法语助手
  • 关闭

军事演习

添加到生词本

manœuvres(ou : exercices)militaire 法 语 助 手

Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.

委员会重申有兴趣举行这种军事

Les manœuvres militaires portent également sur des éléments précis du droit international humanitaire.

军事也列入具体的国际人道主义法问题。

L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.

这些行动的目的是防止美国海军进行更多的军事

Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.

但是,特派团间军事等其他领域可能需的费用。

La réponse du Gouvernement des États-Unis, c'était la reprise des bombardements et des exercices militaires.

美国政府对全民投票的反应是,恢复轰炸和军事

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月24日至26日在阿布哈兹举行了一次规模军事

Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.

军事留下来的有毒废料正毒害环境并影响他们的健康。

Nos pays s'échangent les renseignements, surveillent les cargaisons internationales suspectes et procèdent à des manœuvres militaires conjointes.

这些国家相互交换情报,追踪可疑的国际货运品,并联合举行军事

Les deux parties se sont abstenues de manœuvres militaires majeures, et les parades militaires ont été limitées au minimum.

军事,阅兵也低调进行。

Dans un tel climat, même les exercices militaires de routine peuvent être interprétés comme des préparatifs de guerre.

在这种环境下,即使常规军事也可能与备战行动混淆。

Le 1er avril, la marine a repris ses exercices militaires à Vieques en se limitant à l'usage de bombes inertes.

4月1日,海军恢复了别克斯岛上的非实弹军事

Comble d'ironie, nous avons pu suivre l'évolution quotidienne de ces exercices militaires sur les chaînes de la télévision russe.

有讽刺意义的是,我们每天都能在俄罗斯一些电视频道上看到那些军事的整个过程。

La population de Vieques a besoin d'aide de toute urgence pour faire cesser les pratiques militaires génocidaires de la marine.

别克斯人民需立即得到帮助,以制止海军这种导致种族灭绝的军事

Ont été mis en place un mécanisme de lutte contre le terrorisme et des manœuvres militaires conjointes, bilatérales et multilatérales.

该组织已设立了一个反恐机制,还为此目的举行了多次边和多边联合军事

Ces réunions ont également permis d'examiner la question des manœuvres militaires abkhazes et de la délimitation de la zone d'armement limité.

他们还讨论了阿布哈兹军事和武器限制区的划界问题。

Toutefois, les deux forces en présence se sont livrées à des manœuvres militaires limitées à proximité de leurs lignes de cessez-le-feu.

但是敌对的部队都在其军事停火线附近进行了有限的军事

Dans la première moitié du mois de novembre, la Formation amphibie du Royaume-Uni a procédé à de grandes manoeuvres à Freetown.

11月上半月,联合王国两栖特混部队在弗里敦促开展了一次规模的军事

Au cours d'une autre manoeuvre militaire, le 23 juin, deux véhicules blindés abkhazes ont pénétré dans la zone d'armement limité depuis Ochambira.

在6月23日的另一次事件中,两辆阿布哈兹装甲车在军事时从Ochamchira进入武器禁区。

Les FNL ont également déclaré que le Gouvernement menait des manœuvres militaires hostiles dans des zones où se trouvaient leurs combattants.

民族解放力量还指出,政府在民族解放力量战斗人员驻扎的地区展开它所称的敌对军事

Des chars ont été mobilisés pour de nouvelles manœuvres militaires lors d'un exercice d'évacuation grandeur nature à Pocheon, au nord-est de Séoul.

在首尔东北部抱川的一次规模撤离军事中,多辆坦克为了新军而被动用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事演习 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


军事谈判的, 军事体育, 军事同盟, 军事学院, 军事训练, 军事演习, 军事要冲, 军事医学, 军事仪式, 军事艺术,
manœuvres(ou : exercices)militaire 法 语 助 手

Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.

委员会重申有兴趣举行这种军事

Les manœuvres militaires portent également sur des éléments précis du droit international humanitaire.

军事也列入具体国际人道主义法问题。

L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.

这些行动是要防止美国海军进行更多军事

Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.

但是,特派团间军事等其他领域可能需要较大费用。

La réponse du Gouvernement des États-Unis, c'était la reprise des bombardements et des exercices militaires.

