法语助手
  • 关闭

L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.

外层空间对于发展诱惑正在增强,并将越来越强。

L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.

联利特派团部队保持在14 785人不变。

Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.

这方面将因多哥一排即将在阿比让地区进驻而得以加强。

C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.

这正是以色列利用本身不断采取行动。

Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.

扩编后联塞特派团总最多将16 500名事人员,其中包括260名事观察员。

On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.

部署在加沙地区也过多。

Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.

阿富汗国到计划一半。

Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.

属于过渡政府部队增加了部署在东部边界

Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.

届时将需要决定特派团是否要超出目前规定最多17 500 人限额 。

L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.

28日,联布行动为1 522人,其中包括77名事观察员和51名参谋。

Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.

如果欧洲联盟不能提供理想和增强手段,那么部署一支能有限欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务

Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.

换言之,国际社会经常提供覆盖率都是多出1 000%。

Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.

正在进行快速增援行动,将使联塞特派团从目前9 250人增至最多13 000人,其中包括260名事观察员。

Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.

随着从3 404人减至2 300人,对支助人员人数也做了相应调整。

Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.

截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪有2 434人,包括83名事观察员和55名参谋。

Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.

联海稳定团还沿第1国大道加强了部署,因为该地区已成为多起绑架事件发生地。

Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.

小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现大幅增加。

Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.

这些数字仅反映出哈马斯扩充事实一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.

以色列占领部队不分青红皂白地使用强大,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核备,但这一点为人们所忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军力 的法语例句

用户正在搜索


filmage, filmé, filmer, filmique, filmogène, filmographie, filmologie, filmophage, filmothèque, filmscope,

相似单词


军乐, 军乐(队), 军乐队, 军乐队队员, 军礼, 军力, 军粮, 军列, 军烈属, 军龄,

L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.

外层空间对于发展诱惑正在增强,并将越来越强。

L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.

联利特派团保持在14 785人不变。

Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.

这方面将因多哥一排即将在阿比让地区进驻而得以加强。

C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.

这正是以色列利用本身不断采取行动。

Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.

扩编后联塞特派团总最多将达16 500名军事人员,其中包括260名军事观察员。

On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.

署在加沙地区也过多。

Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.

阿富汗国民军量只达到计划一半。

Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.

属于过渡政府增加了署在东边界

Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.

届时将需要决定特派团是否要超出目前规定最多17 500 人限额 。

L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.

28日,联布行动为1 522人,其中包括77名军事观察员和51名参谋。

Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.

如果欧洲联盟不能提供理想和增强署一支能有限欧盟将直接影响中乍特派团执行任务

Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.

换言之,国际社会经常提供覆盖率都是多出1 000%。

Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.

正在进行快速增援行动,将使联塞特派团从目前9 250人增至最多13 000人,其中包括260名军事观察员。

Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.

随着从3 404人减至2 300人,对支助人员人数也做了相应调整。

Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.

截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪有2 434人,包括83名军事观察员和55名参谋。

Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.

联海稳定团还沿第1国民大道加强了署,因为该地区已成为多起绑架事件发生地。

Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.

小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现大幅增加。

Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.

这些数字仅反映出哈马斯扩充事实分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.

以色列占领不分青红皂白地使用强大,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核军备,但这一点为人们所忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军力 的法语例句

用户正在搜索


filoselle, filou, filoutage, filouter, filouterie, filovision, fils, fils équilibrés, filtrabilité, filtrable,

相似单词


军乐, 军乐(队), 军乐队, 军乐队队员, 军礼, 军力, 军粮, 军列, 军烈属, 军龄,

L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.

外层空间对于发展诱惑正在增强,并将越来越强。

L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.

联利特派团部队保持在14 785人不变。

Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.

这方面将因多哥即将在阿比让地区进驻而得以加强。

C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.

这正是以色列利用本身不断采取行动。

Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.

扩编后联塞特派团总最多将达16 500名军事人员,其中包括260名军事观察员。

On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.

部署在加沙地区多。

Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.

阿富汗国民军量只达到计划

Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.

