Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是的, 再看那边, 那有一艘军
, 我想是条驱逐
。
的排炮
挂艇
鸟Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是的, 再看那边, 那有一艘军
, 我想是条驱逐
。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘军
引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军
逮捕的。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,军
遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军
返回本国海
。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军

返回印度尼西亚水
。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 军
、
船身和附件

件。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘军
组成,
中一些拥有
载航空资产。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
我们的儿童从未见过武装直升机、坦克或军
。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,该公约不适用于军
。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关于对军
的适用或关于武装冲突的影响的规定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用高浓铀的军
核反应堆所用的核材料规定的。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军
。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚的军
显然并没有任何敌意。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和军
对加沙地带发动了大规模的轰击。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上被以色列军
发射的炸弹击中。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯军
正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
次,有关登记册军
和潜艇类别的通知责任已经扩大。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军
吨位。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
我们也想赞扬那些在该区
署军
国家的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是的, 再看那边, 那有一艘军舰, 我想是条驱逐舰。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘军舰引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是
正在执行任务的军舰逮捕的。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程
,军舰遇到了技术故障,无

海流带入东帝汶领水。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海
。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军舰随即返回印度尼西亚水
。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 军舰、其船身和附件及其部件。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘军舰组成,其
一些拥有舰载航空资产。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
我们的儿童

过武装直升机、坦克或军舰。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,该公约不适用于军舰。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关于对军舰的适用或关于武装冲突的影响的规定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用高浓铀的军舰核反应堆所用的核材料规定的。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军舰。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有任何敌
。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模的轰击。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上
以色列军舰发射的炸弹击
。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
其次,有关登记册军舰和潜艇类别的通知责任已经扩大。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
我们也想赞扬那些在该区
部署军舰国家的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

排炮
挂艇
鸟Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是
, 再看那边, 那有一艘军
, 我想是条驱
。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
样一艘军
引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务
军
逮捕
。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,军
遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军
返回本国海
。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军
随即返回印度尼西亚水
。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 军
、其船身和附件及其部件。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘军
组成,其中一些拥有
载航空资产。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
我们
儿童从未见过武装直升机、坦克或军
。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,该公约不适用于军
。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关于对军
适用或关于武装

影响
规定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用高浓铀
军
核反应堆所用
核材料规定
。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”
军
。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚
军
显然并没有任何敌意。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和军
对加沙地带发动了大规模
轰击。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上被以色列军
发射
炸弹击中。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯军
正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
其次,有关登记册军
和潜艇类别
通知责任已经扩大。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告
军
吨位。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
我们也想赞扬那些在该区
部署军
国家
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是的, 再看那边, 那有一艘军舰, 我想是条驱逐舰。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘军舰引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被
流带入东帝汶领水。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军舰返回本

。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军舰随即返回印度尼西亚水
。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 军舰、其船身和附件及其部件。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.


由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
我们的儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,该公约不适用于军舰。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关于对军舰的适用或关于武装冲突的影响的规定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用高浓铀的军舰核反应堆所用的核材料规定的。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军舰。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有任何敌意。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模的轰击。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上被以色列军舰发射的炸弹击中。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
其次,有关登记册军舰和潜艇类别的通知责任已经扩大。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
我们也想赞扬那些在该区
部署军舰
家的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的排炮
挂艇
鸟Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是的, 再看那边, 那有一艘军
, 我想是条驱逐
。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘军
引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军
逮捕的。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件

,军
遇到了技术故障,无意
被海流带入东帝汶领水。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军
返回本国海
。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军
随即返回印度尼西亚水
。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 军
、其船身和附件及其部件。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘军
组成,其
一些拥有
载航空资产。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
我们的儿童从未见
武装直升机、坦克或军
。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

,该公约不适用于军
。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关于对军
的适用或关于武装冲突的影响的规定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用高浓铀的军
核反应堆所用的核材料规定的。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军
。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚的军
显然并没有任何敌意。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和军
对加沙地带发动了大规模的轰击。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上被以色列军
发射的炸弹击
。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯军
正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
其次,有关登记册军
和潜艇类别的通知责任已经扩大。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军
吨位。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
我们也想赞扬那些在该区
部署军
国家的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的排炮
挂艇
鸟Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是的, 再看那边, 那有一艘
, 我想是条驱逐
。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘
引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的
逮捕的。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,
遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领
。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,
返回本国海
。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

随即返回印度尼西

。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 
、
船身和附件及
部件。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘
组成,
中一些拥有
载航空资产。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
我们的儿童从未见过武装直升机、坦克或
。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,该公约不适用于
。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关于对
的适用或关于武装冲突的影响的规定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用高浓铀的
核反应堆所用的核材料规定的。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的
。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西
的
显然并没有任何敌意。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和
对加沙地带发动了大规模的轰击。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上被以色列
发射的炸弹击中。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯
正在摧毁格鲁吉
船舶和干扰民事运输。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
次,有关登记册
和潜艇类别的通知责任已经扩大。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的
吨位。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
我们也想赞扬那些在该区
部署
国家的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是
, 再看那边, 那有一艘军舰, 我想是条驱逐舰。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘军舰引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务
军舰逮捕
。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障
除了,军舰返回本国海
。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军舰随即返回印度尼西亚水
。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 军舰、其船身和附件及其部件。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
我们
儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,该公约不适用于军舰。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关于对军舰
适用或关于武装冲突
影响

。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用高浓铀
军舰核反应堆所用
核材料

。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”
军舰。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚
军舰显然并没有任何敌意。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了大
模
轰击。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上被以色列军舰发射
炸弹击中。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
其次,有关登记册军舰和潜艇类别
通知责任已经扩大。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告
军舰吨位。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
我们也想赞扬那些在该区
部署军舰国家
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是的, 再看那边, 那有一艘军舰, 我想是条驱逐舰。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘军舰引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是
正在执行任务的军舰逮捕的。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程
,军舰遇到了技术故障,无

海流带入东帝汶领水。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海
。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军舰随即返回印度尼西亚水
。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 军舰、其船身和附件及其部件。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘军舰组成,其
一些拥有舰载航空资产。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
我们的儿童

过武装直升机、坦克或军舰。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,该公约不适用于军舰。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关于对军舰的适用或关于武装冲突的影响的规定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用高浓铀的军舰核反应堆所用的核材料规定的。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军舰。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有任何敌
。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模的轰击。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上
以色列军舰发射的炸弹击
。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
其次,有关登记册军舰和潜艇类别的通知责任已经扩大。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
我们也想赞扬那些在该区
部署军舰国家的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
炮Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是的, 再看那边, 那有一艘军舰, 我想是条驱逐舰。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘军舰引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程
,军舰遇到了技术
,无意
被海流带入东帝汶领水。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术

除了,军舰返回本国海
。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军舰随即返回印度尼西亚水
。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 军舰、
船身和附件及
部件。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘军舰组
,
一些拥有舰载航空资产。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
我们的儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,该公约不适用于军舰。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关于对军舰的适用或关于武装冲突的影响的规定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用高浓铀的军舰核反应堆所用的核材料规定的。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军舰。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有任何敌意。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模的轰击。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上被以色列军舰发射的炸弹击
。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
次,有关登记册军舰和潜艇类别的通知责任已经扩大。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们
功地降低了需要报告的军舰吨位。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
我们也想赞扬那些在该区
部署军舰国家的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。