美国政府对全民投票反应是,恢复轰炸和军事

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月2426阿布哈兹举行了一次大规模军事

Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.

军事留下来有毒废料正毒害环境并影响他康。

Nos pays s'échangent les renseignements, surveillent les cargaisons internationales suspectes et procèdent à des manœuvres militaires conjointes.

这些国家相互交换情报,追踪可疑国际货运品,并联合举行军事

Les deux parties se sont abstenues de manœuvres militaires majeures, et les parades militaires ont été limitées au minimum.

双方避免大型军事,阅兵也低调进行。

Dans un tel climat, même les exercices militaires de routine peuvent être interprétés comme des préparatifs de guerre.

这种环境下,即使常规军事也可能与备战行动混淆。

Le 1er avril, la marine a repris ses exercices militaires à Vieques en se limitant à l'usage de bombes inertes.

4月1,海军恢复了别克斯岛上非实弹军事

Comble d'ironie, nous avons pu suivre l'évolution quotidienne de ces exercices militaires sur les chaînes de la télévision russe.

有讽刺意义是,我每天都能俄罗斯一些电视频道上看到那些军事整个过程。

La population de Vieques a besoin d'aide de toute urgence pour faire cesser les pratiques militaires génocidaires de la marine.

别克斯人民需要立即得到帮助,以制止海军这种导致种族灭绝军事

Ont été mis en place un mécanisme de lutte contre le terrorisme et des manœuvres militaires conjointes, bilatérales et multilatérales.

该组织已设立了一个反恐机制,还为此目举行了多次双边和多边联合军事

Ces réunions ont également permis d'examiner la question des manœuvres militaires abkhazes et de la délimitation de la zone d'armement limité.

还讨论了阿布哈兹军事和武器限制区划界问题。

Toutefois, les deux forces en présence se sont livrées à des manœuvres militaires limitées à proximité de leurs lignes de cessez-le-feu.

但是敌对双方部队都其军事停火线附近进行了有限军事

Dans la première moitié du mois de novembre, la Formation amphibie du Royaume-Uni a procédé à de grandes manoeuvres à Freetown.

11月上半月,联合王国两栖特混部队弗里敦促开展了一次大规模军事

Au cours d'une autre manoeuvre militaire, le 23 juin, deux véhicules blindés abkhazes ont pénétré dans la zone d'armement limité depuis Ochambira.

6月23另一次事件中,两辆阿布哈兹装甲车军事时从Ochamchira进入武器禁区。

Les FNL ont également déclaré que le Gouvernement menait des manœuvres militaires hostiles dans des zones où se trouvaient leurs combattants.

民族解放力量还指出,政府民族解放力量战斗人员驻扎地区展开它所称敌对军事

Des chars ont été mobilisés pour de nouvelles manœuvres militaires lors d'un exercice d'évacuation grandeur nature à Pocheon, au nord-est de Séoul.

首尔东北部抱川一次大规模撤离军事中,多辆坦克为了新军而被动用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 军事演习 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


军事谈判的, 军事体育, 军事同盟, 军事学院, 军事训练, 军事演习, 军事要冲, 军事医学, 军事仪式, 军事艺术,
manœuvres(ou : exercices)militaire 法 语 助 手

Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.

委员会重申有兴趣举行这种军事

Les manœuvres militaires portent également sur des éléments précis du droit international humanitaire.

军事列入具体的国际人道主义法问题。

L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.

这些行动的目的是要防止美国海军进行更多的军事

Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.

但是,特派团间军事等其他领域可能需要较大的费用。

La réponse du Gouvernement des États-Unis, c'était la reprise des bombardements et des exercices militaires.

美国政府对全民投票的反应是,恢复轰炸和军事

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月24日至26日在阿布哈兹举行了一次大规模军事

Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.

军事留下来的有毒废料正毒害环境并影响他们的健康。

Nos pays s'échangent les renseignements, surveillent les cargaisons internationales suspectes et procèdent à des manœuvres militaires conjointes.

这些国家相互交换情报,追踪可疑的国际货运品,并联合举行军事

Les deux parties se sont abstenues de manœuvres militaires majeures, et les parades militaires ont été limitées au minimum.

