations et les périodes de froid causées par les changements climatiques devraient continuer de nuire à la production agricole et donc à la sécurité alimentaire.

因气候变化而出现的干旱、洪水和冰冻天气预计会继续损害农业产量并因此损害粮食保障。

L'Antarctique est pour sa part composé d'une masse de terre gelée entourée par l'océan Antarctique, qui représente 10 % de la superficie des mers et des océans de la planète.

与此相反极由冰冻的陆块组成,四周占世界海样面积的10%。

Ce système, qui nécessitait de pratiquer des observations d'une même scène dans les bandes X et L, serait efficace pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统要求使用X和L波段对同一场景进行联合观测,可有效用于洪水、土壤、冰冻监测以及水文学和地质学。

Il nécessite de pratiquer, pour une même scène, dans les bandes X et L, des observations qui soient efficaces pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统需要使用X和L波段对同一场景进行联合观测,成为洪水、土壤、冰冻监测、水文学和地质学的有效手段。

Il comprend un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案包括对气候和冰冻层的研究,它为研究冰冻层在气候系统中的作用提供了一种全球综合办法。

Des températures extrêmes et d'importantes variations de température, associées à une plus grande fréquence des cycles de gel et de dégel, pourraient, par exemple, provoquer une dégradation des zones portuaires asphaltées.

极端温度和突变,以及更频繁的冰冻和解冻周期,可能造成港口已建区域的恶化。

Il comprend plus précisément un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案具体包括对气候和冰冻圏的研究,其主要目的是为冰冻圏在气候系统中作用的研究提供一种全球统一的做法。

C'est le cas par exemple du règlement sur le lait et du règlement sur les préparations congelées, qui régissent l'importation, la fabrication et la vente de ces catégories de produits à haut risque.

《奶业规则》和《冰冻甜点规则》就进口、制造和售卖高风险食品作出规,便是其中一例。

Ainsi, un brevet pourrait être délivré pour un gène qui permet au flet de résister au gel, à condition que l'«inventeur» ait isolé et purifié ce gène et identifié son rôle dans la résistance au gel.

这样,对于使鲆鱼抵抗冰冻的基因可以发放专利,条件是“发明者”分离并提取了这一基因,而且查明了这一基因具有抵抗冰冻的作用。

Pour déterminer si lesdites obligations avaient été respectées, il y avait lieu de tenir compte en premier lieu du caractère périssable des marchandises qui, bien que surgelées, étaient destinées à la consommation humaine, de sorte qu'une plus grande diligence s'imposait.

为了确买方是否遵守了如上义务,法院首先注意到尽管货物是冰冻状态,但属于易腐货物,并且供人食用,因此需要格外看管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰冻 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,
bīng dòng
congeler
Trois pieds de glace ne peuvent être l'œuvre d'un jour de gel.
三尺,非一日之寒。
法 语 助手

Il a gelé bien serré cette nuit.

昨夜严重

Le gel a fait éclater les tuyauteries.

使水管裂开。

La gelée a br?lé les bourgeons.

把嫩芽都坏了。

Mon cœur est glacé quand tu dis qu'tu veux me quitter, que tu décides de m'abandonner.

当你说你想要离开我,你决定抛弃我的时候,我的心便被来。

Les recherches se sont tournées aussi vers la récupération des hydrates de méthane, c'est-à-dire de composés gelés de méthane.

另一个研究热点是甲烷水合物(的甲烷气化合物)的回收。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡和的危险攀登高山或潜入深渊。

Un glacier est une sorte de rivière gelée, accrochée aux montagnes. Sous son propre poids, l’énorme masse blanche s’écoule lentement, creusant sa vallée.

的河流,依附于山脉,在其本身的重力影响下,缓慢地移动,移动的途中形成河谷。

Munie d'une bouilloire et d'un petit réchaud, elle proposait du thé à la menthe aux clients, ainsi que des jus de fruit froids.

她用一个茶壶和一个小热水器向顾客出售薄荷茶和果汁。

L'attention se portera plus spécifiquement sur le Kosovo et sur ce qu'on appelle les conflits gelés, en Moldova-Transnistrie, au Haut-Karabakh et en Géorgie-Ossétie du Sud.

