Nous sommes reconnaissants au Président en exercice d'avoir fait le point sur les négociations relatives aux observateurs militaires de l'OSCE.
我们感谢轮值主席介绍有关欧安组织军事监察问题谈判的最新情况。
Nous sommes reconnaissants au Président en exercice d'avoir fait le point sur les négociations relatives aux observateurs militaires de l'OSCE.
我们感谢轮值主席介绍有关欧安组织军事监察问题谈判的最新情况。
Les négociations sur la sécurité, la vérification, la maîtrise et la limitation des armements et des effectifs militaires ont été entreprises au sein de la Commission de sécurité constituée par les États de la région.
已在由该区域国家建立的安全的范围内进行了关于安全、核查以及控制和限制武器和军事人
的谈判。
Tout autre État qui oserait défier le Conseil aurait été traité avec sévérité. C'est le seul recours qui reste au Conseil : ramener Israël à la raison et lui faire abandonner l'option militaire pour celle de la négociation.
任何胆违抗安
的国家都应受到严厉惩罚,这是安
剩下的唯一选择,以使以色列
智,使它放弃军事选择,走谈判的道路,以促进该地区持久和平的利益。
Les organisations régionales africaines prennent de plus en plus l'initiative au stade initial des conflits dans la région, en accueillant et en menant des négociations politiques pour obtenir la cessation des hostilités et prévoir les premières étapes du déploiement militaire.
非洲区域组织越来越多地在地区内部冲突的初级阶段发挥主导作用,主持和引导关于停止敌对行动的政治谈判和军事部署的初级阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes reconnaissants au Président en exercice d'avoir fait le point sur les négociations relatives aux observateurs militaires de l'OSCE.
我们感谢轮值主席介绍有关欧安组织军事监察员问题谈新情况。
Les négociations sur la sécurité, la vérification, la maîtrise et la limitation des armements et des effectifs militaires ont été entreprises au sein de la Commission de sécurité constituée par les États de la région.
已在由区域国家建立
安全委员会
范围内
行了关于安全、核查以及控制和限制武器和军事人员
谈
。
Tout autre État qui oserait défier le Conseil aurait été traité avec sévérité. C'est le seul recours qui reste au Conseil : ramener Israël à la raison et lui faire abandonner l'option militaire pour celle de la négociation.
任何胆违抗安理会
国家都应受到严厉惩罚,这是安理会剩下
唯一选择,以使以色列恢复理智,使它放弃军事选择,走谈
道路,以
地区持久和平
利益。
Les organisations régionales africaines prennent de plus en plus l'initiative au stade initial des conflits dans la région, en accueillant et en menant des négociations politiques pour obtenir la cessation des hostilités et prévoir les premières étapes du déploiement militaire.
非洲区域组织越来越多地在地区内部冲突初级阶段发挥主导作用,主持和引导关于停止敌对行动
政治谈
和军事部署
初级阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes reconnaissants au Président en exercice d'avoir fait le point sur les négociations relatives aux observateurs militaires de l'OSCE.
我们感谢轮值主席介绍有关欧织军事监察员问题谈判的最新情况。
Les négociations sur la sécurité, la vérification, la maîtrise et la limitation des armements et des effectifs militaires ont été entreprises au sein de la Commission de sécurité constituée par les États de la région.
已在由该域国家建立的
全委员会的范围内进行了关于
全、核查以及控制和限制武器和军事人员的谈判。
Tout autre État qui oserait défier le Conseil aurait été traité avec sévérité. C'est le seul recours qui reste au Conseil : ramener Israël à la raison et lui faire abandonner l'option militaire pour celle de la négociation.
任何胆违抗
理会的国家都应受到严厉惩罚,这是
理会剩下的唯一选择,以使以色列恢复理智,使它放弃军事选择,走谈判的道路,以促进该地
持久和平的利益。
Les organisations régionales africaines prennent de plus en plus l'initiative au stade initial des conflits dans la région, en accueillant et en menant des négociations politiques pour obtenir la cessation des hostilités et prévoir les premières étapes du déploiement militaire.
域
织越来越多地在地
内部冲突的初级阶段发挥主导作用,主持和引导关于停止敌对行动的政治谈判和军事部署的初级阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes reconnaissants au Président en exercice d'avoir fait le point sur les négociations relatives aux observateurs militaires de l'OSCE.
我们感谢轮值主席介绍有关欧安组织军事监察员问题谈判的最新情况。
Les négociations sur la sécurité, la vérification, la maîtrise et la limitation des armements et des effectifs militaires ont été entreprises au sein de la Commission de sécurité constituée par les États de la région.
