法语助手
  • 关闭
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
的排炮
pinasse
挂艇
frégate



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的逮捕的。

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

随即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘, 想是条驱逐

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

们的儿童从未装直升机、坦克或

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘组成,其中一些拥有载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件程中,遇到技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对的适用或关于装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀的核反应堆所用的核材料规定的。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射的炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低需要报告的吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用装直升机和对加沙地带发动大规模的轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
的排炮
pinasse
挂艇
frégate



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的逮捕的。

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

随即回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘, 想是条驱逐

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

们的儿童从武装直升机、坦克或

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘组成,其中一些拥有载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件程中,遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对的适用或关于武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀的核反应堆所用的核材料规定的。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射的炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告的吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和对加沙地带发动了大规模的轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
舰的排炮
pinasse
舰挂艇
frégate
舰鸟



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的逮捕的。

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

随即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘, 想是条驱逐舰。

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

们的儿童从未见过武装直升机、坦克或

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘组成,其中一些拥有舰载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,遇到了技术故障,无意中被海流带入东水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关的适或关武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适使高浓铀的核反应堆所的核材料规定的。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射的炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张土要求”的

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告的吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使武装直升机和对加沙地带发动了大规模的轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
pinasse
挂艇
frégate



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务逮捕

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

随即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

, 再看那边, 那有一艘, 想是条驱逐

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障除了,返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

儿童从未见过武装直升机、坦克或

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘组成,其中一些拥有载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对适用或关于武装冲突影响

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀核反应堆所用核材

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册和潜艇类别通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和对加沙地带发动了大轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署国家努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
的排炮
pinasse
挂艇
frégate



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的逮捕的。

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘, 想是条驱逐

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

们的儿童从未见过武装直升机、坦克或

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘组成,其中一些拥有载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,遇到了技术故障,无意中被海东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对的适用或关于武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀的核反应堆所用的核材料规定的。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射的炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告的吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和对加沙地发动了大规模的轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
军舰排炮
pinasse
军舰挂艇
frégate
军舰鸟



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘军舰引得人们好.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务军舰逮捕

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于军舰

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

, 再看那边, 那有一艘军舰, 想是条驱逐舰。

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

军舰、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对军舰适用或关于武装影响规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀军舰核反应堆所用核材料规定

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列军舰发射炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”军舰

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告军舰吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚军舰显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册军舰和潜艇类别通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署军舰国家努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
军舰的排炮
pinasse
军舰挂艇
frégate
军舰鸟



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘军舰引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适军舰

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘军舰, 想是条驱逐舰。

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

军舰、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

们的儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关军舰的适或关武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适高浓铀的军舰核反应堆所的核材料规定的。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列军舰发射的炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军舰

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告的军舰吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册军舰和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模的轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署军舰国家的努力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
军舰的排炮
pinasse
军舰挂艇
frégate
军舰鸟



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘军舰引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是正在执行任务的军舰逮捕的。

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于军舰

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘军舰, 想是条驱逐舰。

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

军舰、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

们的儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中海流带入东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对军舰的适用或关于武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀的军舰核反应堆所用的核材料规定的。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路色列军舰发射的炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军舰

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告的军舰吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册军舰和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模的轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署军舰国家的努力。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
排炮
pinasse
挂艇
frégate



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在逮捕

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不用于

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

随即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

, 再看那边, 那有一艘, 想是条驱逐

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

儿童从未见过武装直升机、坦克或

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘组成,其中一些拥有载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有何关于对用或关于武装冲突影响规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为用于使用高浓铀核反应堆所用核材料规定

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚显然并没有何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册和潜艇类别通知责已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和对加沙地带发动了大规模轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署国家努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,