法语助手
  • 关闭
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
军舰的排炮
pinasse
军舰挂艇
frégate
军舰鸟



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘军舰, 我想是条驱逐舰。

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘军舰引得人好奇.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

是被正在执行务的军舰逮捕的。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

军舰、其船身和附件及其部件。

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

的儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于军舰

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有于对军舰的适用或于武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀的军舰核反应堆所用的核材料规定的。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军舰

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有敌意。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模的轰击。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

在路上被以色列军舰发射的炸弹击中。

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有登记册军舰和潜艇类别的通知责已经扩大。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

成功地降低了需要报告的军舰吨位。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

也想赞扬那些在该区部署军舰国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial, labiale,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
的排炮
pinasse
挂艇
frégate



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一, 我想是条驱逐

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的逮捕的。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,遇到技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除返回本国海

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

随即返回印度尼西亚水

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

、其船身和附件及其部件。

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22组成,其中一些拥有载航空资产。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

我们的儿童从未见过武装直升机、坦克或

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对的适用或关于武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀的核反应堆所用的核材料规定的。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的显然并没有任何敌意。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和对加沙地带发动大规模的轰击。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射的炸弹击中。

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

我们成功地降低需要报告的吨位。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

我们也想赞扬那些在该区部署国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


labio, labiodental, labiodentale, labiographe, labiologie, labiomycose, labite, labium, labo, laborantin,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
军舰的排炮
pinasse
军舰挂艇
frégate
军舰鸟



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘军舰, 我想是条驱逐舰。

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘军舰引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,军舰国海

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即印度尼西亚水

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

军舰、其船身和附件及其部件。

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

我们的儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公不适用于军舰

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公没有任何关于对军舰的适用或关于武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀的军舰核反应堆所用的核材料规定的。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军舰

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有任何敌意。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了规模的轰击。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列军舰发射的炸弹击中。

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册军舰和潜艇类别的通知责任已经扩

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

我们也想赞扬那些在该区部署军舰国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite, labre,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
军舰的排炮
pinasse
军舰挂艇
frégate
军舰鸟



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有军舰, 我想是条驱逐舰。

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

军舰引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

军舰、其船身和附件及其部件。

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22军舰组成,其中些拥有舰载航空资产。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

我们的儿童从未见过直升机、坦克或军舰

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用军舰

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关军舰的适用或关冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用使用高浓铀的军舰核反应堆所用的核材料规定的。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军舰

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有任何敌意。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用直升机和军舰对加沙地带发动了大规模的轰击。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列军舰发射的炸弹击中。

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册军舰和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

我们也想赞扬那些在该区部署军舰国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


labyrinthodonte, labyrinthotomie, lac, lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal, lac de chapala,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
的排炮
pinasse
挂艇
frégate



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘, 我想是条驱逐

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的逮捕的。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,返回本国海

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

返回印度尼西亚水

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

船身和附件件。

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘组成,中一些拥有载航空资产。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

我们的儿童从未见过武装直升机、坦克或

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对的适用或关于武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀的核反应堆所用的核材料规定的。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的显然并没有任何敌意。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和对加沙地带发动了大规模的轰击。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射的炸弹击中。

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

次,有关登记册和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

我们成功地降低了需要报告的吨位。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

我们也想赞扬那些在该区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


lac kyoga, lac ladoga, lac léman, lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua, lac nyass,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,

用户正在搜索


lac turkana, lac va:nern, lac va:ttern, lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien, Lacaze,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,

用户正在搜索


lacer, lacération, lacéré, lacérer, lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien, lacertiliens,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
的排炮
pinasse
挂艇
frégate



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘, 我想是条驱逐

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的逮捕的。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,返回本国海

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

随即返回印度尼西亚水

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

、其船身和附件及其件。

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

作队由大约22艘组成,其中一些拥有载航空资产。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

我们的儿童从未见过武装直升机、坦克或

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对的适用或关于武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀的核反应堆所用的核材料规定的。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的显然并没有任何敌意。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和对加沙地带发动了大规模的轰击。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射的炸弹击中。

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

我们成功地降低了需要报告的吨位。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

我们也想赞扬那些在该区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis, Lacisquien,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
的排炮
pinasse
挂艇
frégate



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘, 我想是条驱逐

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的逮捕的。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,返回本国海

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

即返回印度尼西亚水

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

船身和附件及件。

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘组成,中一些拥有载航空资产。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

我们的儿童从未见过武装直升机、坦克或

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对的适用或关于武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀的核反应堆所用的核材料规定的。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的显然并没有任何敌意。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和对加沙地带发动了大规模的轰击。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射的炸弹击中。

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

次,有关登记册和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

我们成功地降低了需要报告的吨位。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

我们也想赞扬那些在该区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


lactase, lactasine, lactate, lactatémie, lactation, lacté, lactée, lactescence, lactescent, lacticodéshydrogénase,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
军舰的排炮
pinasse
军舰挂艇
frégate
军舰鸟



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘军舰, 我想是条驱逐舰。

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘军舰引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

军舰、其船身和附件及其部件。

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰资产。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

我们的儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于军舰

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对军舰的适用或关于武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀的军舰核反应堆所用的核材料规定的。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张土要求”的军舰

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有任何敌意。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模的轰击。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列军舰发射的炸弹击中。

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册军舰和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

我们也想赞扬那些在该区部署军舰国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


lactobutyromètre, lactodensimètre, lactoflavine, lactogène, lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone, lactonisation, lactonitrile,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
排炮
pinasse
frégate



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

, 再看那边, 那有一艘, 我想是条驱逐

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务逮捕

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,返回本国海

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

随即返回印度尼西亚水

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

、其船身和附件及其部件。

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘组成,其中一些拥有载航空资产。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

我们儿童从未见过武装直升机、坦克或

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对适用或关于武装冲突影响规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀反应堆所用料规定

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚显然并没有任何敌意。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和对加沙地带发动了大规模轰击。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射炸弹击中。

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册和潜类别通知责任已经扩大。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

我们成功地降低了需要报告吨位。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

我们也想赞扬那些在该区部署国家努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,