法语助手
  • 关闭

农药中毒

添加到生词本

intoxication par les insecticides

L'exportation de déchets médicaux avec transfert de maladies pour lesquelles les populations ne sont pas immunisées.

世界卫生组织估计,每年有300万人中毒,有22万人死; 出口带有民众没有免疫能力的疾病的医疗废物; 出口污染船只进行拆毁。

Dans les pays en développement, l'incidence réelle des intoxications par des pesticides est difficile à évaluer mais elle est vraisemblablement élevée.

发展中国家中毒率难以评估,但据信中毒比例颇高。

Le calendrier et les ressources disponibles n'ont pas permis la collecte et l'analyse de données sur les incidents d'empoisonnement par pesticides.

但是时间表和现有的资源并未能够得以收集和分析有关中毒事件的数据。

En coopération avec le « Pesticides Action Network », un projet commun sur l'empoisonnement par les pesticides a été entrepris dans deux pays africains.

秘书处与行动网合作,展开了针对两个非洲国家的中毒联合项目。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分区规划会议的许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个中毒的汇报机制。

Les enfants et les adolescents sont aussi particulièrement vulnérables aux intoxications aiguës par des pesticides qui peuvent résulter d'une utilisation, d'un stockage et d'une destruction dans de mauvaises conditions de sécurité.

儿童和青少年尤其容易因的使用、储存和处置不安全而发生严重的中毒

Ces méthodes devraient aider les pays à mettre en œuvre l'article 6 de la Convention en leur donnant le moyen d'identifier les cas d'empoisonnement par des pesticides et de les signaler.

这些办法可以规定一种确定和报告中毒事故的方式,从而可以协助各国执行《公约》第6条。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées posent des problèmes majeurs.

现已确定缺乏收集关中毒事件的可靠资料的程序和缺乏向指定的国家主通报这种资料的适当的机制是这些国家面临的一个严重的挑战。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et celle de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées sont des problèmes majeurs.

现已确定缺乏收集关中毒事件的可靠资料的程序和缺乏向指定的国家主通报这种资料的适当的机制是这些国家面临的一个严重的挑战。

Le Programme international sur la sécurité des substances chimiques, dans le cadre duquel a été lancée depuis quelque temps une collecte de données sur les empoisonnements par pesticides dans le monde entier, est à cet effet parfaitement adapté.

国际化学品安全卡已经很有一段时间在收集关全世界中毒情况的数据,所以很适对项活动作出贡献。

Une étude faite au Canada a montré que près de 60 % des cas d'intoxication observés dans un hôpital pour enfants étaient dus à des pesticides et que, le plus souvent, leurs effets étaient à la fois aigus et graves.

加拿大开展的一项研究表明,在儿童医院内登记的众多病例中,近60%是中毒,大毒效危急且严重。

Des réunions nationales rassemblant formateurs et représentants des communautés pilotes ont également été organisées de façon à échanger les résultats, évaluer l'initiative et mettre au point une stratégie pour améliorer la sensibilisation et diffuser des informations à propos des empoisonnements aux pesticides.

这几次会议将来自试验社区的培训者和代表集中在一起分享结果、评估举措和策略最好的方式以便提高对中毒的认识并且散发这些资料。

À cet égard, le Programme a établi un plan de projet qui a pour objet de collecter des données harmonisées sur les empoisonnements humains par pesticides en vue de déterminer la part des maladies et dysfonctionnements dans le monde qui est attribuable aux pesticides.

在这方面,国际化学品安全方案已制订了一个有关的项目计划,其目标是收集关中毒的协调统一人类数据,以期建立全球性的中毒所造成的疾病和机能障碍的全球责任。

Un examen plus approfondi est nécessaire sur la façon dont la méthode communautaire de surveillance des empoisonnements causés par des pesticides qui doit être lancé dans des pays sélectionnés peut intégrer les formulaires des rapports sur ces cas préparés au titre de la Convention de Rotterdam.

另外还应该考虑将在有关国家里试行的监测中毒的社区办法可以如何采纳根据《鹿特丹公约》制订的事故报告表。

Collecte d'informations sur des préparations pesticides extrêmement dangereuses L'absence d'une méthode de collecte d'informations fiables sur les incidents dus à des empoisonnements par des pesticides et le manque de mécanismes appropriés pour communiquer ces informations aux autorités nationales désignées représentent des difficultés considérables pour les pays.

现已确定,缺乏收集关中毒事件的可靠资料的程序和缺乏向指定的国家主通报这些资料的适当机制是各国面临的重大挑战。

Le programme comprend des réunions nationales qui permettront de rassembler les formateurs et les représentants des communautés pilotes pour qu'ils échangent leurs résultats, évaluent l'initiative et définissent des stratégies sur les meilleurs moyens de sensibiliser les populations et de diffuser des informations sur les empoisonnements par des pesticides.

该方案内容包括举行国家会议,把来自试验社区的培训员和代表召集起来,分享成果,评价该倡议并就提高认识和传播中毒信息的最佳方法制定战略。

Dans un premier temps, les formulaires des rapports sur les incidents causés à la santé humaine ont été incorporés dans un cours de formation à plusieurs niveaux sur la gestion des empoisonnements par des pesticides organisé par l'Organisation mondiale de la santé et le Programme international sur la sécurité des produits chimiques.

作为第一步,人类健康事故报告表已经纳入卫生组织和国际化学品安全方案组织的中毒理问题多层次培训课程。

Recommande que les Etats, les organisations d'intégration économique régionale, les organismes d'aide bilatérale et multilatérale, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales se servent de cette fiche dans leurs projets, ainsi que du document d'orientation relatif aux rapports sur les cas d'empoisonnement par les pesticides, dès que cette fiche sera disponible et qu'elle aura été distribuée par le secrétariat.

建议各国、区域经济一体化组织、双边和多边援助机构、政府间组织和非政府组织在该报表提供使用并通过秘书处分发之后,使用这一事故报告表和指导文件报告在各自项目中发生的中毒事件。

De même, en secteur rural, quoique sous la surveillance ou protection des parents, enfants et adolescents peuvent également subir des journées de travail prolongées, pour accomplir des tâches imposées; des intempéries (pluie, chaleur, nuages de poussières, etc.); attaques de vermine; longs trajets jusqu'au lieu de travail; mauvaise alimentation, accidents avec des outils, contamination ou empoisonnement aux pesticides, actes de violence et agressions.

村地区,即便有父母的保障与保护,儿童和青少年面临种种风险,比如为了达到产量要求或完成必要的任务而工作时间过长,天气恶劣(比如在雨中、烈日下或沙尘暴中工作);有毒的动物;长途跋涉外出工作;吃不饱;工伤事故;污染或中毒;遭到强奸或侵害。

Soulignant qu'il fallait maintenant trouver la voie à suivre, elle a invité les Parties à garder à l'esprit les principaux objectifs de la Convention, qui ne porterait ses fruits que si toutes les Parties tiraient parti des informations disponibles, faisaient connaître leurs mesures de réglementation finales, signalaient les incidents d'empoisonnement par un pesticide et sensibilisaient aux avantages liés à la mise en œuvre de la Convention.

她进一步强调需要设法取得更大的进展,为此促请各缔约方铭记《公约》各项主要目标,并坚信只有在各方能够充分利用所获得的信息资料、汇报其所采取的最后制行动和中毒事件、同时更为深入地了解与《公约》实施工作有关的惠益的情况下,我们才能切实地通过《公约》获得真正的惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农药中毒 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


农学家, 农学研究所, 农谚, 农药, 农药残留, 农药中毒, 农业, 农业产品, 农业的, 农业地球化学,
intoxication par les insecticides

L'exportation de déchets médicaux avec transfert de maladies pour lesquelles les populations ne sont pas immunisées.

世界卫生组织估计,每年有300万人农药中毒,有22万人死于农药; 出口带有民众没有免疫能力的疾病的医疗废物; 出口污染船只进行拆毁。

Dans les pays en développement, l'incidence réelle des intoxications par des pesticides est difficile à évaluer mais elle est vraisemblablement élevée.

发展中国家农药中毒率难以评估,但据信中毒比例颇高。

Le calendrier et les ressources disponibles n'ont pas permis la collecte et l'analyse de données sur les incidents d'empoisonnement par pesticides.

但是时间表有的资源并未能够得以收集分析有关农药中毒事件的数据。

En coopération avec le « Pesticides Action Network », un projet commun sur l'empoisonnement par les pesticides a été entrepris dans deux pays africains.