双方避免大型军事,阅兵低调进行。

Dans un tel climat, même les exercices militaires de routine peuvent être interprétés comme des préparatifs de guerre.

在这种环境下,即使常规军事可能与备战行动混淆。

Le 1er avril, la marine a repris ses exercices militaires à Vieques en se limitant à l'usage de bombes inertes.

4月1日,海军恢复了别克斯岛上的非实弹军事

Comble d'ironie, nous avons pu suivre l'évolution quotidienne de ces exercices militaires sur les chaînes de la télévision russe.

有讽刺意义的是,我们每天都能在俄罗斯一些电视频道上看到那些军事的整个过程。

La population de Vieques a besoin d'aide de toute urgence pour faire cesser les pratiques militaires génocidaires de la marine.

别克斯人民需要立即得到帮助,以制止海军这种导致种族灭绝的军事

Ont été mis en place un mécanisme de lutte contre le terrorisme et des manœuvres militaires conjointes, bilatérales et multilatérales.

该组织已设立了一个反恐机制,还为此目的举行了多次双边和多边联合军事

Ces réunions ont également permis d'examiner la question des manœuvres militaires abkhazes et de la délimitation de la zone d'armement limité.

他们还讨论了阿布哈兹军事和武器限制区的划界问题。

Toutefois, les deux forces en présence se sont livrées à des manœuvres militaires limitées à proximité de leurs lignes de cessez-le-feu.

但是敌对双方的部队都在其军事停火线附近进行了有限的军事

Dans la première moitié du mois de novembre, la Formation amphibie du Royaume-Uni a procédé à de grandes manoeuvres à Freetown.

11月上半月,联合王国两栖特混部队在弗里敦促开展了一次大规模的军事

Au cours d'une autre manoeuvre militaire, le 23 juin, deux véhicules blindés abkhazes ont pénétré dans la zone d'armement limité depuis Ochambira.

在6月23日的另一次事件中,两辆阿布哈兹装甲车在军事时从Ochamchira进入武器禁区。

Les FNL ont également déclaré que le Gouvernement menait des manœuvres militaires hostiles dans des zones où se trouvaient leurs combattants.

民族解放力量还指出,政府在民族解放力量战斗人员驻扎的地区展开它所称的敌对军事

Des chars ont été mobilisés pour de nouvelles manœuvres militaires lors d'un exercice d'évacuation grandeur nature à Pocheon, au nord-est de Séoul.

在首尔东北部抱川的一次大规模撤离军事中,多辆坦克为了新军而被动用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事演习 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


军事谈判的, 军事体育, 军事同盟, 军事学院, 军事训练, 军事演习, 军事要冲, 军事医学, 军事仪式, 军事艺术,
manœuvres(ou : exercices)militaire 法 语 助 手

Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.

委员会重申有兴趣举行这种军事

Les manœuvres militaires portent également sur des éléments précis du droit international humanitaire.

军事也列入具体国际人道主义法问题。

L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.

这些行动是要防止美国海军进行更多军事

Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.

但是,特派团间军事等其他领域可能需要较用。

La réponse du Gouvernement des États-Unis, c'était la reprise des bombardements et des exercices militaires.

美国政府对全民投票反应是,恢复轰炸和军事

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月24日至26日在阿布哈兹举行了一次规模军事

Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.

军事留下来有毒废料正毒害环境并影响他们健康。

Nos pays s'échangent les renseignements, surveillent les cargaisons internationales suspectes et procèdent à des manœuvres militaires conjointes.

这些国家相互交换情报,追踪可疑国际货运品,并联合举行军事

Les deux parties se sont abstenues de manœuvres militaires majeures, et les parades militaires ont été limitées au minimum.

方避免军事,阅兵也低调进行。

Dans un tel climat, même les exercices militaires de routine peuvent être interprétés comme des préparatifs de guerre.

在这种环境下,即使常规军事也可能与备战行动混淆。

Le 1er avril, la marine a repris ses exercices militaires à Vieques en se limitant à l'usage de bombes inertes.