已在由该区域国家建立的安全委员会的进行了关于安全、核查
及控制和限制武器和军事人员的谈判。
Tout autre État qui oserait défier le Conseil aurait été traité avec sévérité. C'est le seul recours qui reste au Conseil : ramener Israël à la raison et lui faire abandonner l'option militaire pour celle de la négociation.
任何胆违抗安理会的国家都应受到严厉惩罚,这是安理会剩下的唯一选择,
列恢复理智,
它放弃军事选择,走谈判的道路,
促进该地区持久和平的利益。
Les organisations régionales africaines prennent de plus en plus l'initiative au stade initial des conflits dans la région, en accueillant et en menant des négociations politiques pour obtenir la cessation des hostilités et prévoir les premières étapes du déploiement militaire.
非洲区域组织越来越多地在地区部冲突的初级阶段发挥主导作用,主持和引导关于停止敌对行动的政治谈判和军事部署的初级阶段。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes reconnaissants au Président en exercice d'avoir fait le point sur les négociations relatives aux observateurs militaires de l'OSCE.
我们感谢轮值主席介绍有关欧安组织军事监察员问题谈判的最新情况。
Les négociations sur la sécurité, la vérification, la maîtrise et la limitation des armements et des effectifs militaires ont été entreprises au sein de la Commission de sécurité constituée par les États de la région.
已在由该区域国家建立的安全委员会的范围内进行了关于安全、核查以及控制和限制武器和军事人员的谈判。
Tout autre État qui oserait défier le Conseil aurait été traité avec sévérité. C'est le seul recours qui reste au Conseil : ramener Israël à la raison et lui faire abandonner l'option militaire pour celle de la négociation.
任何胆违抗安理会的国家都应受到严厉惩罚,这是安理会剩下的唯一选择,以使以色列恢复理智,使它放弃军事选择,走谈判的道路,以促进该地区持久和平的利益。
Les organisations régionales africaines prennent de plus en plus l'initiative au stade initial des conflits dans la région, en accueillant et en menant des négociations politiques pour obtenir la cessation des hostilités et prévoir les premières étapes du déploiement militaire.
非洲区域组织越来越多地在地区内部冲突的段发挥主导作用,主持和引导关于停止敌对行动的政治谈判和军事部署的
段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes reconnaissants au Président en exercice d'avoir fait le point sur les négociations relatives aux observateurs militaires de l'OSCE.
我们感谢轮值主席介绍有关欧安组织军事监察员问题谈判最新情况。
Les négociations sur la sécurité, la vérification, la maîtrise et la limitation des armements et des effectifs militaires ont été entreprises au sein de la Commission de sécurité constituée par les États de la région.
已在由该区域国家建立安全委员会
范围内进行了关于安全、核查以及控制和限制武器和军事人员
谈判。
Tout autre État qui oserait défier le Conseil aurait été traité avec sévérité. C'est le seul recours qui reste au Conseil : ramener Israël à la raison et lui faire abandonner l'option militaire pour celle de la négociation.
任何胆违抗安理会
国家都应受到严厉惩罚,这是安理会剩下
唯一选择,以使以色列恢复理智,使它放弃军事选择,走谈判
道路,以促进该地区持久和平
利益。
Les organisations régionales africaines prennent de plus en plus l'initiative au stade initial des conflits dans la région, en accueillant et en menant des négociations politiques pour obtenir la cessation des hostilités et prévoir les premières étapes du déploiement militaire.
非洲区域组织越来越多地在地区内部冲级阶段发挥主导作用,主持和引导关于停止敌对行动
政治谈判和军事部署
级阶段。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes reconnaissants au Président en exercice d'avoir fait le point sur les négociations relatives aux observateurs militaires de l'OSCE.
感谢轮值主席介绍有关欧安组织军事监察员问题谈判的最新情况。
Les négociations sur la sécurité, la vérification, la maîtrise et la limitation des armements et des effectifs militaires ont été entreprises au sein de la Commission de sécurité constituée par les États de la région.
已在由该域国家建立的安全委员会的范围
进行了关于安全、核查以及控制和限制武器和军事人员的谈判。
Tout autre État qui oserait défier le Conseil aurait été traité avec sévérité. C'est le seul recours qui reste au Conseil : ramener Israël à la raison et lui faire abandonner l'option militaire pour celle de la négociation.