更具体地说,我们将注科索沃和我们称之为“冲突”的摩尔多瓦——外德涅斯特、纳戈尔内卡拉巴赫和格鲁吉亚——南奥塞梯的局势。

En outre, 130 bateaux sont manquants, 18 bateaux de transport ont été détruits et de nombreux congélateurs pour le stockage du homard ont également été perdus.

另外还有130只渔船消失,18艘运输船被毁,许多龙虾储存库也已丢失。

Les sécheresses, les inondations et les périodes de froid causées par les changements climatiques devraient continuer de nuire à la production agricole et donc à la sécurité alimentaire.

因气候变化而出现的干旱、洪水和天气预计会继续损害农业产量并因此损害粮食保障。

L'Antarctique est pour sa part composé d'une masse de terre gelée entourée par l'océan Antarctique, qui représente 10 % de la superficie des mers et des océans de la planète.

与此相反南的陆块组成,四周南洋围绕,南洋占世界海样面积的10%。

Ce système, qui nécessitait de pratiquer des observations d'une même scène dans les bandes X et L, serait efficace pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统要求使用X和L波段对同一场景进行联合观测,可有效用于洪水、土壤、监测以及水文学和地质学。

Il nécessite de pratiquer, pour une même scène, dans les bandes X et L, des observations qui soient efficaces pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统需要使用X和L波段对同一场景进行联合观测,成为洪水、土壤、监测、水文学和地质学的有效手段。

Il comprend un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案包括对气候和层的研究,它为研究层在气候系统中的作用提供了一种全球综合办法。

Des températures extrêmes et d'importantes variations de température, associées à une plus grande fréquence des cycles de gel et de dégel, pourraient, par exemple, provoquer une dégradation des zones portuaires asphaltées.

端温度和突变,以及更频繁的和解周期,可能造成港口已建区域的恶化。

Il comprend plus précisément un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案具体包括对气候和圏的研究,其主要目的是为圏在气候系统中作用的研究提供一种全球统一的做法。

C'est le cas par exemple du règlement sur le lait et du règlement sur les préparations congelées, qui régissent l'importation, la fabrication et la vente de ces catégories de produits à haut risque.

《奶业规则》和《甜点规则》就进口、制造和售卖高风险食品作出规定,便是其中一例。

Ainsi, un brevet pourrait être délivré pour un gène qui permet au flet de résister au gel, à condition que l'«inventeur» ait isolé et purifié ce gène et identifié son rôle dans la résistance au gel.

这样,对于使鲆鱼抵抗的基因可以发放专利,条件是“发明者”分离并提取了这一基因,而且查明了这一基因具有抵抗的作用。

Pour déterminer si lesdites obligations avaient été respectées, il y avait lieu de tenir compte en premier lieu du caractère périssable des marchandises qui, bien que surgelées, étaient destinées à la consommation humaine, de sorte qu'une plus grande diligence s'imposait.

为了确定买方是否遵守了如上义务,法院首先注意到尽管货物是状态,但属于易腐货物,并且供人食用,因此需要格外看管。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰冻 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,
bīng dòng
congeler
Trois pieds de glace ne peuvent être l'œuvre d'un jour de gel.
冰冻三尺,非一日之寒。
法 语 助手

Il a gelé bien serré cette nuit.

昨夜严重冰冻

Le gel a fait éclater les tuyauteries.

冰冻使管裂开。

La gelée a br?lé les bourgeons.

冰冻把嫩芽都冻坏了。

Mon cœur est glacé quand tu dis qu'tu veux me quitter, que tu décides de m'abandonner.

当你说你想要离开我,你决定抛弃我的时候,我的心便被冰冻起来。

Les recherches se sont tournées aussi vers la récupération des hydrates de méthane, c'est-à-dire de composés gelés de méthane.

另一个研究点是甲烷合物(冰冻的甲烷气化合物)的回收。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡和冰冻的危险攀登高山或潜入深渊。

Un glacier est une sorte de rivière gelée, accrochée aux montagnes. Sous son propre poids, l’énorme masse blanche s’écoule lentement, creusant sa vallée.

冰冻的河流,依附于山脉,在其本身的重力影响下,缓慢地移动,移动的途中形成河谷。

Munie d'une bouilloire et d'un petit réchaud, elle proposait du thé à la menthe aux clients, ainsi que des jus de fruit froids.