秘书处与农药行动网合作,展开了针对两个非洲国家的农药中毒联合项目。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家分区规划会议的许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个农药中毒的汇机制。

Les enfants et les adolescents sont aussi particulièrement vulnérables aux intoxications aiguës par des pesticides qui peuvent résulter d'une utilisation, d'un stockage et d'une destruction dans de mauvaises conditions de sécurité.

儿童青少年尤其容易因农药的使用、储存处置不安全而发生严重的农药中毒

Ces méthodes devraient aider les pays à mettre en œuvre l'article 6 de la Convention en leur donnant le moyen d'identifier les cas d'empoisonnement par des pesticides et de les signaler.

些办法可以规定一种确定农药中毒事故的方式,从而可以协助各国执行《公约》第6条。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées posent des problèmes majeurs.

已确定缺乏收集关于农药中毒事件的可靠资料的程序缺乏向指定的国家主管部门种资料的适当的机制是些国家面临的一个严重的挑战。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et celle de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées sont des problèmes majeurs.

已确定缺乏收集关于农药中毒事件的可靠资料的程序缺乏向指定的国家主管部门种资料的适当的机制是些国家面临的一个严重的挑战。

Le Programme international sur la sécurité des substances chimiques, dans le cadre duquel a été lancée depuis quelque temps une collecte de données sur les empoisonnements par pesticides dans le monde entier, est à cet effet parfaitement adapté.

国际化学品安全卡已经很有一段时间在收集关于全世界农药中毒情况的数据,所以很适于对项活动作出贡献。

Une étude faite au Canada a montré que près de 60 % des cas d'intoxication observés dans un hôpital pour enfants étaient dus à des pesticides et que, le plus souvent, leurs effets étaient à la fois aigus et graves.

加拿大开展的一项研究表明,在儿童医院内登记的众多病例中,近60%是农药中毒,大部分农药毒效危急且严重。

Des réunions nationales rassemblant formateurs et représentants des communautés pilotes ont également été organisées de façon à échanger les résultats, évaluer l'initiative et mettre au point une stratégie pour améliorer la sensibilisation et diffuser des informations à propos des empoisonnements aux pesticides.

几次会议将来自试验社区的培训者代表集中在一起分享结果、评估举措策略最好的方式以便提高对农药中毒的认识并且散发些资料。

À cet égard, le Programme a établi un plan de projet qui a pour objet de collecter des données harmonisées sur les empoisonnements humains par pesticides en vue de déterminer la part des maladies et dysfonctionnements dans le monde qui est attribuable aux pesticides.

方面,国际化学品安全方案已制订了一个有关的项目计划,其目标是收集关于农药中毒的协调统一人类数据,以期建立全球性的农药中毒所造成的疾病机能障碍的全球责任。

Un examen plus approfondi est nécessaire sur la façon dont la méthode communautaire de surveillance des empoisonnements causés par des pesticides qui doit être lancé dans des pays sélectionnés peut intégrer les formulaires des rapports sur ces cas préparés au titre de la Convention de Rotterdam.

另外还应该考虑将在有关国家里试行的监测农药中毒的社区办法可以如何采纳根据《鹿特丹公约》制订的事故告表。

Collecte d'informations sur des préparations pesticides extrêmement dangereuses L'absence d'une méthode de collecte d'informations fiables sur les incidents dus à des empoisonnements par des pesticides et le manque de mécanismes appropriés pour communiquer ces informations aux autorités nationales désignées représentent des difficultés considérables pour les pays.

已确定,缺乏收集关于农药中毒事件的可靠资料的程序缺乏向指定的国家主管部门些资料的适当机制是各国面临的重大挑战。

Le programme comprend des réunions nationales qui permettront de rassembler les formateurs et les représentants des communautés pilotes pour qu'ils échangent leurs résultats, évaluent l'initiative et définissent des stratégies sur les meilleurs moyens de sensibiliser les populations et de diffuser des informations sur les empoisonnements par des pesticides.

该方案内容包括举行国家会议,把来自试验社区的培训员代表召集起来,分享成果,评价该倡议并就提高认识传播农药中毒信息的最佳方法制定战略。

Dans un premier temps, les formulaires des rapports sur les incidents causés à la santé humaine ont été incorporés dans un cours de formation à plusieurs niveaux sur la gestion des empoisonnements par des pesticides organisé par l'Organisation mondiale de la santé et le Programme international sur la sécurité des produits chimiques.

作为第一步,人类健康事故告表已经纳入卫生组织国际化学品安全方案组织的农药中毒管理问题多层次培训课程。

Recommande que les Etats, les organisations d'intégration économique régionale, les organismes d'aide bilatérale et multilatérale, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales se servent de cette fiche dans leurs projets, ainsi que du document d'orientation relatif aux rapports sur les cas d'empoisonnement par les pesticides, dès que cette fiche sera disponible et qu'elle aura été distribuée par le secrétariat.

建议各国、区域经济一体化组织、双边多边援助机构、政府间组织非政府组织在该表提供使用并过秘书处分发之后,使用一事故告表指导文件告在各自项目中发生的农药中毒事件。

De même, en secteur rural, quoique sous la surveillance ou protection des parents, enfants et adolescents peuvent également subir des journées de travail prolongées, pour accomplir des tâches imposées; des intempéries (pluie, chaleur, nuages de poussières, etc.); attaques de vermine; longs trajets jusqu'au lieu de travail; mauvaise alimentation, accidents avec des outils, contamination ou empoisonnement aux pesticides, actes de violence et agressions.

在农村地区,即便有父母的保障与保护,儿童青少年面临种种风险,比如为了达到产量要求或完成必要的任务而工作时间过长,天气恶劣(比如在雨中、烈日下或沙尘暴中工作);有毒的动物;长途跋涉外出工作;吃不饱;工伤事故;农药污染或中毒;遭到强奸或侵害。

Soulignant qu'il fallait maintenant trouver la voie à suivre, elle a invité les Parties à garder à l'esprit les principaux objectifs de la Convention, qui ne porterait ses fruits que si toutes les Parties tiraient parti des informations disponibles, faisaient connaître leurs mesures de réglementation finales, signalaient les incidents d'empoisonnement par un pesticide et sensibilisaient aux avantages liés à la mise en œuvre de la Convention.

她进一步强调需要设法取得更大的进展,为此促请各缔约方铭记《公约》各项主要目标,并坚信只有在各方能够充分利用所获得的信息资料、汇其所采取的最后管制行动农药中毒事件、同时更为深入地了解与《公约》实施工作有关的惠益的情况下,我们才能切实地过《公约》获得真正的惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农药中毒 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


农学家, 农学研究所, 农谚, 农药, 农药残留, 农药中毒, 农业, 农业产品, 农业的, 农业地球化学,
intoxication par les insecticides

L'exportation de déchets médicaux avec transfert de maladies pour lesquelles les populations ne sont pas immunisées.

世界卫生组织估计,每年有300万人农药中毒,有22万人死于农药; 出口带有民众没有免疫能力的疾病的医疗废物; 出口污染船只进行拆毁。

Dans les pays en développement, l'incidence réelle des intoxications par des pesticides est difficile à évaluer mais elle est vraisemblablement élevée.

发展中国家农药中毒率难以评估,但据信中毒比例颇高。

Le calendrier et les ressources disponibles n'ont pas permis la collecte et l'analyse de données sur les incidents d'empoisonnement par pesticides.

但是时间表和现有的资源并未能够得以收集和分析有关农药中毒事件的数据。

En coopération avec le « Pesticides Action Network », un projet commun sur l'empoisonnement par les pesticides a été entrepris dans deux pays africains.

秘书处与农药行动网合作,展开了针对两非洲国家的农药中毒联合项目。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分区规划会议的许多缔约方确认有必要作为优先行动制农药中毒的汇报机制。

Les enfants et les adolescents sont aussi particulièrement vulnérables aux intoxications aiguës par des pesticides qui peuvent résulter d'une utilisation, d'un stockage et d'une destruction dans de mauvaises conditions de sécurité.

儿童和青少年尤其容易因农药的使用、储存和处置而发生严重的农药中毒

Ces méthodes devraient aider les pays à mettre en œuvre l'article 6 de la Convention en leur donnant le moyen d'identifier les cas d'empoisonnement par des pesticides et de les signaler.

这些办法可以规种确和报告农药中毒事故的方式,从而可以协助各国执行《公约》第6条。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées posent des problèmes majeurs.