任何胆违抗安理会的国家都应受到严厉惩罚,这是安理会剩下的唯一选择,以使以色列恢复理智,使它放弃军事选择,走谈判的道路,以促进该地
持久和平的利益。
Les organisations régionales africaines prennent de plus en plus l'initiative au stade initial des conflits dans la région, en accueillant et en menant des négociations politiques pour obtenir la cessation des hostilités et prévoir les premières étapes du déploiement militaire.
非洲域组织越来越多地在地
冲突的初级阶段发挥主导作用,主持和引导关于停止敌对行动的政治谈判和军事
署的初级阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous sommes reconnaissants au Président en exercice d'avoir fait le point sur les négociations relatives aux observateurs militaires de l'OSCE.
我们感谢轮值主席介绍有关欧安组织军事监察员问题最新情况。
Les négociations sur la sécurité, la vérification, la maîtrise et la limitation des armements et des effectifs militaires ont été entreprises au sein de la Commission de sécurité constituée par les États de la région.
该区域国家建立
安全委员会
范围内进行了关于安全、核查以及控制和限制武器和军事人员
。
Tout autre État qui oserait défier le Conseil aurait été traité avec sévérité. C'est le seul recours qui reste au Conseil : ramener Israël à la raison et lui faire abandonner l'option militaire pour celle de la négociation.
任何胆违抗安理会
国家都应受到严厉惩罚,这是安理会剩下
唯一选择,以使以色列恢复理智,使它放弃军事选择,走
道路,以促进该地区持久和平
利益。
Les organisations régionales africaines prennent de plus en plus l'initiative au stade initial des conflits dans la région, en accueillant et en menant des négociations politiques pour obtenir la cessation des hostilités et prévoir les premières étapes du déploiement militaire.
非洲区域组织越来越多地地区内部冲突
初级阶段发挥主导作用,主持和引导关于停止敌对行动
政治
和军事部署
初级阶段。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes reconnaissants au Président en exercice d'avoir fait le point sur les négociations relatives aux observateurs militaires de l'OSCE.
我们感谢轮值主席介绍有关欧安组织军事监察员问题谈判最新情况。
Les négociations sur la sécurité, la vérification, la maîtrise et la limitation des armements et des effectifs militaires ont été entreprises au sein de la Commission de sécurité constituée par les États de la région.
已在由该区域国家建立安全委员会
范围内进行了关于安全、核查以及控制和限制武器和军事人员
谈判。
Tout autre État qui oserait défier le Conseil aurait été traité avec sévérité. C'est le seul recours qui reste au Conseil : ramener Israël à la raison et lui faire abandonner l'option militaire pour celle de la négociation.
任何胆违抗安理会
国家都应受到严厉惩罚,这是安理会剩下
唯一选择,以使以色列恢复理智,使它放弃军事选择,走谈判
道路,以促进该地区持久和平
利益。
Les organisations régionales africaines prennent de plus en plus l'initiative au stade initial des conflits dans la région, en accueillant et en menant des négociations politiques pour obtenir la cessation des hostilités et prévoir les premières étapes du déploiement militaire.
非洲区域组织越来越多地在地区内部冲突阶段发挥主导作用,主持和引导关于停止敌对行动
政治谈判和军事部署
阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes reconnaissants au Président en exercice d'avoir fait le point sur les négociations relatives aux observateurs militaires de l'OSCE.
我们感谢轮值主席有关欧安
军事监察员问题谈判的最新情况。
Les négociations sur la sécurité, la vérification, la maîtrise et la limitation des armements et des effectifs militaires ont été entreprises au sein de la Commission de sécurité constituée par les États de la région.
已在由该区域国家建立的安全委员会的范围内进行了关于安全、核查以及控制和限制武器和军事人员的谈判。
Tout autre État qui oserait défier le Conseil aurait été traité avec sévérité. C'est le seul recours qui reste au Conseil : ramener Israël à la raison et lui faire abandonner l'option militaire pour celle de la négociation.
任何胆违抗安理会的国家都应受到严厉惩罚,这是安理会剩下的唯一选择,以使以色列恢复理智,使它放弃军事选择,走谈判的道路,以促进该地区持久和平的利益。
Les organisations régionales africaines prennent de plus en plus l'initiative au stade initial des conflits dans la région, en accueillant et en menant des négociations politiques pour obtenir la cessation des hostilités et prévoir les premières étapes du déploiement militaire.
非洲区域来
多地在地区内部冲突的初级阶段发挥主导作用,主持和引导关于停止敌对行动的政治谈判和军事部署的初级阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。