她用一个茶壶和一个器向顾客出售薄荷茶和冰冻果汁。

L'attention se portera plus spécifiquement sur le Kosovo et sur ce qu'on appelle les conflits gelés, en Moldova-Transnistrie, au Haut-Karabakh et en Géorgie-Ossétie du Sud.

更具体地说,我们将注科索沃和我们称之为“冰冻冲突”的摩尔多瓦——外德涅戈尔内卡拉巴赫和格鲁吉亚——南奥塞梯的局势。

En outre, 130 bateaux sont manquants, 18 bateaux de transport ont été détruits et de nombreux congélateurs pour le stockage du homard ont également été perdus.

另外还有130只渔船消失,18艘运输船被毁,许多龙虾储存冰冻库也已丢失。

Les sécheresses, les inondations et les périodes de froid causées par les changements climatiques devraient continuer de nuire à la production agricole et donc à la sécurité alimentaire.

因气候变化而出现的干旱、洪冰冻天气预计会继续损害农业产量并因此损害粮食保障。

L'Antarctique est pour sa part composé d'une masse de terre gelée entourée par l'océan Antarctique, qui représente 10 % de la superficie des mers et des océans de la planète.

与此相反南极由冰冻的陆块组成,四周南洋围绕,南洋占世界海样面积的10%。

Ce système, qui nécessitait de pratiquer des observations d'une même scène dans les bandes X et L, serait efficace pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统要求使用X和L波段对同一场景进行联合观测,可有效用于洪、土壤、冰冻监测以及文学和地质学。

Il nécessite de pratiquer, pour une même scène, dans les bandes X et L, des observations qui soient efficaces pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统需要使用X和L波段对同一场景进行联合观测,成为洪、土壤、冰冻监测、文学和地质学的有效手段。

Il comprend un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案包括对气候和冰冻层的研究,它为研究冰冻层在气候系统中的作用提供了一种全球综合办法。

Des températures extrêmes et d'importantes variations de température, associées à une plus grande fréquence des cycles de gel et de dégel, pourraient, par exemple, provoquer une dégradation des zones portuaires asphaltées.

极端温度和突变,以及更频繁的冰冻和解冻周期,可能造成港口已建区域的恶化。

Il comprend plus précisément un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案具体包括对气候和冰冻圏的研究,其主要目的是为冰冻圏在气候系统中作用的研究提供一种全球统一的做法。

C'est le cas par exemple du règlement sur le lait et du règlement sur les préparations congelées, qui régissent l'importation, la fabrication et la vente de ces catégories de produits à haut risque.

《奶业规则》和《冰冻甜点规则》就进口、制造和售卖高风险食品作出规定,便是其中一例。

Ainsi, un brevet pourrait être délivré pour un gène qui permet au flet de résister au gel, à condition que l'«inventeur» ait isolé et purifié ce gène et identifié son rôle dans la résistance au gel.

这样,对于使鲆鱼抵抗冰冻的基因可以发放专利,条件是“发明者”分离并提取了这一基因,而且查明了这一基因具有抵抗冰冻的作用。

Pour déterminer si lesdites obligations avaient été respectées, il y avait lieu de tenir compte en premier lieu du caractère périssable des marchandises qui, bien que surgelées, étaient destinées à la consommation humaine, de sorte qu'une plus grande diligence s'imposait.

为了确定买方是否遵守了如上义务,法院首先注意到尽管货物是冰冻状态,但属于易腐货物,并且供人食用,因此需要格外看管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰冻 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,
bīng dòng
congeler
Trois pieds de glace ne peuvent être l'œuvre d'un jour de gel.
冰冻三尺,非一日之寒。
法 语 助手

Il a gelé bien serré cette nuit.

昨夜严重冰冻

Le gel a fait éclater les tuyauteries.

冰冻使水管裂开。

La gelée a br?lé les bourgeons.

冰冻把嫩芽都冻坏了。

Mon cœur est glacé quand tu dis qu'tu veux me quitter, que tu décides de m'abandonner.

当你说你想要离开,你决定抛弃的时候,的心便被冰冻起来。

Les recherches se sont tournées aussi vers la récupération des hydrates de méthane, c'est-à-dire de composés gelés de méthane.