4月1日,海军恢复了别克斯岛上非实弹军事

Comble d'ironie, nous avons pu suivre l'évolution quotidienne de ces exercices militaires sur les chaînes de la télévision russe.

有讽刺意义是,我们每天都能在俄罗斯一些电视频道上看到那些军事整个过程。

La population de Vieques a besoin d'aide de toute urgence pour faire cesser les pratiques militaires génocidaires de la marine.

别克斯人民需要立即得到帮助,以制止海军这种导致种族灭绝军事

Ont été mis en place un mécanisme de lutte contre le terrorisme et des manœuvres militaires conjointes, bilatérales et multilatérales.

该组织已设立了一个反恐机制,还为此目举行了多次边和多边联合军事

Ces réunions ont également permis d'examiner la question des manœuvres militaires abkhazes et de la délimitation de la zone d'armement limité.

他们还讨论了阿布哈兹军事和武器限制区划界问题。

Toutefois, les deux forces en présence se sont livrées à des manœuvres militaires limitées à proximité de leurs lignes de cessez-le-feu.

但是敌对部队都在其军事停火线附近进行了有限军事

Dans la première moitié du mois de novembre, la Formation amphibie du Royaume-Uni a procédé à de grandes manoeuvres à Freetown.

11月上半月,联合王国两栖特混部队在弗里敦促开展了一次规模军事

Au cours d'une autre manoeuvre militaire, le 23 juin, deux véhicules blindés abkhazes ont pénétré dans la zone d'armement limité depuis Ochambira.

在6月23日另一次事件中,两辆阿布哈兹装甲车在军事时从Ochamchira进入武器禁区。

Les FNL ont également déclaré que le Gouvernement menait des manœuvres militaires hostiles dans des zones où se trouvaient leurs combattants.

民族解放力量还指出,政府在民族解放力量战斗人员驻扎地区展开它所称敌对军事

Des chars ont été mobilisés pour de nouvelles manœuvres militaires lors d'un exercice d'évacuation grandeur nature à Pocheon, au nord-est de Séoul.

在首尔东北部抱川一次规模撤离军事中,多辆坦克为了新军而被动用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事演习 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


军事谈判的, 军事体育, 军事同盟, 军事学院, 军事训练, 军事演习, 军事要冲, 军事医学, 军事仪式, 军事艺术,
manœuvres(ou : exercices)militaire 法 语 助 手

Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.

委员会重申有兴这种军事

Les manœuvres militaires portent également sur des éléments précis du droit international humanitaire.

军事也列入具体的国际人道主义法问题。

L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.

这些动的目的是要防止美国海军进更多的军事

Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.

但是,特派团间军事等其他领域可能需要较大的费用。

La réponse du Gouvernement des États-Unis, c'était la reprise des bombardements et des exercices militaires.

美国政府对全民投票的反应是,恢复轰炸和军事

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月24日至26日在阿布哈兹了一次大规模军事

Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.

军事留下来的有毒废料正毒害环境并影响他们的健康。

Nos pays s'échangent les renseignements, surveillent les cargaisons internationales suspectes et procèdent à des manœuvres militaires conjointes.

这些国家相互交换情报,追踪可疑的国际货运品,并联合军事

Les deux parties se sont abstenues de manœuvres militaires majeures, et les parades militaires ont été limitées au minimum.

双方避免大型军事,阅兵也低调进

Dans un tel climat, même les exercices militaires de routine peuvent être interprétés comme des préparatifs de guerre.

在这种环境下,即使常规军事也可能与备战动混淆。

Le 1er avril, la marine a repris ses exercices militaires à Vieques en se limitant à l'usage de bombes inertes.

4月1日,海军恢复了别克斯岛上的非实弹军事

Comble d'ironie, nous avons pu suivre l'évolution quotidienne de ces exercices militaires sur les chaînes de la télévision russe.

有讽刺意义的是,我们能在俄罗斯一些电视频道上看到那些军事的整个过程。

La population de Vieques a besoin d'aide de toute urgence pour faire cesser les pratiques militaires génocidaires de la marine.

别克斯人民需要立即得到帮助,以制止海军这种导致种族灭绝的军事

Ont été mis en place un mécanisme de lutte contre le terrorisme et des manœuvres militaires conjointes, bilatérales et multilatérales.

