法语助手
  • 关闭

军事的

添加到生词本

militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有军事内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药军事用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是受到经常性军事威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别和解和整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队军事人员情况并不十分

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

将是达尔富尔非军事开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间军事化是裁军本组成部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动努力在开展普查方面取得些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

的确,还应当指出,需符合军事效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造成无助于任何军事目的伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员部署直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间军事问题是另令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准军事部队、特种武器和战术以及军事小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

些穿着打扮象是准军事人员来历不者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,军事使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止军事运动产生巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其军事特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准军事团体人员参与人数尚待确定。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们不含有军事内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药军事用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别和解和整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队军事人员情况并不十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非军事开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间军事化是裁军一个基本组成部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动努力在开展普查方面取得了一些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

的确,还应当指出,需符合军事效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造成无助于任何军事目的痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员部署一直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间军事问题是另一个令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准军事部队、特种武器和战术以及军事小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员来历不明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,军事使用外空作用日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止军事运动产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其军事特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准军事团体人员参与人数尚待确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有军事内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在要对集束弹药军事用途进行分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别和解和整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队军事人员情况并不十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非军事开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间军事化是裁军一个基本组成部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动努力在开展普查方面取得了一些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

确,还应当符合军事效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造成无助于任何军事伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员部署一直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间军事问题是另一个令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准军事部队、特种武器和战术以及军事小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员来历不明者现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,军事使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止军事运动产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其军事特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准军事团体人员参与人数尚待确定。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同和解和整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队情况并不十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间化是裁一个基本组成部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

驱动努力在开展普查方面取得了一些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

的确,还应当指出,需符合效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造成无助于任何目的伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特成员部署一直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间问题是另一个令十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准部队、特种武器和战术以及小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准来历不明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止运动产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其特遣队数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准团体参与数尚待确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包军事内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药军事用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

军事派别和解和整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队军事人员情况并十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非军事开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间军事化是裁军一个基本组成部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动努力在开展普查方面取得了一些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

确,还应当指出,需符合军事效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造成无助于任何军事害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员部署一直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间军事问题是另一个令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准军事部队、特种武器和战术以及军事小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员来历明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,军事使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止军事运动产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其军事特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准军事团体人员参与人数尚待确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有内容

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同派别和解和整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队情况并不十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间化是裁军一个基本组成部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

努力在开展普查方面取得了一些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

确,还应当指出,需符合效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造成无助于任何伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团部署一直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间问题是另一个令十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准部队、特种武器和战术以及小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准来历不明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其特遣队数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准团体参与数尚待确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有军事内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要弹药军事用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

是一个受到经常性军事威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别和解和整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队军事人员情况并不十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非军事开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间军事化是裁军一个基本组成部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动努力在开展普查方面取得了一些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

的确,还应当指出,需符合军事效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

禁止造成无助于任何军事目的伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员部署一直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间军事问题是另一个令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准军事部队、特种武器和战术以及军事小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员来历不明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,军事使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止军事运动产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其军事特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准军事团体人员参与人数尚待确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有军事内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药军事用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队军事人员情况并不十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非军事开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间军事化是裁军一个基本组部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动努力在开展普查方面取得了一

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

的确,还应当指出,需符合军事效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造无助于任何军事目的伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事部署一直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间军事问题是另一个令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准军事部队、特种武器战术以及军事小组组织、训练装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一穿着打扮象是准军事人员来历不明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,军事使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止军事运动产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其军事特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵军事团体人员参与人数尚待确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括含有军事内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药军事用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

军事派别和解和整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队军事人员情况并十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非军事开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间军事化是裁军一个基本组成部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动努力在开展普查方面取得了一些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员法诉讼程序符合际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

确,还应当指出,需符合军事效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造成无助于任何军事伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员部署一直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间军事问题是另一个令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准军事部队、特种武器和战术以及军事小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员来历明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,军事使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止军事运动产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

政府最近决定增加其军事特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准军事团体人员参与人数尚待确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,