另一个研究热点是甲烷水合物(冰冻的甲烷气化合物)的回收。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡冰冻的危险攀登高山或潜入深渊。

Un glacier est une sorte de rivière gelée, accrochée aux montagnes. Sous son propre poids, l’énorme masse blanche s’écoule lentement, creusant sa vallée.

冰冻的河流,依附于山脉,在其本身的重力影响下,缓慢移动,移动的途中形成河谷。

Munie d'une bouilloire et d'un petit réchaud, elle proposait du thé à la menthe aux clients, ainsi que des jus de fruit froids.

她用一个茶壶一个小热水器向顾客出售薄荷茶冰冻果汁。

L'attention se portera plus spécifiquement sur le Kosovo et sur ce qu'on appelle les conflits gelés, en Moldova-Transnistrie, au Haut-Karabakh et en Géorgie-Ossétie du Sud.

说,注科索沃称之为“冰冻冲突”的摩尔多瓦——外德涅斯特、纳戈尔内卡拉巴赫格鲁吉亚——南奥塞梯的局势。

En outre, 130 bateaux sont manquants, 18 bateaux de transport ont été détruits et de nombreux congélateurs pour le stockage du homard ont également été perdus.

另外还有130只渔船消失,18艘运输船被毁,许多龙虾储存冰冻库也已丢失。

Les sécheresses, les inondations et les périodes de froid causées par les changements climatiques devraient continuer de nuire à la production agricole et donc à la sécurité alimentaire.

因气候变化而出现的干旱、洪水冰冻天气预计会继续损害农业产量并因此损害粮食保障。

L'Antarctique est pour sa part composé d'une masse de terre gelée entourée par l'océan Antarctique, qui représente 10 % de la superficie des mers et des océans de la planète.

与此相反南极由冰冻的陆块组成,四周南洋围绕,南洋占世界海样面积的10%。

Ce système, qui nécessitait de pratiquer des observations d'une même scène dans les bandes X et L, serait efficace pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统要求使用XL波段对同一场景进行联合观测,可有效用于洪水、土壤、冰冻监测以及水文学质学。

Il nécessite de pratiquer, pour une même scène, dans les bandes X et L, des observations qui soient efficaces pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统需要使用XL波段对同一场景进行联合观测,成为洪水、土壤、冰冻监测、水文学质学的有效手段。

Il comprend un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案包括对气候冰冻层的研究,它为研究冰冻层在气候系统中的作用提供了一种全球综合办法。

Des températures extrêmes et d'importantes variations de température, associées à une plus grande fréquence des cycles de gel et de dégel, pourraient, par exemple, provoquer une dégradation des zones portuaires asphaltées.

极端温度突变,以及更频繁的冰冻解冻周期,可能造成港口已建区域的恶化。

Il comprend plus précisément un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案包括对气候冰冻圏的研究,其主要目的是为冰冻圏在气候系统中作用的研究提供一种全球统一的做法。

C'est le cas par exemple du règlement sur le lait et du règlement sur les préparations congelées, qui régissent l'importation, la fabrication et la vente de ces catégories de produits à haut risque.

《奶业规则》冰冻甜点规则》就进口、制造售卖高风险食品作出规定,便是其中一例。

Ainsi, un brevet pourrait être délivré pour un gène qui permet au flet de résister au gel, à condition que l'«inventeur» ait isolé et purifié ce gène et identifié son rôle dans la résistance au gel.

这样,对于使鲆鱼抵抗冰冻的基因可以发放专利,条件是“发明者”分离并提取了这一基因,而且查明了这一基因有抵抗冰冻的作用。

Pour déterminer si lesdites obligations avaient été respectées, il y avait lieu de tenir compte en premier lieu du caractère périssable des marchandises qui, bien que surgelées, étaient destinées à la consommation humaine, de sorte qu'une plus grande diligence s'imposait.

为了确定买方是否遵守了如上义务,法院首先注意到尽管货物是冰冻状态,但属于易腐货物,并且供人食用,因此需要格外看管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 冰冻 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,
bīng dòng
congeler
Trois pieds de glace ne peuvent être l'œuvre d'un jour de gel.
冻三尺,非一日之寒。
法 语 助手

Il a gelé bien serré cette nuit.

昨夜严重

Le gel a fait éclater les tuyauteries.

使水管裂开。

La gelée a br?lé les bourgeons.