该组织已设立了一个反恐机制,还为此目的了多次双边和多边联合军事

Ces réunions ont également permis d'examiner la question des manœuvres militaires abkhazes et de la délimitation de la zone d'armement limité.

他们还讨论了阿布哈兹军事和武器限制区的划界问题。

Toutefois, les deux forces en présence se sont livrées à des manœuvres militaires limitées à proximité de leurs lignes de cessez-le-feu.

但是敌对双方的部队在其军事停火线附近进了有限的军事

Dans la première moitié du mois de novembre, la Formation amphibie du Royaume-Uni a procédé à de grandes manoeuvres à Freetown.

11月上半月,联合王国两栖特混部队在弗里敦促开展了一次大规模的军事

Au cours d'une autre manoeuvre militaire, le 23 juin, deux véhicules blindés abkhazes ont pénétré dans la zone d'armement limité depuis Ochambira.

在6月23日的另一次事件中,两辆阿布哈兹装甲车在军事时从Ochamchira进入武器禁区。

Les FNL ont également déclaré que le Gouvernement menait des manœuvres militaires hostiles dans des zones où se trouvaient leurs combattants.

民族解放力量还指出,政府在民族解放力量战斗人员驻扎的地区展开它所称的敌对军事

Des chars ont été mobilisés pour de nouvelles manœuvres militaires lors d'un exercice d'évacuation grandeur nature à Pocheon, au nord-est de Séoul.

在首尔东北部抱川的一次大规模撤离军事中,多辆坦克为了新军而被动用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事演习 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


军事谈判的, 军事体育, 军事同盟, 军事学院, 军事训练, 军事演习, 军事要冲, 军事医学, 军事仪式, 军事艺术,

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


军事谈判的, 军事体育, 军事同盟, 军事学院, 军事训练, 军事演习, 军事要冲, 军事医学, 军事仪式, 军事艺术,

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


军事谈判的, 军事体育, 军事同盟, 军事学院, 军事训练, 军事演习, 军事要冲, 军事医学, 军事仪式, 军事艺术,
manœuvres(ou : exercices)militaire 法 语 助 手

Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.

申有兴趣举行这种军事

Les manœuvres militaires portent également sur des éléments précis du droit international humanitaire.

军事也列入具体的国际人道主义法问题。

L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.

这些行动的目的是要防止美国海军进行更多的军事

Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.

但是,特派团间军事等其他领域可能需要较大的费用。

La réponse du Gouvernement des États-Unis, c'était la reprise des bombardements et des exercices militaires.

美国政府对全民投票的反应是,恢复轰炸和军事

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月24日至26日在阿布哈兹举行了次大规模军事

Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.

军事留下来的有毒废料正毒害环境并影响他们的健康。

Nos pays s'échangent les renseignements, surveillent les cargaisons internationales suspectes et procèdent à des manœuvres militaires conjointes.

这些国家相互交换情报,追踪可疑的国际货运品,并联合举行军事

Les deux parties se sont abstenues de manœuvres militaires majeures, et les parades militaires ont été limitées au minimum.

双方避免大型军事,阅兵也低调进行。

Dans un tel climat, même les exercices militaires de routine peuvent être interprétés comme des préparatifs de guerre.

在这种环境下,即使常规军事也可能与备战行动混淆。

Le 1er avril, la marine a repris ses exercices militaires à Vieques en se limitant à l'usage de bombes inertes.

4月1日,海军恢复了别克岛上的非实弹军事

Comble d'ironie, nous avons pu suivre l'évolution quotidienne de ces exercices militaires sur les chaînes de la télévision russe.

有讽刺意义的是,我们每天都能在俄些电视频道上看到那些军事的整个过程。

La population de Vieques a besoin d'aide de toute urgence pour faire cesser les pratiques militaires génocidaires de la marine.

别克人民需要立即得到帮助,以制止海军这种导致种族灭绝的军事

Ont été mis en place un mécanisme de lutte contre le terrorisme et des manœuvres militaires conjointes, bilatérales et multilatérales.