属于渡政府部队增加了部署在东部边界

Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.

届时将需要决定特派团是否要超出目前规定最多17 500 人限额 。

L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.

28日,联布行动为1 522人,其中包括77名军事观察员和51名参谋。

Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.

如果欧洲联盟不能提供理想和增强手段,那么部署支能有限欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务

Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.

换言之,国际社会经常提供覆盖率都是多出1 000%。

Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.

正在进行快速增援行动,将使联塞特派团从目前9 250人增至最多13 000人,其中包括260名军事观察员。

Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.

随着从3 404人减至2 300人,对支助人员人数做了相应调整。

Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.

截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪有2 434人,包括83名军事观察员和55名参谋。

Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.

联海稳定团还沿第1国民大道加强了部署,因为该地区已成为多起绑架事件发生地。

Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.

小组前往其他城镇,包括基布耶,发现大幅增加。

Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.

这些数字仅反映出哈马斯扩充事实部分,并且表明哈马斯意欲挑起另次冲突。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.

以色列占领部队不分青红皂白地使用强大,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核军备,但这点为人们所忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军力 的法语例句

用户正在搜索


fima, fimbria, fimbrié, Fimbristylis, fimmonite, fin, fin de message, fin de non-recevoir, finage, final,

相似单词


军乐, 军乐(队), 军乐队, 军乐队队员, 军礼, 军力, 军粮, 军列, 军烈属, 军龄,

L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.

外层空间对于发展的诱惑正在增强,并将越来越强。

L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.

联利特派团的保持在14 785人不变。

Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.

这方面将因多哥的一排即将在阿比让地区的进驻而得以加强。

C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.

这正是以色列利用本身的不断采取的行动。

Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.

扩编后的联塞特派团总最多将达16 500名事人员,其中包括260名事观察员。

On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.

署在加沙地区的也过多。

Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.

阿富汗国民量只达到计划的一半。

Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.

属于过渡政府的增加了署在东边界的

Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.

届时将需要决定特派团的是否要超出目前规定的最多17 500 人的限额 。

L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.

28日,联布行动的为1 522人,其中包括77名事观察员和51名参谋。

Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.

如果欧洲联盟不能提供理想的兵和增强署一支能有限的欧盟将直接影响中乍特派团执行任务的能

Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.

换言之,国际社会经常提供的覆盖率都是多出1 000%。

Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.

正在进行的快速增援行动,将使联塞特派团的从目前的9 250人增至最多13 000人,其中包括260名事观察员。

Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.

随着从3 404人减至2 300人,对支助人员的人数也做了相应调整。

Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.

截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪的有2 434人,包括83名事观察员和55名参谋。

Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.

联海稳定团还沿第1国民大道加强了署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。

Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.

小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现大幅增加。

Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.

这些数字仅反映出哈马斯扩充事实的一分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.

以色列占领不分青红皂白地使用强大的,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核备,但这一点为人们所忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军力 的法语例句

用户正在搜索


financement, financer, finances, financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial, finasser,

相似单词


军乐, 军乐(队), 军乐队, 军乐队队员, 军礼, 军力, 军粮, 军列, 军烈属, 军龄,

L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.

外层空间对于发展的诱惑正增强,并将越来越强。

L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.

联利特派团的部队保持14 785人不变。

Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.

这方面将因多哥的一排即将让地区的进驻而得以加强。

C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.

这正是以色列利用本身的不断采取的行动。

Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.

扩编后的联塞特派团总最多将达16 500军事人员,其中包括260军事观察员。

On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.

部署加沙地区的也过多。

Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.

富汗国民军的量只达到计划的一半。

Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.

属于过渡政府的部队增加了部署东部边界的

Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.

届时将需要决定特派团的是否要超出目前规定的最多17 500 人的限额 。

L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.

28日,联布行动的为1 522人,其中包括77军事观察员51谋。

Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.

如果欧洲联盟不能提供理想的兵增强手段,那么部署一支能有限的欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务的能

Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.

换言之,国际社会经常提供的覆盖率都是多出1 000%。

Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.

