法语助手
  • 关闭

内部的

添加到生词本

intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国内部气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及内部不平等剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织内部有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦内部分裂使局势更复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家内部差距正在剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线内部其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行部门内部紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家内部进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭内部关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参宗教间和宗教内部对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家内部不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


terre-plein, terrer, terres, terrestre, terreur, terreux, terri, terrible, terriblement, terricole,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线其他继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当行政紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论或是外军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭关系是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


territoire de belfort, territorial, territoriale, territorialement, territorialité, terrivome, terroir, terrorisant, terrorisé, terroriser,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论或是外事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


tessiture, tesson, test, testa, testabilité, testable, testacé, testacée, testacelle, testament,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论或是外军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


tétrasperme, tétraspermique, tétrastachyé, tétrastémone, tétrastigmaté, tétrastyle, tétrasyllabe, tétrasyllabique, tétrathionate, tétratoèdre,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家和国家差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论或是外军事挑衅都没有存在

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

想知道来自资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家以及国家进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教和宗教对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


thessalien, thessalonique, thêta, thète, thête, thétique, théurgie, thia, thiabendazole, thiacétamide,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

间及不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体接触结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

间和差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论或是外部军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认实现巴勒斯坦团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

间以及进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡相当大压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有种宗教团体和文化参加宗教间和宗教对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便不平等正在缩小,不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


thiapyranne, thiazane, thiazine, thiazinyle, thiazole, thiazolidine, thiazolidyle, thiazolien, thiazolinyle, thiazolique,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论或是外军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


thiéno, thiényl, thierne, Thiers, thierschite, thiès, thiethylpérazine, thigmesthésie, thigmonastie, thigmotropisme,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国内部气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及内部不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织内部有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

斯坦内部政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家内部差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线内部其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门内部紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实斯坦内部团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家内部进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭内部关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

斯坦内部分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教内部对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家内部不平等却在扩大。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


thioamide, thioamytal, thiobactérie, thiocarbanile, thiocarbonate, thiocarbonyle, thiochrome, thiocrésol, thiocyano, thiodiphénylamine,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国内部气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及内部不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织内部有效沟通是必不

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕被警察内部Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦内部政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家内部差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线内部其他地点则继续离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门内部紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家内部进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也以探讨具体部门内部轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭内部关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教内部对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家内部不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


thionalide, thionamate, thionaphtène, thionate, thionéine, thionine, thiono, thionol, thionurate, thionylbenzène,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,