该组织已设立了个反恐机制,还为此目的举行了多次双边和多边联合军事

Ces réunions ont également permis d'examiner la question des manœuvres militaires abkhazes et de la délimitation de la zone d'armement limité.

他们还讨论了阿布哈兹军事和武器限制区的划界问题。

Toutefois, les deux forces en présence se sont livrées à des manœuvres militaires limitées à proximité de leurs lignes de cessez-le-feu.

但是敌对双方的部队都在其军事停火线附近进行了有限的军事

Dans la première moitié du mois de novembre, la Formation amphibie du Royaume-Uni a procédé à de grandes manoeuvres à Freetown.

11月上半月,联合王国两栖特混部队在弗里敦促开展了次大规模的军事

Au cours d'une autre manoeuvre militaire, le 23 juin, deux véhicules blindés abkhazes ont pénétré dans la zone d'armement limité depuis Ochambira.

在6月23日的另次事件中,两辆阿布哈兹装甲车在军事时从Ochamchira进入武器禁区。

Les FNL ont également déclaré que le Gouvernement menait des manœuvres militaires hostiles dans des zones où se trouvaient leurs combattants.

民族解放力量还指出,政府在民族解放力量战斗人驻扎的地区展开它所称的敌对军事

Des chars ont été mobilisés pour de nouvelles manœuvres militaires lors d'un exercice d'évacuation grandeur nature à Pocheon, au nord-est de Séoul.

在首尔东北部抱川的次大规模撤离军事中,多辆坦克为了新军而被动用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事演习 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


军事谈判的, 军事体育, 军事同盟, 军事学院, 军事训练, 军事演习, 军事要冲, 军事医学, 军事仪式, 军事艺术,
manœuvres(ou : exercices)militaire 法 语 助 手

Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.

委员会重申有兴趣举这种军事

Les manœuvres militaires portent également sur des éléments précis du droit international humanitaire.

军事也列入具体的国际人道主义法问题。

L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.

这些动的目的止美国海军进更多的军事

Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.

,特派团间军事等其他领域可能需较大的费用。

La réponse du Gouvernement des États-Unis, c'était la reprise des bombardements et des exercices militaires.

美国政府对全民投票的反应,恢复轰炸和军事

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月24日至26日在阿布哈兹举了一次大规模军事

Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.

军事留下来的有毒废料正毒害环境并影响他们的健康。

Nos pays s'échangent les renseignements, surveillent les cargaisons internationales suspectes et procèdent à des manœuvres militaires conjointes.

这些国家相互交换情报,追踪可疑的国际货运品,并联合举军事

Les deux parties se sont abstenues de manœuvres militaires majeures, et les parades militaires ont été limitées au minimum.

双方避免大型军事,阅兵也低调进

Dans un tel climat, même les exercices militaires de routine peuvent être interprétés comme des préparatifs de guerre.

在这种环境下,即使常规军事也可能与动混淆。

Le 1er avril, la marine a repris ses exercices militaires à Vieques en se limitant à l'usage de bombes inertes.

4月1日,海军恢复了别克斯岛上的非实弹军事

Comble d'ironie, nous avons pu suivre l'évolution quotidienne de ces exercices militaires sur les chaînes de la télévision russe.

有讽刺意义的,我们每天都能在俄罗斯一些电视频道上看到那些军事的整个过程。

La population de Vieques a besoin d'aide de toute urgence pour faire cesser les pratiques militaires génocidaires de la marine.

别克斯人民需立即得到帮助,以制止海军这种导致种族灭绝的军事

Ont été mis en place un mécanisme de lutte contre le terrorisme et des manœuvres militaires conjointes, bilatérales et multilatérales.

该组织已设立了一个反恐机制,还为此目的举了多次双边和多边联合军事

Ces réunions ont également permis d'examiner la question des manœuvres militaires abkhazes et de la délimitation de la zone d'armement limité.

他们还讨论了阿布哈兹军事和武器限制区的划界问题。

Toutefois, les deux forces en présence se sont livrées à des manœuvres militaires limitées à proximité de leurs lignes de cessez-le-feu.

敌对双方的部队都在其军事停火线附近进了有限的军事

Dans la première moitié du mois de novembre, la Formation amphibie du Royaume-Uni a procédé à de grandes manoeuvres à Freetown.