现已确缺乏收集关于农药中毒事件的可靠资料的程序和缺乏向指的国家主管部门通报这种资料的适当的机制是这些国家面临的严重的挑战。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et celle de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées sont des problèmes majeurs.

现已确缺乏收集关于农药中毒事件的可靠资料的程序和缺乏向指的国家主管部门通报这种资料的适当的机制是这些国家面临的严重的挑战。

Le Programme international sur la sécurité des substances chimiques, dans le cadre duquel a été lancée depuis quelque temps une collecte de données sur les empoisonnements par pesticides dans le monde entier, est à cet effet parfaitement adapté.

国际化学品卡已经很有段时间在收集关于世界农药中毒情况的数据,所以很适于对项活动作出贡献。

Une étude faite au Canada a montré que près de 60 % des cas d'intoxication observés dans un hôpital pour enfants étaient dus à des pesticides et que, le plus souvent, leurs effets étaient à la fois aigus et graves.

加拿大开展的项研究表明,在儿童医院内登记的众多病例中,近60%是农药中毒,大部分农药毒效危急且严重。

Des réunions nationales rassemblant formateurs et représentants des communautés pilotes ont également été organisées de façon à échanger les résultats, évaluer l'initiative et mettre au point une stratégie pour améliorer la sensibilisation et diffuser des informations à propos des empoisonnements aux pesticides.

这几次会议将来自试验社区的培训者和代表集中在起分享结果、评估举措和策略最好的方式以便提高对农药中毒的认识并且散发这些资料。

À cet égard, le Programme a établi un plan de projet qui a pour objet de collecter des données harmonisées sur les empoisonnements humains par pesticides en vue de déterminer la part des maladies et dysfonctionnements dans le monde qui est attribuable aux pesticides.

在这方面,国际化学品方案已制订了有关的项目计划,其目标是收集关于农药中毒的协调统人类数据,以期建立球性的农药中毒所造成的疾病和机能障碍的球责任。

Un examen plus approfondi est nécessaire sur la façon dont la méthode communautaire de surveillance des empoisonnements causés par des pesticides qui doit être lancé dans des pays sélectionnés peut intégrer les formulaires des rapports sur ces cas préparés au titre de la Convention de Rotterdam.

另外还应该考虑将在有关国家里试行的监测农药中毒的社区办法可以如何采纳根据《鹿特丹公约》制订的事故报告表。

Collecte d'informations sur des préparations pesticides extrêmement dangereuses L'absence d'une méthode de collecte d'informations fiables sur les incidents dus à des empoisonnements par des pesticides et le manque de mécanismes appropriés pour communiquer ces informations aux autorités nationales désignées représentent des difficultés considérables pour les pays.

现已确,缺乏收集关于农药中毒事件的可靠资料的程序和缺乏向指的国家主管部门通报这些资料的适当机制是各国面临的重大挑战。

Le programme comprend des réunions nationales qui permettront de rassembler les formateurs et les représentants des communautés pilotes pour qu'ils échangent leurs résultats, évaluent l'initiative et définissent des stratégies sur les meilleurs moyens de sensibiliser les populations et de diffuser des informations sur les empoisonnements par des pesticides.

该方案内容包括举行国家会议,把来自试验社区的培训员和代表召集起来,分享成果,评价该倡议并就提高认识和传播农药中毒信息的最佳方法制战略。

Dans un premier temps, les formulaires des rapports sur les incidents causés à la santé humaine ont été incorporés dans un cours de formation à plusieurs niveaux sur la gestion des empoisonnements par des pesticides organisé par l'Organisation mondiale de la santé et le Programme international sur la sécurité des produits chimiques.

作为第步,人类健康事故报告表已经纳入卫生组织和国际化学品方案组织的农药中毒管理问题多层次培训课程。

Recommande que les Etats, les organisations d'intégration économique régionale, les organismes d'aide bilatérale et multilatérale, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales se servent de cette fiche dans leurs projets, ainsi que du document d'orientation relatif aux rapports sur les cas d'empoisonnement par les pesticides, dès que cette fiche sera disponible et qu'elle aura été distribuée par le secrétariat.

建议各国、区域经济体化组织、双边和多边援助机构、政府间组织和非政府组织在该报表提供使用并通过秘书处分发之后,使用这事故报告表和指导文件报告在各自项目中发生的农药中毒事件。

De même, en secteur rural, quoique sous la surveillance ou protection des parents, enfants et adolescents peuvent également subir des journées de travail prolongées, pour accomplir des tâches imposées; des intempéries (pluie, chaleur, nuages de poussières, etc.); attaques de vermine; longs trajets jusqu'au lieu de travail; mauvaise alimentation, accidents avec des outils, contamination ou empoisonnement aux pesticides, actes de violence et agressions.

在农村地区,即便有父母的保障与保护,儿童和青少年面临种种风险,比如为了达到产量要求或完成必要的任务而工作时间过长,天气恶劣(比如在雨中、烈日下或沙尘暴中工作);有毒的动物;长途跋涉外出工作;吃饱;工伤事故;农药污染或中毒;遭到强奸或侵害。

Soulignant qu'il fallait maintenant trouver la voie à suivre, elle a invité les Parties à garder à l'esprit les principaux objectifs de la Convention, qui ne porterait ses fruits que si toutes les Parties tiraient parti des informations disponibles, faisaient connaître leurs mesures de réglementation finales, signalaient les incidents d'empoisonnement par un pesticide et sensibilisaient aux avantages liés à la mise en œuvre de la Convention.

她进步强调需要设法取得更大的进展,为此促请各缔约方铭记《公约》各项主要目标,并坚信只有在各方能够充分利用所获得的信息资料、汇报其所采取的最后管制行动和农药中毒事件、同时更为深入地了解与《公约》实施工作有关的惠益的情况下,我们才能切实地通过《公约》获得真正的惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农药中毒 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


农学家, 农学研究所, 农谚, 农药, 农药残留, 农药中毒, 农业, 农业产品, 农业的, 农业地球化学,
intoxication par les insecticides

L'exportation de déchets médicaux avec transfert de maladies pour lesquelles les populations ne sont pas immunisées.

世界卫估计,每年有300万人农药中毒,有22万人死于农药; 出口带有民众没有免疫能力的疾病的医疗废物; 出口污染船只进行拆毁。

Dans les pays en développement, l'incidence réelle des intoxications par des pesticides est difficile à évaluer mais elle est vraisemblablement élevée.

发展中农药中毒率难以评估,但据信中毒比例颇高。

Le calendrier et les ressources disponibles n'ont pas permis la collecte et l'analyse de données sur les incidents d'empoisonnement par pesticides.

但是时间表和现有的资源并未能够得以收集和分析有关农药中毒事件的数据。

En coopération avec le « Pesticides Action Network », un projet commun sur l'empoisonnement par les pesticides a été entrepris dans deux pays africains.

秘书处与农药行动网合作,展开了针对两个非洲农药中毒联合项目。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加和分区规划会议的许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个农药中毒的汇报机制。

Les enfants et les adolescents sont aussi particulièrement vulnérables aux intoxications aiguës par des pesticides qui peuvent résulter d'une utilisation, d'un stockage et d'une destruction dans de mauvaises conditions de sécurité.

儿童和青少年尤其容易因农药的使用、储存和处置不安全而发严重的农药中毒

Ces méthodes devraient aider les pays à mettre en œuvre l'article 6 de la Convention en leur donnant le moyen d'identifier les cas d'empoisonnement par des pesticides et de les signaler.

这些办法可以规定一种确定和报告农药中毒事故的方式,从而可以协助各执行《公约》第6条。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées posent des problèmes majeurs.

现已确定缺乏收集关于农药中毒事件的可靠资料的程序和缺乏向指定的主管部门通报这种资料的适当的机制是这些临的一个严重的挑战。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et celle de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées sont des problèmes majeurs.

现已确定缺乏收集关于农药中毒事件的可靠资料的程序和缺乏向指定的主管部门通报这种资料的适当的机制是这些临的一个严重的挑战。

Le Programme international sur la sécurité des substances chimiques, dans le cadre duquel a été lancée depuis quelque temps une collecte de données sur les empoisonnements par pesticides dans le monde entier, est à cet effet parfaitement adapté.

际化学品安全卡已经很有一段时间在收集关于全世界农药中毒情况的数据,所以很适于对项活动作出贡献。

Une étude faite au Canada a montré que près de 60 % des cas d'intoxication observés dans un hôpital pour enfants étaient dus à des pesticides et que, le plus souvent, leurs effets étaient à la fois aigus et graves.