进行的快速增援行动,将使联塞特派团的从目前的9 250人增至最多13 000人,其中包括260军事观察员。

Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.

随着从3 404人减至2 300人,对支助人员的人数也做了相应调整。

Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.

截至10月20日,联合国布隆迪行动布隆迪的有2 434人,包括83军事观察员55谋。

Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.

联海稳定团还沿第1国民大道加强了部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。

Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.

小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现大幅增加。

Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.

这些数字仅反映出哈马斯扩充事实的一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.

以色列占领部队不分青红皂白地使用强大的,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

亚洲,战败国日本企图扩充并取得核军备,但这一点为人们所忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军力 的法语例句

用户正在搜索


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

相似单词


军乐, 军乐(队), 军乐队, 军乐队队员, 军礼, 军力, 军粮, 军列, 军烈属, 军龄,

L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.

外层空间对于发展的诱惑正在增,并将越来越

L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.

特派团的部队保持在14 785人不变。

Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.

这方面将因多哥的一排即将在阿比让地区的进驻而得以加

C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.

这正是以色列用本身的不断采取的行动。

Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.

扩编后的塞特派团总最多将达16 500名军事人员,其中包括260名军事观察员。

On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.

部署在加沙地区的也过多。

Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.

阿富汗国民军的量只达到计划的一半。

Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.

属于过渡政府的部队增加了部署在东部边界的

Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.

届时将需要决定特派团的是否要超出目前规定的最多17 500 人的限额 。

L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.

28日,布行动的为1 522人,其中包括77名军事观察员和51名参谋。

Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.

如果欧洲盟不提供理想的兵和增手段,那么部署一有限的欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务的

Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.

换言之,国际社会经常提供的覆盖率都是多出1 000%。

Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.

正在进行的快速增援行动,将使塞特派团的从目前的9 250人增至最多13 000人,其中包括260名军事观察员。

Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.

随着从3 404人减至2 300人,对助人员的人数也做了相应调整。

Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.

截至10月20日,合国布隆迪行动在布隆迪的有2 434人,包括83名军事观察员和55名参谋。

Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.

海稳定团还沿第1国民大道加部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。

Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.

小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现大幅增加。

Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.

这些数字仅反映出哈马斯扩充事实的一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.

以色列占领部队不分青红皂白地使用大的,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核军备,但这一点为人们所忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军力 的法语例句

用户正在搜索


finlande, finlandisation, Finlaya, finn, finnémanite, finnois, finno-ougrien, FINUL, fiole, fion,

相似单词


军乐, 军乐(队), 军乐队, 军乐队队员, 军礼, 军力, 军粮, 军列, 军烈属, 军龄,

L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.

外层空间对于发展诱惑正在增强,并将越来越强。

L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.

联利特派团部队保持在14 785人不变。

Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.

这方面将因多哥即将在阿比让地区进驻而得以加强。

C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.

这正是以色列利用本身不断采取行动。

Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.

扩编后联塞特派团总最多将达16 500名军事人员,其中包括260名军事观察员。

On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.

部署在加沙地区多。

Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.

阿富汗国民军量只达到计划

Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.

属于渡政府部队增加了部署在东部边界

Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.

届时将需要决定特派团是否要超出目前规定最多17 500 人限额 。

L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.

28日,联布行动为1 522人,其中包括77名军事观察员和51名参谋。

Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.

如果欧洲联盟不能提供理想和增强手段,那么部署支能有限欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务

Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.

换言之,国际社会经常提供覆盖率都是多出1 000%。

Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.

正在进行快速增援行动,将使联塞特派团从目前9 250人增至最多13 000人,其中包括260名军事观察员。

Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.

随着从3 404人减至2 300人,对支助人员人数做了相应调整。

Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.

截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪有2 434人,包括83名军事观察员和55名参谋。

Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.

联海稳定团还沿第1国民大道加强了部署,因为该地区已成为多起绑架事件发生地。

Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.

小组前往其他城镇,包括基布耶,发现大幅增加。

Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.

这些数字仅反映出哈马斯扩充事实部分,并且表明哈马斯意欲挑起另次冲突。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.