11月上半月,联合王国两栖特混部队在弗里敦促开展了一次大规模的军事

Au cours d'une autre manoeuvre militaire, le 23 juin, deux véhicules blindés abkhazes ont pénétré dans la zone d'armement limité depuis Ochambira.

在6月23日的另一次事件中,两辆阿布哈兹装甲车在军事时从Ochamchira进入武器禁区。

Les FNL ont également déclaré que le Gouvernement menait des manœuvres militaires hostiles dans des zones où se trouvaient leurs combattants.

民族解放力量还指出,政府在民族解放力量斗人员驻扎的地区展开它所称的敌对军事

Des chars ont été mobilisés pour de nouvelles manœuvres militaires lors d'un exercice d'évacuation grandeur nature à Pocheon, au nord-est de Séoul.

在首尔东北部抱川的一次大规模撤离军事中,多辆坦克为了新军而被动用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事演习 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


军事谈判的, 军事体育, 军事同盟, 军事学院, 军事训练, 军事演习, 军事要冲, 军事医学, 军事仪式, 军事艺术,
manœuvres(ou : exercices)militaire 法 语 助 手

Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.

委员会重申有兴趣举行这种

Les manœuvres militaires portent également sur des éléments précis du droit international humanitaire.

也列入具体的国际人道主义法问题。

L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.

这些行动的目的是要防止美国海军进行更多的

Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.

但是,特派团间域可能需要较大的费用。

La réponse du Gouvernement des États-Unis, c'était la reprise des bombardements et des exercices militaires.

美国政府对全民投票的反应是,恢复轰炸和

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月24日至26日在阿布哈兹举行了一次大规模

Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.

留下来的有毒废料正毒害环境并影响们的健康。

Nos pays s'échangent les renseignements, surveillent les cargaisons internationales suspectes et procèdent à des manœuvres militaires conjointes.

这些国家相互交换情报,追踪可疑的国际货运品,并联合举行

Les deux parties se sont abstenues de manœuvres militaires majeures, et les parades militaires ont été limitées au minimum.

双方避免大型,阅兵也低调进行。

Dans un tel climat, même les exercices militaires de routine peuvent être interprétés comme des préparatifs de guerre.

在这种环境下,即使常规也可能与备战行动混淆。

Le 1er avril, la marine a repris ses exercices militaires à Vieques en se limitant à l'usage de bombes inertes.

4月1日,海军恢复了别克斯岛上的非实弹

Comble d'ironie, nous avons pu suivre l'évolution quotidienne de ces exercices militaires sur les chaînes de la télévision russe.

有讽刺意义的是,我们每天都能在俄罗斯一些电视频道上看到那些的整个过程。

La population de Vieques a besoin d'aide de toute urgence pour faire cesser les pratiques militaires génocidaires de la marine.

别克斯人民需要立即得到帮助,以制止海军这种导致种族灭绝的

Ont été mis en place un mécanisme de lutte contre le terrorisme et des manœuvres militaires conjointes, bilatérales et multilatérales.

该组织已设立了一个反恐机制,还为此目的举行了多次双边和多边联合

Ces réunions ont également permis d'examiner la question des manœuvres militaires abkhazes et de la délimitation de la zone d'armement limité.

们还讨论了阿布哈兹和武器限制区的划界问题。

Toutefois, les deux forces en présence se sont livrées à des manœuvres militaires limitées à proximité de leurs lignes de cessez-le-feu.

但是敌对双方的部队都在停火线附近进行了有限的

Dans la première moitié du mois de novembre, la Formation amphibie du Royaume-Uni a procédé à de grandes manoeuvres à Freetown.

11月上半月,联合王国两栖特混部队在弗里敦促开展了一次大规模的

Au cours d'une autre manoeuvre militaire, le 23 juin, deux véhicules blindés abkhazes ont pénétré dans la zone d'armement limité depuis Ochambira.

在6月23日的另一次件中,两辆阿布哈兹装甲车在时从Ochamchira进入武器禁区。

Les FNL ont également déclaré que le Gouvernement menait des manœuvres militaires hostiles dans des zones où se trouvaient leurs combattants.