加拿大开展的一项研究表明,在儿童医院内登记的众多病例中,近60%是农药中毒,大部分农药毒效危急且严重。

Des réunions nationales rassemblant formateurs et représentants des communautés pilotes ont également été organisées de façon à échanger les résultats, évaluer l'initiative et mettre au point une stratégie pour améliorer la sensibilisation et diffuser des informations à propos des empoisonnements aux pesticides.

这几次会议将来自试验社区的培训者和代表集中在一起分享结果、评估举措和策略最好的方式以便提高对农药中毒的认识并且散发这些资料。

À cet égard, le Programme a établi un plan de projet qui a pour objet de collecter des données harmonisées sur les empoisonnements humains par pesticides en vue de déterminer la part des maladies et dysfonctionnements dans le monde qui est attribuable aux pesticides.

在这方际化学品安全方案已制订了一个有关的项目计划,其目标是收集关于农药中毒的协调统一人类数据,以期建立全球性的农药中毒所造成的疾病和机能障碍的全球责任。

Un examen plus approfondi est nécessaire sur la façon dont la méthode communautaire de surveillance des empoisonnements causés par des pesticides qui doit être lancé dans des pays sélectionnés peut intégrer les formulaires des rapports sur ces cas préparés au titre de la Convention de Rotterdam.

另外还应该考虑将在有关里试行的监测农药中毒的社区办法可以如何采纳根据《鹿特丹公约》制订的事故报告表。

Collecte d'informations sur des préparations pesticides extrêmement dangereuses L'absence d'une méthode de collecte d'informations fiables sur les incidents dus à des empoisonnements par des pesticides et le manque de mécanismes appropriés pour communiquer ces informations aux autorités nationales désignées représentent des difficultés considérables pour les pays.

现已确定,缺乏收集关于农药中毒事件的可靠资料的程序和缺乏向指定的主管部门通报这些资料的适当机制是各临的重大挑战。

Le programme comprend des réunions nationales qui permettront de rassembler les formateurs et les représentants des communautés pilotes pour qu'ils échangent leurs résultats, évaluent l'initiative et définissent des stratégies sur les meilleurs moyens de sensibiliser les populations et de diffuser des informations sur les empoisonnements par des pesticides.

该方案内容包括举行会议,把来自试验社区的培训员和代表召集起来,分享成果,评价该倡议并就提高认识和传播农药中毒信息的最佳方法制定战略。

Dans un premier temps, les formulaires des rapports sur les incidents causés à la santé humaine ont été incorporés dans un cours de formation à plusieurs niveaux sur la gestion des empoisonnements par des pesticides organisé par l'Organisation mondiale de la santé et le Programme international sur la sécurité des produits chimiques.

作为第一步,人类健康事故报告表已经纳入卫际化学品安全方案农药中毒管理问题多层次培训课程。

Recommande que les Etats, les organisations d'intégration économique régionale, les organismes d'aide bilatérale et multilatérale, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales se servent de cette fiche dans leurs projets, ainsi que du document d'orientation relatif aux rapports sur les cas d'empoisonnement par les pesticides, dès que cette fiche sera disponible et qu'elle aura été distribuée par le secrétariat.

建议各、区域经济一体化、双边和多边援助机构、政府间和非政府在该报表提供使用并通过秘书处分发之后,使用这一事故报告表和指导文件报告在各自项目中发农药中毒事件。

De même, en secteur rural, quoique sous la surveillance ou protection des parents, enfants et adolescents peuvent également subir des journées de travail prolongées, pour accomplir des tâches imposées; des intempéries (pluie, chaleur, nuages de poussières, etc.); attaques de vermine; longs trajets jusqu'au lieu de travail; mauvaise alimentation, accidents avec des outils, contamination ou empoisonnement aux pesticides, actes de violence et agressions.

在农村地区,即便有父母的保障与保护,儿童和青少年临种种风险,比如为了达到产量要求或完成必要的任务而工作时间过长,天气恶劣(比如在雨中、烈日下或沙尘暴中工作);有毒的动物;长途跋涉外出工作;吃不饱;工伤事故;农药污染或中毒;遭到强奸或侵害。

Soulignant qu'il fallait maintenant trouver la voie à suivre, elle a invité les Parties à garder à l'esprit les principaux objectifs de la Convention, qui ne porterait ses fruits que si toutes les Parties tiraient parti des informations disponibles, faisaient connaître leurs mesures de réglementation finales, signalaient les incidents d'empoisonnement par un pesticide et sensibilisaient aux avantages liés à la mise en œuvre de la Convention.

她进一步强调需要设法取得更大的进展,为此促请各缔约方铭记《公约》各项主要目标,并坚信只有在各方能够充分利用所获得的信息资料、汇报其所采取的最后管制行动和农药中毒事件、同时更为深入地了解与《公约》实施工作有关的惠益的情况下,我们才能切实地通过《公约》获得真正的惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农药中毒 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


农学家, 农学研究所, 农谚, 农药, 农药残留, 农药中毒, 农业, 农业产品, 农业的, 农业地球化学,
intoxication par les insecticides

L'exportation de déchets médicaux avec transfert de maladies pour lesquelles les populations ne sont pas immunisées.

世界卫生组织估计,每年有300万人农药中毒,有22万人死于农药; 出口带有民众没有免疫能力疾病医疗废物; 出口污染船只进行拆毁。

Dans les pays en développement, l'incidence réelle des intoxications par des pesticides est difficile à évaluer mais elle est vraisemblablement élevée.

发展中国家农药中毒率难以评估,据信中毒比例颇

Le calendrier et les ressources disponibles n'ont pas permis la collecte et l'analyse de données sur les incidents d'empoisonnement par pesticides.

时间表和现有资源并未能够得以收集和分析有关农药中毒事件数据。

En coopération avec le « Pesticides Action Network », un projet commun sur l'empoisonnement par les pesticides a été entrepris dans deux pays africains.

秘书处与农药行动网合作,展开了针对两个非洲国家农药中毒联合项目。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分区规划会议许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个农药中毒汇报机制。

Les enfants et les adolescents sont aussi particulièrement vulnérables aux intoxications aiguës par des pesticides qui peuvent résulter d'une utilisation, d'un stockage et d'une destruction dans de mauvaises conditions de sécurité.

儿童和青少年尤其容易因农药使用、储存和处置不安全而发生严重农药中毒

Ces méthodes devraient aider les pays à mettre en œuvre l'article 6 de la Convention en leur donnant le moyen d'identifier les cas d'empoisonnement par des pesticides et de les signaler.

这些办法可以规定一种确定和报告农药中毒事故方式,从而可以协助各国执行《公约》第6条。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées posent des problèmes majeurs.

现已确定缺乏收集关于农药中毒事件可靠资料程序和缺乏向指定国家主管部门通报这种资料机制这些国家面临一个严重挑战。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et celle de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées sont des problèmes majeurs.

现已确定缺乏收集关于农药中毒事件可靠资料程序和缺乏向指定国家主管部门通报这种资料机制这些国家面临一个严重挑战。

Le Programme international sur la sécurité des substances chimiques, dans le cadre duquel a été lancée depuis quelque temps une collecte de données sur les empoisonnements par pesticides dans le monde entier, est à cet effet parfaitement adapté.

国际化学品安全卡已经很有一段时间在收集关于全世界农药中毒情况数据,所以很于对项活动作出贡献。

Une étude faite au Canada a montré que près de 60 % des cas d'intoxication observés dans un hôpital pour enfants étaient dus à des pesticides et que, le plus souvent, leurs effets étaient à la fois aigus et graves.

加拿大开展一项研究表明,在儿童医院内登记众多病例中,近60%农药中毒,大部分农药毒效危急且严重。

Des réunions nationales rassemblant formateurs et représentants des communautés pilotes ont également été organisées de façon à échanger les résultats, évaluer l'initiative et mettre au point une stratégie pour améliorer la sensibilisation et diffuser des informations à propos des empoisonnements aux pesticides.

这几次会议将来自试验社区培训者和代表集中在一起分享结果、评估举措和策略最好方式以便提农药中毒认识并且散发这些资料。

À cet égard, le Programme a établi un plan de projet qui a pour objet de collecter des données harmonisées sur les empoisonnements humains par pesticides en vue de déterminer la part des maladies et dysfonctionnements dans le monde qui est attribuable aux pesticides.