以色列占领部队不分青红皂白地使用强大,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核军备,但这点为人们所忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军力 的法语例句

用户正在搜索


firmament, firman, firmatopores, firme, Firmiana, Firmin, firmware, first, firth, fisc,

相似单词


军乐, 军乐(队), 军乐队, 军乐队队员, 军礼, 军力, 军粮, 军列, 军烈属, 军龄,

L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.

外层空间对于发展诱惑正在增强,并将越来越强。

L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.

联利特派团部队保持在14 785人不变。

Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.

这方面将因多哥一排即将在阿比让地区进驻而得以加强。

C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.

这正是以色列利用本身不断采取行动。

Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.

联塞特派团总最多将达16 500名军事人员,其中包括260名军事观察员。

On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.

部署在加沙地区也过多。

Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.

阿富汗国民军量只达到计划一半。

Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.

属于过渡政府部队增加了部署在东部边界

Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.

届时将需决定特派团出目前规定最多17 500 人限额 。

L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.

28日,联布行动为1 522人,其中包括77名军事观察员和51名参谋。

Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.

如果欧洲联盟不能提供理想和增强手段,那么部署一支能有限欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务

Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.

换言之,国际社会经常提供覆盖率都是多出1 000%。

Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.

正在进行快速增援行动,将使联塞特派团从目前9 250人增至最多13 000人,其中包括260名军事观察员。

Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.

随着从3 404人减至2 300人,对支助人员人数也做了相应调整。

Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.

截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪有2 434人,包括83名军事观察员和55名参谋。

Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.

联海稳定团还沿第1国民大道加强了部署,因为该地区已成为多起绑架事件发生地。

Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.

小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现大幅增加。

Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.

这些数字仅反映出哈马斯扩充事实一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.

以色列占领部队不分青红皂白地使用强大,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核军备,但这一点为人们所忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军力 的法语例句

用户正在搜索


fissa, fissibilité, fissible, Fissidens, fissile, fissilité, fission, fissionner, fissipare, fissiparité,

相似单词


军乐, 军乐(队), 军乐队, 军乐队队员, 军礼, 军力, 军粮, 军列, 军烈属, 军龄,

L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.

外层空间对于发展的诱惑正在增强,并将越来越强。

L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.

派团的部队保持在14 785人不变。

Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.

这方面将因多哥的一排即将在阿比让地区的进驻而得以加强。

C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.

这正以色列利用本身的不断采取的行动。

Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.

扩编后的派团总最多将达16 500名事人员,其中包括260名事观察员。

On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.

部署在加沙地区的也过多。

Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.

阿富汗国民量只达到计划的一半。

Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.

属于过渡政府的部队增加了部署在东部边界的

Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.

届时将需要决定派团的否要超出目前规定的最多17 500 人的限额 。

L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.

28日,布行动的为1 522人,其中包括77名事观察员和51名参谋。

Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.

如果欧洲盟不能提供理想的兵和增强手段,那么部署一支能有限的欧盟部队将直接影响中乍派团执行任务的能

Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.

换言之,国际社会经常提供的覆盖率都多出1 000%。

Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.

正在进行的快速增援行动,将使派团的从目前的9 250人增至最多13 000人,其中包括260名事观察员。

Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.

随着从3 404人减至2 300人,对支助人员的人数也做了相应调整。

Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.

截至10月20日,合国布隆迪行动在布隆迪的有2 434人,包括83名事观察员和55名参谋。

Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.

海稳定团还沿第1国民大道加强了部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。

Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.

小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现大幅增加。

Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.

这些数字仅反映出哈马斯扩充事实的一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.

以色列占领部队不分青红皂白地使用强大的,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核备,但这一点为人们所忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军力 的法语例句

用户正在搜索


fistot, fistulaire, Fistulana, Fistularia, fistule, fistule du mollet, fistule recto-vésicale, fistulectomie, fistulette, fistuleuse,

相似单词


军乐, 军乐(队), 军乐队, 军乐队队员, 军礼, 军力, 军粮, 军列, 军烈属, 军龄,