把嫩芽都冻坏了。

Mon cœur est glacé quand tu dis qu'tu veux me quitter, que tu décides de m'abandonner.

当你说你想要离开我,你决定抛弃我的时候,我的心便被起来。

Les recherches se sont tournées aussi vers la récupération des hydrates de méthane, c'est-à-dire de composés gelés de méthane.

另一个研究热点是甲烷水合物(的甲烷气化合物)的回收。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡和的危险攀登高山或潜入深渊。

Un glacier est une sorte de rivière gelée, accrochée aux montagnes. Sous son propre poids, l’énorme masse blanche s’écoule lentement, creusant sa vallée.

的河流,依附于山脉,在其本身的重力影响下,缓慢移动,移动的途中形成河谷。

Munie d'une bouilloire et d'un petit réchaud, elle proposait du thé à la menthe aux clients, ainsi que des jus de fruit froids.

她用一个茶壶和一个小热水器向顾客出售薄荷茶和果汁。

L'attention se portera plus spécifiquement sur le Kosovo et sur ce qu'on appelle les conflits gelés, en Moldova-Transnistrie, au Haut-Karabakh et en Géorgie-Ossétie du Sud.

更具体说,我们将注科索沃和我们称之为“冲突”的摩尔多瓦——外德涅斯特、纳戈尔内卡拉巴赫和格鲁吉亚——南奥塞梯的局势。

En outre, 130 bateaux sont manquants, 18 bateaux de transport ont été détruits et de nombreux congélateurs pour le stockage du homard ont également été perdus.

另外还有130只渔船消失,18艘运输船被毁,许多龙虾储存库也已丢失。

Les sécheresses, les inondations et les périodes de froid causées par les changements climatiques devraient continuer de nuire à la production agricole et donc à la sécurité alimentaire.

因气候变化而出现的干旱、洪水和天气预计会继续损害农业产量并因此损害粮食保障。

L'Antarctique est pour sa part composé d'une masse de terre gelée entourée par l'océan Antarctique, qui représente 10 % de la superficie des mers et des océans de la planète.

与此相反南极由的陆块组成,四周南洋围绕,南洋占世界海样面积的10%。

Ce système, qui nécessitait de pratiquer des observations d'une même scène dans les bandes X et L, serait efficace pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统要求使用X和L波段对同一场景进行联合观测,可有效用于洪水、土壤、监测以及水文

Il nécessite de pratiquer, pour une même scène, dans les bandes X et L, des observations qui soient efficaces pour les inondations, les sols, les glaces, l'hydrologie et la géologie.

该系统需要使用X和L波段对同一场景进行联合观测,成为洪水、土壤、监测、水文的有效手段。

Il comprend un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案包括对气候和层的研究,它为研究层在气候系统中的作用提供了一种全球综合办法。

Des températures extrêmes et d'importantes variations de température, associées à une plus grande fréquence des cycles de gel et de dégel, pourraient, par exemple, provoquer une dégradation des zones portuaires asphaltées.

极端温度和突变,以及更频繁的和解冻周期,可能造成港口已建区域的恶化。

Il comprend plus précisément un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案具体包括对气候和圏的研究,其主要目的是为圏在气候系统中作用的研究提供一种全球统一的做法。

C'est le cas par exemple du règlement sur le lait et du règlement sur les préparations congelées, qui régissent l'importation, la fabrication et la vente de ces catégories de produits à haut risque.

《奶业规则》和《甜点规则》就进口、制造和售卖高风险食品作出规定,便是其中一例。

Ainsi, un brevet pourrait être délivré pour un gène qui permet au flet de résister au gel, à condition que l'«inventeur» ait isolé et purifié ce gène et identifié son rôle dans la résistance au gel.

这样,对于使鲆鱼抵抗的基因可以发放专利,条件是“发明者”分离并提取了这一基因,而且查明了这一基因具有抵抗的作用。

Pour déterminer si lesdites obligations avaient été respectées, il y avait lieu de tenir compte en premier lieu du caractère périssable des marchandises qui, bien que surgelées, étaient destinées à la consommation humaine, de sorte qu'une plus grande diligence s'imposait.

为了确定买方是否遵守了如上义务,法院首先注意到尽管货物是状态,但属于易腐货物,并且供人食用,因此需要格外看管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰冻 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,