在这方面,国际化学品安全方案已制订了一个有关项目计划,其目标收集关于农药中毒协调统一人类数据,以期建立全球性农药中毒所造成疾病和机能障碍全球责任。

Un examen plus approfondi est nécessaire sur la façon dont la méthode communautaire de surveillance des empoisonnements causés par des pesticides qui doit être lancé dans des pays sélectionnés peut intégrer les formulaires des rapports sur ces cas préparés au titre de la Convention de Rotterdam.

另外还应该考虑将在有关国家里试行监测农药中毒社区办法可以如何采纳根据《鹿特丹公约》制订事故报告表。

Collecte d'informations sur des préparations pesticides extrêmement dangereuses L'absence d'une méthode de collecte d'informations fiables sur les incidents dus à des empoisonnements par des pesticides et le manque de mécanismes appropriés pour communiquer ces informations aux autorités nationales désignées représentent des difficultés considérables pour les pays.

现已确定,缺乏收集关于农药中毒事件可靠资料程序和缺乏向指定国家主管部门通报这些资料机制各国面临重大挑战。

Le programme comprend des réunions nationales qui permettront de rassembler les formateurs et les représentants des communautés pilotes pour qu'ils échangent leurs résultats, évaluent l'initiative et définissent des stratégies sur les meilleurs moyens de sensibiliser les populations et de diffuser des informations sur les empoisonnements par des pesticides.

该方案内容包括举行国家会议,把来自试验社区培训员和代表召集起来,分享成果,评价该倡议并就提认识和传播农药中毒信息最佳方法制定战略。

Dans un premier temps, les formulaires des rapports sur les incidents causés à la santé humaine ont été incorporés dans un cours de formation à plusieurs niveaux sur la gestion des empoisonnements par des pesticides organisé par l'Organisation mondiale de la santé et le Programme international sur la sécurité des produits chimiques.

作为第一步,人类健康事故报告表已经纳入卫生组织和国际化学品安全方案组织农药中毒管理问题多层次培训课程。

Recommande que les Etats, les organisations d'intégration économique régionale, les organismes d'aide bilatérale et multilatérale, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales se servent de cette fiche dans leurs projets, ainsi que du document d'orientation relatif aux rapports sur les cas d'empoisonnement par les pesticides, dès que cette fiche sera disponible et qu'elle aura été distribuée par le secrétariat.

建议各国、区域经济一体化组织、双边和多边援助机构、政府间组织和非政府组织在该报表提供使用并通过秘书处分发之后,使用这一事故报告表和指导文件报告在各自项目中发生农药中毒事件。

De même, en secteur rural, quoique sous la surveillance ou protection des parents, enfants et adolescents peuvent également subir des journées de travail prolongées, pour accomplir des tâches imposées; des intempéries (pluie, chaleur, nuages de poussières, etc.); attaques de vermine; longs trajets jusqu'au lieu de travail; mauvaise alimentation, accidents avec des outils, contamination ou empoisonnement aux pesticides, actes de violence et agressions.

在农村地区,即便有父母保障与保护,儿童和青少年面临种种风险,比如为了达到产量要求或完成必要任务而工作时间过长,天气恶劣(比如在雨中、烈日下或沙尘暴中工作);有毒动物;长途跋涉外出工作;吃不饱;工伤事故;农药污染或中毒;遭到强奸或侵害。

Soulignant qu'il fallait maintenant trouver la voie à suivre, elle a invité les Parties à garder à l'esprit les principaux objectifs de la Convention, qui ne porterait ses fruits que si toutes les Parties tiraient parti des informations disponibles, faisaient connaître leurs mesures de réglementation finales, signalaient les incidents d'empoisonnement par un pesticide et sensibilisaient aux avantages liés à la mise en œuvre de la Convention.

她进一步强调需要设法取得更大进展,为此促请各缔约方铭记《公约》各项主要目标,并坚信只有在各方能够充分利用所获得信息资料、汇报其所采取最后管制行动和农药中毒事件、同时更为深入地了解与《公约》实施工作有关惠益情况下,我们才能切实地通过《公约》获得真正惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农药中毒 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


农学家, 农学研究所, 农谚, 农药, 农药残留, 农药中毒, 农业, 农业产品, 农业的, 农业地球化学,
intoxication par les insecticides

L'exportation de déchets médicaux avec transfert de maladies pour lesquelles les populations ne sont pas immunisées.

世界卫生组织估计,每年有300万人中毒,有22万人死于; 出口带有民众没有免疫能力疾病医疗废物; 出口污染船只进行拆毁。

Dans les pays en développement, l'incidence réelle des intoxications par des pesticides est difficile à évaluer mais elle est vraisemblablement élevée.

发展中国家中毒率难以评估,但据信中毒比例颇高。

Le calendrier et les ressources disponibles n'ont pas permis la collecte et l'analyse de données sur les incidents d'empoisonnement par pesticides.

但是时间表和现有资源并未能够得以收集和分析有关中毒事件数据。

En coopération avec le « Pesticides Action Network », un projet commun sur l'empoisonnement par les pesticides a été entrepris dans deux pays africains.

秘书处与行动网合,展开了针对两个非洲国家中毒联合项目。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分区规划会议许多缔约方确认有必要先行动制定一个中毒汇报机制。

Les enfants et les adolescents sont aussi particulièrement vulnérables aux intoxications aiguës par des pesticides qui peuvent résulter d'une utilisation, d'un stockage et d'une destruction dans de mauvaises conditions de sécurité.

儿童和青少年尤其容易因使用、储存和处置不安全而发生严中毒

Ces méthodes devraient aider les pays à mettre en œuvre l'article 6 de la Convention en leur donnant le moyen d'identifier les cas d'empoisonnement par des pesticides et de les signaler.

这些办法可以规定一种确定和报告中毒事故方式,从而可以协助各国执行《公约》第6条。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées posent des problèmes majeurs.

现已确定缺乏收集关于中毒事件可靠资料程序和缺乏向指定国家主管部门通报这种资料适当机制是这些国家面临一个严挑战。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et celle de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées sont des problèmes majeurs.

现已确定缺乏收集关于中毒事件可靠资料程序和缺乏向指定国家主管部门通报这种资料适当机制是这些国家面临一个严挑战。

Le Programme international sur la sécurité des substances chimiques, dans le cadre duquel a été lancée depuis quelque temps une collecte de données sur les empoisonnements par pesticides dans le monde entier, est à cet effet parfaitement adapté.

国际化学品安全卡已经很有一段时间在收集关于全世界中毒情况数据,所以很适于对项活动出贡献。

Une étude faite au Canada a montré que près de 60 % des cas d'intoxication observés dans un hôpital pour enfants étaient dus à des pesticides et que, le plus souvent, leurs effets étaient à la fois aigus et graves.

加拿大开展一项研究表明,在儿童医院内登记众多病例中,近60%是中毒,大部分毒效危急且严

Des réunions nationales rassemblant formateurs et représentants des communautés pilotes ont également été organisées de façon à échanger les résultats, évaluer l'initiative et mettre au point une stratégie pour améliorer la sensibilisation et diffuser des informations à propos des empoisonnements aux pesticides.

这几次会议将来自试验社区培训者和代表集中在一起分享结果、评估举措和策略最好方式以便提高对中毒认识并且散发这些资料。

À cet égard, le Programme a établi un plan de projet qui a pour objet de collecter des données harmonisées sur les empoisonnements humains par pesticides en vue de déterminer la part des maladies et dysfonctionnements dans le monde qui est attribuable aux pesticides.

在这方面,国际化学品安全方案已制订了一个有关项目计划,其目标是收集关于中毒协调统一人类数据,以期建立全球性中毒所造成疾病和机能障碍全球责任。

Un examen plus approfondi est nécessaire sur la façon dont la méthode communautaire de surveillance des empoisonnements causés par des pesticides qui doit être lancé dans des pays sélectionnés peut intégrer les formulaires des rapports sur ces cas préparés au titre de la Convention de Rotterdam.

另外还应该考虑将在有关国家里试行监测中毒社区办法可以如何采纳根据《鹿特丹公约》制订事故报告表。

Collecte d'informations sur des préparations pesticides extrêmement dangereuses L'absence d'une méthode de collecte d'informations fiables sur les incidents dus à des empoisonnements par des pesticides et le manque de mécanismes appropriés pour communiquer ces informations aux autorités nationales désignées représentent des difficultés considérables pour les pays.

现已确定,缺乏收集关于中毒事件可靠资料程序和缺乏向指定国家主管部门通报这些资料适当机制是各国面临大挑战。

Le programme comprend des réunions nationales qui permettront de rassembler les formateurs et les représentants des communautés pilotes pour qu'ils échangent leurs résultats, évaluent l'initiative et définissent des stratégies sur les meilleurs moyens de sensibiliser les populations et de diffuser des informations sur les empoisonnements par des pesticides.