民族解放力量还指出,政府在民族解放力量战斗人员驻扎的地区展开它所称的敌对

Des chars ont été mobilisés pour de nouvelles manœuvres militaires lors d'un exercice d'évacuation grandeur nature à Pocheon, au nord-est de Séoul.

在首尔东北部抱川的一次大规模撤离中,多辆坦克为了新军而被动用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事演习 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


军事谈判的, 军事体育, 军事同盟, 军事学院, 军事训练, 军事演习, 军事要冲, 军事医学, 军事仪式, 军事艺术,
manœuvres(ou : exercices)militaire 法 语 助 手

Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.

委员会重申有兴趣举行这种

Les manœuvres militaires portent également sur des éléments précis du droit international humanitaire.

列入具体的国际人道主义法问题。

L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.

这些行动的目的是要防止美国行更多的

Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.

但是,特派团间等其他领域可能需要较大的费用。

La réponse du Gouvernement des États-Unis, c'était la reprise des bombardements et des exercices militaires.

美国政府对全民投票的反应是,恢复轰炸和

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月24日至26日在阿布哈兹举行了一次大规模

Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.

留下来的有毒废料正毒害环境并影响他们的健康。

Nos pays s'échangent les renseignements, surveillent les cargaisons internationales suspectes et procèdent à des manœuvres militaires conjointes.

这些国家相互交换情报,追踪可疑的国际货运品,并联合举行

Les deux parties se sont abstenues de manœuvres militaires majeures, et les parades militaires ont été limitées au minimum.

双方避免大型,阅兵低调行。

Dans un tel climat, même les exercices militaires de routine peuvent être interprétés comme des préparatifs de guerre.

在这种环境下,即使常规可能与备战行动混淆。

Le 1er avril, la marine a repris ses exercices militaires à Vieques en se limitant à l'usage de bombes inertes.

4月1日,恢复了别克斯岛上的非实弹

Comble d'ironie, nous avons pu suivre l'évolution quotidienne de ces exercices militaires sur les chaînes de la télévision russe.

有讽刺意义的是,我们每天都能在俄罗斯一些电视频道上看到那些的整个过程。

La population de Vieques a besoin d'aide de toute urgence pour faire cesser les pratiques militaires génocidaires de la marine.

别克斯人民需要立即得到帮助,以制止这种导致种族灭绝的

Ont été mis en place un mécanisme de lutte contre le terrorisme et des manœuvres militaires conjointes, bilatérales et multilatérales.

该组织已设立了一个反恐机制,还为此目的举行了多次双边和多边联合

Ces réunions ont également permis d'examiner la question des manœuvres militaires abkhazes et de la délimitation de la zone d'armement limité.

他们还讨论了阿布哈兹和武器限制区的划界问题。

Toutefois, les deux forces en présence se sont livrées à des manœuvres militaires limitées à proximité de leurs lignes de cessez-le-feu.

但是敌对双方的部队都在其事停火线附近行了有限的

Dans la première moitié du mois de novembre, la Formation amphibie du Royaume-Uni a procédé à de grandes manoeuvres à Freetown.

11月上半月,联合王国两栖特混部队在弗里敦促开展了一次大规模的

Au cours d'une autre manoeuvre militaire, le 23 juin, deux véhicules blindés abkhazes ont pénétré dans la zone d'armement limité depuis Ochambira.

在6月23日的另一次事件中,两辆阿布哈兹装甲车在时从Ochamchira入武器禁区。

Les FNL ont également déclaré que le Gouvernement menait des manœuvres militaires hostiles dans des zones où se trouvaient leurs combattants.

民族解放力量还指出,政府在民族解放力量战斗人员驻扎的地区展开它所称的敌对

Des chars ont été mobilisés pour de nouvelles manœuvres militaires lors d'un exercice d'évacuation grandeur nature à Pocheon, au nord-est de Séoul.

在首尔东北部抱川的一次大规模撤离中,多辆坦克为了新而被动用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事演习 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


军事谈判的, 军事体育, 军事同盟, 军事学院, 军事训练, 军事演习, 军事要冲, 军事医学, 军事仪式, 军事艺术,