Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民的伤亡尚不清楚。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民的伤亡尚不清楚。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其区分军民的义务。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
军民合我们任务的重要部分。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方级的军民合
。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
军民合公式的
部分。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军民协调正在逐步改善,应进步保持下去。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决个问题,
前正在招聘
名军民联络员。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
军民合小组与地方组织之间的合
十分出色。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式奠定了基础。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
军民协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于军事、安全或的的军民两用物品。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
军民合部门的工
人员制订了额外的
项关于劳动力市场评估计划。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进步加强军民协调仍有
些障碍。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
军民协调仍人道主义救援议程的
个有机组成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
项方案并不违反区分军民的原则,而且并不将平民转化为军事
标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民协调的需要。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
军民协调对于成功非常重要,也联阿援助团任务
个至关重要的组成部分。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的军民协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
伤亡尚不清楚。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其区分义务。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
是我们任务
重要部分。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方一级。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
是这一公式
一部分。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
协调正在逐步改善,应进一步保持下去。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘一名联络员。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
小组与地方组织之间
十分出色。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内综
方式奠定了基础。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
协调小组干事定期与联
国埃塞俄比亚国家小组会谈。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于事、安全或警察目
两用物品。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
部门
工
人员制订了额外
一项关于劳动力市场评估计划。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进一步加强协调仍有一些障碍。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
协调仍是人道主义救援议程
一个有机组成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反区分原则,而且并不将平
转化为
事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻安全形势突出了对更多部队和更好
协调
需要。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要
组成部分。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度
协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民伤亡尚不清楚。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其区分军民义务。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
军民合是我们任务
部分。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方一级军民合
。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
军民合是这一公式
一部分。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
军民合小组与地方组织之间
合
十分出色。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内军民综合方式奠定了基础。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
军民协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于军事、安全或警察目军民两用物品。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多国部队又在费卢了军民行动中心。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
军民合部门
工
人员制订了额外
一项关于劳动力市场评估计划。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
军民协调仍是人道主义救援议程一个有机组成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反区分军民原则,而且并不将平民转化为军事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻安全形势突出了对更多部队和更好
军民协调
需
。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
军民协调对于成功非常,也是联阿援助团任务一个至关
组成部分。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度军民协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民伤亡尚不清楚。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其区分军民义务。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
军民合是我们任务
部分。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方一级军民合
。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
军民合是这一公式
一部分。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
军民合小组与地方组织之间
合
十分出色。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内军民综合方式奠定了基础。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
军民协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于军事、安全或警察目军民两用物品。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多国部队又在费卢了军民行动中心。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
军民合部门
工
人员制订了额外
一项关于劳动力市场评估计划。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
军民协调仍是人道主义救援议程一个有机组成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反区分军民原则,而且并不将平民转化为军事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻安全形势突出了对更多部队和更好
军民协调
需
。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
军民协调对于成功非常,也是联阿援助团任务一个至关
组成部分。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度军民协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民的伤亡尚不清楚。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其区分军民的义务。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
军民合是我们任务的重要部分。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
该鼓励和支持地方一级的军民合
。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
军民合是这一公式的一部分。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军民协调正在逐步,
进一步保持下去。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
军民合小组与地方组织之间的合
十分出色。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式奠定了基础。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
军民协调小组干事定期与联合国埃亚国家小组会谈。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于军事、安全或警察目的的军民两用物品。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
军民合部门的工
人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
军民协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反区分军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民协调的需要。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的军民协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
的伤亡尚不清楚。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其区分的义务。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
合
是
务的重要部分。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方一级的合
。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
合
是这一公式的一部分。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
协调正在逐步改善,应进一步保持下去。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘一名联络员。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
合
小组与地方组织之间的合
十分出色。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内的综合方式奠定了基础。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于事、安全或警察目的的
两用物品。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了动中心。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
合
部门的工
人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进一步加强协调仍有一些障碍。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反区分的原则,而且并不将平
转化为
事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的协调的需要。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
协调对于成功非常重要,也是联阿援助团
务一个至关重要的组成部分。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民尚不清楚。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其区分军民义务。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
军民合是我们任务
重要部分。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方一级军民合
。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
军民合是这一公式
一部分。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
军民合小组与地方组织之间
合
十分出色。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内军民综合方式奠定了基础。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
军民协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于军事、安全或警察目军民两用物品。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行中心。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
军民合部门
工
人员制订了额外
一项关于
市场评估计划。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
军民协调仍是人道主义救援议程一个有机组成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反区分军民原则,而且并不将平民转化为军事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻安全形势突出了对更多部队和更好
军民协调
需要。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要组成部分。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联合特派团通过制定保护活战略方法,实现了高度
军民协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民的伤亡尚不清楚。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其区分军民的义务。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
军民合是我们任务的重要部分。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方级的军民合
。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
军民合是这
公式的
部分。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军民协调正在逐改善,应
保持下去。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘名军民联络员。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
军民合小组与地方组织之间的合
十分出色。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式奠定了基础。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
军民协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于军事、安全或警察目的的军民两用物品。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
军民合部门的工
人员制订了额外的
项关于劳动力市场评估计划。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,加强军民协调仍有
些障碍。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
军民协调仍是人道主义救援议程的个有机组成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反区分军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民协调的需要。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务个至关重要的组成部分。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的军民协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民的伤亡尚不清楚。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其区分军民的义务。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
军民是我们任务的重要部分。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方级的军民
。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
军民是这
公式的
部分。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军民协调正在逐改善,应进
持下去。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘名军民
络员。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
军民小组与地方组织之间的
十分出色。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
阿援助团为阿富汗境内的军民综
方式奠定了基础。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
军民协调小组干事定期与埃塞俄比亚
家小组会谈。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于军事、安全或警察目的的军民两用物品。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多部队又在费卢杰设立了军民行动中心。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
军民部门的工
人员制订了额外的
项关于劳动力市场评估计划。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进加强军民协调仍有
些障碍。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
军民协调仍是人道主义救援议程的个有机组成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反区分军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民协调的需要。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
军民协调对于成功非常重要,也是阿援助团任务
个至关重要的组成部分。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
特派团通过制定
护活动战略方法,实现了高度的军民协调。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。