该方案内容包括举行国家会议,把来自试验社区培训员和代表召集起来,分享成果,评价该倡议并就提高认识和传播中毒信息最佳方法制定战略。

Dans un premier temps, les formulaires des rapports sur les incidents causés à la santé humaine ont été incorporés dans un cours de formation à plusieurs niveaux sur la gestion des empoisonnements par des pesticides organisé par l'Organisation mondiale de la santé et le Programme international sur la sécurité des produits chimiques.

第一步,人类健康事故报告表已经纳入卫生组织和国际化学品安全方案组织中毒管理问题多层次培训课程。

Recommande que les Etats, les organisations d'intégration économique régionale, les organismes d'aide bilatérale et multilatérale, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales se servent de cette fiche dans leurs projets, ainsi que du document d'orientation relatif aux rapports sur les cas d'empoisonnement par les pesticides, dès que cette fiche sera disponible et qu'elle aura été distribuée par le secrétariat.

建议各国、区域经济一体化组织、双边和多边援助机构、政府间组织和非政府组织在该报表提供使用并通过秘书处分发之后,使用这一事故报告表和指导文件报告在各自项目中发生中毒事件。

De même, en secteur rural, quoique sous la surveillance ou protection des parents, enfants et adolescents peuvent également subir des journées de travail prolongées, pour accomplir des tâches imposées; des intempéries (pluie, chaleur, nuages de poussières, etc.); attaques de vermine; longs trajets jusqu'au lieu de travail; mauvaise alimentation, accidents avec des outils, contamination ou empoisonnement aux pesticides, actes de violence et agressions.

村地区,即便有父母保障与保护,儿童和青少年面临种种风险,比如了达到产量要求或完成必要任务而工时间过长,天气恶劣(比如在雨中、烈日下或沙尘暴中工);有毒动物;长途跋涉外出工;吃不饱;工伤事故;污染或中毒;遭到强奸或侵害。

Soulignant qu'il fallait maintenant trouver la voie à suivre, elle a invité les Parties à garder à l'esprit les principaux objectifs de la Convention, qui ne porterait ses fruits que si toutes les Parties tiraient parti des informations disponibles, faisaient connaître leurs mesures de réglementation finales, signalaient les incidents d'empoisonnement par un pesticide et sensibilisaient aux avantages liés à la mise en œuvre de la Convention.

她进一步强调需要设法取得更大进展,此促请各缔约方铭记《公约》各项主要目标,并坚信只有在各方能够充分利用所获得信息资料、汇报其所采取最后管制行动和中毒事件、同时更深入地了解与《公约》实施工有关惠益情况下,我们才能切实地通过《公约》获得真正惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农药中毒 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


农学家, 农学研究所, 农谚, 农药, 农药残留, 农药中毒, 农业, 农业产品, 农业的, 农业地球化学,
intoxication par les insecticides

L'exportation de déchets médicaux avec transfert de maladies pour lesquelles les populations ne sont pas immunisées.

世界卫生组织估计,每年有300万人中毒,有22万人死于; 出口带有民众没有免疫能力疾病医疗废物; 出口污染船只进行拆毁。

Dans les pays en développement, l'incidence réelle des intoxications par des pesticides est difficile à évaluer mais elle est vraisemblablement élevée.

发展中国家中毒率难以评估,但据信中毒比例颇高。

Le calendrier et les ressources disponibles n'ont pas permis la collecte et l'analyse de données sur les incidents d'empoisonnement par pesticides.

但是时间表和现有资源并未能够得以收集和分析有中毒事件数据。

En coopération avec le « Pesticides Action Network », un projet commun sur l'empoisonnement par les pesticides a été entrepris dans deux pays africains.

秘书处与行动网合作,展开了针对两个非洲国家中毒联合项目。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分区规划会议许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个中毒汇报机制。

Les enfants et les adolescents sont aussi particulièrement vulnérables aux intoxications aiguës par des pesticides qui peuvent résulter d'une utilisation, d'un stockage et d'une destruction dans de mauvaises conditions de sécurité.

儿童和青少年尤其容易因使用、储存和处置不安全而发生严重中毒

Ces méthodes devraient aider les pays à mettre en œuvre l'article 6 de la Convention en leur donnant le moyen d'identifier les cas d'empoisonnement par des pesticides et de les signaler.

这些办法可以规定一种确定和报告中毒事故方式,从而可以协助各国执行《公约》第6条。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées posent des problèmes majeurs.

现已确定缺乏收集中毒事件可靠资序和缺乏向指定国家主管部门通报这种资适当机制是这些国家面临一个严重挑战。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et celle de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées sont des problèmes majeurs.

现已确定缺乏收集中毒事件可靠资序和缺乏向指定国家主管部门通报这种资适当机制是这些国家面临一个严重挑战。

Le Programme international sur la sécurité des substances chimiques, dans le cadre duquel a été lancée depuis quelque temps une collecte de données sur les empoisonnements par pesticides dans le monde entier, est à cet effet parfaitement adapté.

国际化学品安全卡已经很有一段时间在收集于全世界中毒情况数据,所以很适于对项活动作出贡献。

Une étude faite au Canada a montré que près de 60 % des cas d'intoxication observés dans un hôpital pour enfants étaient dus à des pesticides et que, le plus souvent, leurs effets étaient à la fois aigus et graves.

加拿大开展一项研究表明,在儿童医院内登记众多病例中,近60%是中毒,大部分毒效危急且严重。

Des réunions nationales rassemblant formateurs et représentants des communautés pilotes ont également été organisées de façon à échanger les résultats, évaluer l'initiative et mettre au point une stratégie pour améliorer la sensibilisation et diffuser des informations à propos des empoisonnements aux pesticides.

这几次会议将来自试验社区培训者和代表集中在一起分享结果、评估举措和策略最好方式以便提高对中毒认识并且散发这些资

À cet égard, le Programme a établi un plan de projet qui a pour objet de collecter des données harmonisées sur les empoisonnements humains par pesticides en vue de déterminer la part des maladies et dysfonctionnements dans le monde qui est attribuable aux pesticides.

在这方面,国际化学品安全方案已制订了一个有项目计划,其目标是收集中毒协调统一人类数据,以期建立全球性中毒所造成疾病和机能障碍全球责任。

Un examen plus approfondi est nécessaire sur la façon dont la méthode communautaire de surveillance des empoisonnements causés par des pesticides qui doit être lancé dans des pays sélectionnés peut intégrer les formulaires des rapports sur ces cas préparés au titre de la Convention de Rotterdam.

另外还应该考虑将在有国家里试行监测中毒社区办法可以如何采纳根据《鹿特丹公约》制订事故报告表。

Collecte d'informations sur des préparations pesticides extrêmement dangereuses L'absence d'une méthode de collecte d'informations fiables sur les incidents dus à des empoisonnements par des pesticides et le manque de mécanismes appropriés pour communiquer ces informations aux autorités nationales désignées représentent des difficultés considérables pour les pays.

现已确定,缺乏收集中毒事件可靠资序和缺乏向指定国家主管部门通报这些资适当机制是各国面临重大挑战。

Le programme comprend des réunions nationales qui permettront de rassembler les formateurs et les représentants des communautés pilotes pour qu'ils échangent leurs résultats, évaluent l'initiative et définissent des stratégies sur les meilleurs moyens de sensibiliser les populations et de diffuser des informations sur les empoisonnements par des pesticides.

该方案内容包括举行国家会议,把来自试验社区培训员和代表召集起来,分享成果,评价该倡议并就提高认识和传播中毒信息最佳方法制定战略。

Dans un premier temps, les formulaires des rapports sur les incidents causés à la santé humaine ont été incorporés dans un cours de formation à plusieurs niveaux sur la gestion des empoisonnements par des pesticides organisé par l'Organisation mondiale de la santé et le Programme international sur la sécurité des produits chimiques.

作为第一步,人类健康事故报告表已经纳入卫生组织和国际化学品安全方案组织中毒管理问题多层次培训课

Recommande que les Etats, les organisations d'intégration économique régionale, les organismes d'aide bilatérale et multilatérale, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales se servent de cette fiche dans leurs projets, ainsi que du document d'orientation relatif aux rapports sur les cas d'empoisonnement par les pesticides, dès que cette fiche sera disponible et qu'elle aura été distribuée par le secrétariat.

建议各国、区域经济一体化组织、双边和多边援助机构、政府间组织和非政府组织在该报表提供使用并通过秘书处分发之后,使用这一事故报告表和指导文件报告在各自项目中发生中毒事件。

De même, en secteur rural, quoique sous la surveillance ou protection des parents, enfants et adolescents peuvent également subir des journées de travail prolongées, pour accomplir des tâches imposées; des intempéries (pluie, chaleur, nuages de poussières, etc.); attaques de vermine; longs trajets jusqu'au lieu de travail; mauvaise alimentation, accidents avec des outils, contamination ou empoisonnement aux pesticides, actes de violence et agressions.

村地区,即便有父母保障与保护,儿童和青少年面临种种风险,比如为了达到产量要求或完成必要任务而工作时间过长,天气恶劣(比如在雨中、烈日下或沙尘暴中工作);有毒动物;长途跋涉外出工作;吃不饱;工伤事故;污染或中毒;遭到强奸或侵害。

Soulignant qu'il fallait maintenant trouver la voie à suivre, elle a invité les Parties à garder à l'esprit les principaux objectifs de la Convention, qui ne porterait ses fruits que si toutes les Parties tiraient parti des informations disponibles, faisaient connaître leurs mesures de réglementation finales, signalaient les incidents d'empoisonnement par un pesticide et sensibilisaient aux avantages liés à la mise en œuvre de la Convention.

她进一步强调需要设法取得更大进展,为此促请各缔约方铭记《公约》各项主要目标,并坚信只有在各方能够充分利用所获得信息资、汇报其所采取最后管制行动和中毒事件、同时更为深入地了解与《公约》实施工作有惠益情况下,我们才能切实地通过《公约》获得真正惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农药中毒 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


农学家, 农学研究所, 农谚, 农药, 农药残留, 农药中毒, 农业, 农业产品, 农业的, 农业地球化学,
intoxication par les insecticides

L'exportation de déchets médicaux avec transfert de maladies pour lesquelles les populations ne sont pas immunisées.

世界卫生组织估计,每年有300农药中毒,有22死于农药; 出口带有民众没有免疫能力的疾病的医疗废物; 出口污染船只进行拆毁。

Dans les pays en développement, l'incidence réelle des intoxications par des pesticides est difficile à évaluer mais elle est vraisemblablement élevée.

发展中国家农药中毒率难以评估,但据信中毒比例颇高。

Le calendrier et les ressources disponibles n'ont pas permis la collecte et l'analyse de données sur les incidents d'empoisonnement par pesticides.

但是时间表和现有的资源并未能够得以收集和分析有关农药中毒事件的数据。

En coopération avec le « Pesticides Action Network », un projet commun sur l'empoisonnement par les pesticides a été entrepris dans deux pays africains.

秘书处与农药行动网合作,展开了针对两个非洲国家的农药中毒联合项目。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分区规划会议的许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个农药中毒的汇机制。

Les enfants et les adolescents sont aussi particulièrement vulnérables aux intoxications aiguës par des pesticides qui peuvent résulter d'une utilisation, d'un stockage et d'une destruction dans de mauvaises conditions de sécurité.

儿童和青少年尤其容易因农药的使用、储存和处置不安全而发生严重的农药中毒

Ces méthodes devraient aider les pays à mettre en œuvre l'article 6 de la Convention en leur donnant le moyen d'identifier les cas d'empoisonnement par des pesticides et de les signaler.

些办法可以规定一确定和农药中毒事故的方式,从而可以协助各国执行《公约》第6条。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées posent des problèmes majeurs.

现已确定缺乏收集关于农药中毒事件的可靠资料的程序和缺乏向指定的国家主管部门通资料的适当的机制是些国家面临的一个严重的挑战。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et celle de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées sont des problèmes majeurs.

现已确定缺乏收集关于农药中毒事件的可靠资料的程序和缺乏向指定的国家主管部门通资料的适当的机制是些国家面临的一个严重的挑战。

Le Programme international sur la sécurité des substances chimiques, dans le cadre duquel a été lancée depuis quelque temps une collecte de données sur les empoisonnements par pesticides dans le monde entier, est à cet effet parfaitement adapté.

国际化学品安全卡已经很有一段时间在收集关于全世界农药中毒情况的数据,所以很适于对项活动作出贡献。

Une étude faite au Canada a montré que près de 60 % des cas d'intoxication observés dans un hôpital pour enfants étaient dus à des pesticides et que, le plus souvent, leurs effets étaient à la fois aigus et graves.

加拿大开展的一项研究表明,在儿童医院内登记的众多病例中,近60%是农药中毒,大部分农药毒效危急且严重。

Des réunions nationales rassemblant formateurs et représentants des communautés pilotes ont également été organisées de façon à échanger les résultats, évaluer l'initiative et mettre au point une stratégie pour améliorer la sensibilisation et diffuser des informations à propos des empoisonnements aux pesticides.

几次会议将来自试验社区的培训者和代表集中在一起分享结果、评估举措和策略最好的方式以便提高对农药中毒的认识并且散发些资料。

À cet égard, le Programme a établi un plan de projet qui a pour objet de collecter des données harmonisées sur les empoisonnements humains par pesticides en vue de déterminer la part des maladies et dysfonctionnements dans le monde qui est attribuable aux pesticides.

方面,国际化学品安全方案已制订了一个有关的项目计划,其目标是收集关于农药中毒的协调统一类数据,以期建立全球性的农药中毒所造成的疾病和机能障碍的全球责任。

Un examen plus approfondi est nécessaire sur la façon dont la méthode communautaire de surveillance des empoisonnements causés par des pesticides qui doit être lancé dans des pays sélectionnés peut intégrer les formulaires des rapports sur ces cas préparés au titre de la Convention de Rotterdam.

另外还应该考虑将在有关国家里试行的监测农药中毒的社区办法可以如何采纳根据《鹿特丹公约》制订的事故告表。

Collecte d'informations sur des préparations pesticides extrêmement dangereuses L'absence d'une méthode de collecte d'informations fiables sur les incidents dus à des empoisonnements par des pesticides et le manque de mécanismes appropriés pour communiquer ces informations aux autorités nationales désignées représentent des difficultés considérables pour les pays.

现已确定,缺乏收集关于农药中毒事件的可靠资料的程序和缺乏向指定的国家主管部门通些资料的适当机制是各国面临的重大挑战。

Le programme comprend des réunions nationales qui permettront de rassembler les formateurs et les représentants des communautés pilotes pour qu'ils échangent leurs résultats, évaluent l'initiative et définissent des stratégies sur les meilleurs moyens de sensibiliser les populations et de diffuser des informations sur les empoisonnements par des pesticides.

该方案内容包括举行国家会议,把来自试验社区的培训员和代表召集起来,分享成果,评价该倡议并就提高认识和传播农药中毒信息的最佳方法制定战略。

Dans un premier temps, les formulaires des rapports sur les incidents causés à la santé humaine ont été incorporés dans un cours de formation à plusieurs niveaux sur la gestion des empoisonnements par des pesticides organisé par l'Organisation mondiale de la santé et le Programme international sur la sécurité des produits chimiques.

作为第一步,类健康事故告表已经纳入卫生组织和国际化学品安全方案组织的农药中毒管理问题多层次培训课程。

Recommande que les Etats, les organisations d'intégration économique régionale, les organismes d'aide bilatérale et multilatérale, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales se servent de cette fiche dans leurs projets, ainsi que du document d'orientation relatif aux rapports sur les cas d'empoisonnement par les pesticides, dès que cette fiche sera disponible et qu'elle aura été distribuée par le secrétariat.

建议各国、区域经济一体化组织、双边和多边援助机构、政府间组织和非政府组织在该表提供使用并通过秘书处分发之后,使用一事故告表和指导文件告在各自项目中发生的农药中毒事件。

De même, en secteur rural, quoique sous la surveillance ou protection des parents, enfants et adolescents peuvent également subir des journées de travail prolongées, pour accomplir des tâches imposées; des intempéries (pluie, chaleur, nuages de poussières, etc.); attaques de vermine; longs trajets jusqu'au lieu de travail; mauvaise alimentation, accidents avec des outils, contamination ou empoisonnement aux pesticides, actes de violence et agressions.

在农村地区,即便有父母的保障与保护,儿童和青少年面临风险,比如为了达到产量要求或完成必要的任务而工作时间过长,天气恶劣(比如在雨中、烈日下或沙尘暴中工作);有毒的动物;长途跋涉外出工作;吃不饱;工伤事故;农药污染或中毒;遭到强奸或侵害。

Soulignant qu'il fallait maintenant trouver la voie à suivre, elle a invité les Parties à garder à l'esprit les principaux objectifs de la Convention, qui ne porterait ses fruits que si toutes les Parties tiraient parti des informations disponibles, faisaient connaître leurs mesures de réglementation finales, signalaient les incidents d'empoisonnement par un pesticide et sensibilisaient aux avantages liés à la mise en œuvre de la Convention.

她进一步强调需要设法取得更大的进展,为此促请各缔约方铭记《公约》各项主要目标,并坚信只有在各方能够充分利用所获得的信息资料、汇其所采取的最后管制行动和农药中毒事件、同时更为深入地了解与《公约》实施工作有关的惠益的情况下,我们才能切实地通过《公约》获得真正的惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农药中毒 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


农学家, 农学研究所, 农谚, 农药, 农药残留, 农药中毒, 农业, 农业产品, 农业的, 农业地球化学,
intoxication par les insecticides

L'exportation de déchets médicaux avec transfert de maladies pour lesquelles les populations ne sont pas immunisées.

世界卫生组织估计,每年有300万人农药,有22万人死于农药; 出口带有民众没有免疫能力的疾病的医疗废物; 出口污染船只进行拆毁。

Dans les pays en développement, l'incidence réelle des intoxications par des pesticides est difficile à évaluer mais elle est vraisemblablement élevée.

发展国家农药率难以评估,但据信比例颇高。

Le calendrier et les ressources disponibles n'ont pas permis la collecte et l'analyse de données sur les incidents d'empoisonnement par pesticides.

但是时间表和现有的资源并未能够得以收集和分析有关农药事件的数据。

En coopération avec le « Pesticides Action Network », un projet commun sur l'empoisonnement par les pesticides a été entrepris dans deux pays africains.

秘书处与农药行动网合作,展开了针对两个非洲国家的农药联合项目。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分区规划会议的许多缔约方确要作为优先行动制定一个农药的汇报机制。

Les enfants et les adolescents sont aussi particulièrement vulnérables aux intoxications aiguës par des pesticides qui peuvent résulter d'une utilisation, d'un stockage et d'une destruction dans de mauvaises conditions de sécurité.

儿童和青少年尤其容易因农药的使用、储存和处置不安全而发生严重的农药

Ces méthodes devraient aider les pays à mettre en œuvre l'article 6 de la Convention en leur donnant le moyen d'identifier les cas d'empoisonnement par des pesticides et de les signaler.

些办法可以规定一种确定和报告农药事故的方式,从而可以协助各国执行《公约》第6条。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées posent des problèmes majeurs.

现已确定缺乏收集关于农药事件的可靠资料的程序和缺乏向指定的国家主管部门通报种资料的适当的机制是些国家面临的一个严重的挑战。

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et celle de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées sont des problèmes majeurs.

现已确定缺乏收集关于农药事件的可靠资料的程序和缺乏向指定的国家主管部门通报种资料的适当的机制是些国家面临的一个严重的挑战。

Le Programme international sur la sécurité des substances chimiques, dans le cadre duquel a été lancée depuis quelque temps une collecte de données sur les empoisonnements par pesticides dans le monde entier, est à cet effet parfaitement adapté.

国际化学品安全卡已经很有一段时间在收集关于全世界农药情况的数据,所以很适于对项活动作出贡献。

Une étude faite au Canada a montré que près de 60 % des cas d'intoxication observés dans un hôpital pour enfants étaient dus à des pesticides et que, le plus souvent, leurs effets étaient à la fois aigus et graves.

加拿大开展的一项研究表明,在儿童医院内登记的众多病例,近60%是农药,大部分农药效危急且严重。

Des réunions nationales rassemblant formateurs et représentants des communautés pilotes ont également été organisées de façon à échanger les résultats, évaluer l'initiative et mettre au point une stratégie pour améliorer la sensibilisation et diffuser des informations à propos des empoisonnements aux pesticides.

几次会议将来自试验社区的培训者和代表集在一起分享结果、评估举措和策略最好的方式以便提高对农药识并且散发些资料。

À cet égard, le Programme a établi un plan de projet qui a pour objet de collecter des données harmonisées sur les empoisonnements humains par pesticides en vue de déterminer la part des maladies et dysfonctionnements dans le monde qui est attribuable aux pesticides.

方面,国际化学品安全方案已制订了一个有关的项目计划,其目标是收集关于农药的协调统一人类数据,以期建立全球性的农药所造成的疾病和机能障碍的全球责任。

Un examen plus approfondi est nécessaire sur la façon dont la méthode communautaire de surveillance des empoisonnements causés par des pesticides qui doit être lancé dans des pays sélectionnés peut intégrer les formulaires des rapports sur ces cas préparés au titre de la Convention de Rotterdam.

另外还应该考虑将在有关国家里试行的监测农药的社区办法可以如何采纳根据《鹿特丹公约》制订的事故报告表。

Collecte d'informations sur des préparations pesticides extrêmement dangereuses L'absence d'une méthode de collecte d'informations fiables sur les incidents dus à des empoisonnements par des pesticides et le manque de mécanismes appropriés pour communiquer ces informations aux autorités nationales désignées représentent des difficultés considérables pour les pays.

现已确定,缺乏收集关于农药事件的可靠资料的程序和缺乏向指定的国家主管部门通报些资料的适当机制是各国面临的重大挑战。

Le programme comprend des réunions nationales qui permettront de rassembler les formateurs et les représentants des communautés pilotes pour qu'ils échangent leurs résultats, évaluent l'initiative et définissent des stratégies sur les meilleurs moyens de sensibiliser les populations et de diffuser des informations sur les empoisonnements par des pesticides.

该方案内容包括举行国家会议,把来自试验社区的培训员和代表召集起来,分享成果,评价该倡议并就提高识和传播农药信息的最佳方法制定战略。

Dans un premier temps, les formulaires des rapports sur les incidents causés à la santé humaine ont été incorporés dans un cours de formation à plusieurs niveaux sur la gestion des empoisonnements par des pesticides organisé par l'Organisation mondiale de la santé et le Programme international sur la sécurité des produits chimiques.

作为第一步,人类健康事故报告表已经纳入卫生组织和国际化学品安全方案组织的农药管理问题多层次培训课程。

Recommande que les Etats, les organisations d'intégration économique régionale, les organismes d'aide bilatérale et multilatérale, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales se servent de cette fiche dans leurs projets, ainsi que du document d'orientation relatif aux rapports sur les cas d'empoisonnement par les pesticides, dès que cette fiche sera disponible et qu'elle aura été distribuée par le secrétariat.

建议各国、区域经济一体化组织、双边和多边援助机构、政府间组织和非政府组织在该报表提供使用并通过秘书处分发之后,使用一事故报告表和指导文件报告在各自项目发生的农药事件。

De même, en secteur rural, quoique sous la surveillance ou protection des parents, enfants et adolescents peuvent également subir des journées de travail prolongées, pour accomplir des tâches imposées; des intempéries (pluie, chaleur, nuages de poussières, etc.); attaques de vermine; longs trajets jusqu'au lieu de travail; mauvaise alimentation, accidents avec des outils, contamination ou empoisonnement aux pesticides, actes de violence et agressions.

在农村地区,即便有父母的保障与保护,儿童和青少年面临种种风险,比如为了达到产量要求或完成要的任务而工作时间过长,天气恶劣(比如在雨、烈日下或沙尘暴工作);有的动物;长途跋涉外出工作;吃不饱;工伤事故;农药污染或;遭到强奸或侵害。

Soulignant qu'il fallait maintenant trouver la voie à suivre, elle a invité les Parties à garder à l'esprit les principaux objectifs de la Convention, qui ne porterait ses fruits que si toutes les Parties tiraient parti des informations disponibles, faisaient connaître leurs mesures de réglementation finales, signalaient les incidents d'empoisonnement par un pesticide et sensibilisaient aux avantages liés à la mise en œuvre de la Convention.

她进一步强调需要设法取得更大的进展,为此促请各缔约方铭记《公约》各项主要目标,并坚信只有在各方能够充分利用所获得的信息资料、汇报其所采取的最后管制行动和农药事件、同时更为深入地了解与《公约》实施工作有关的惠益的情况下,我们才能切实地通过《公约》获得真正的惠益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农药中毒 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


农学家, 农学研究所, 农谚, 农药, 农药残留, 农药中毒, 农业, 农业产品, 农业的, 农业地球化学,