La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合国系统内和技术活动
协调与合作问题。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合国系统内和技术活动
协调与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围内从事。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内发展和增强和技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系环境内寻求很多
和技术开发
机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域内海洋
作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有领域内使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统内和技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动范围内参加各项
活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活动范围内先进技术和知识
转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内和技术问题
建议和准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些项目覆盖人文
、社会
和自然
范围内各种各样
领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内海洋
,应专为和平目
并为谋全人类
利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内发展基础设施
法,以加强我们实现下列可持续发展目标
能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有海洋
和技术
案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家能力,使各项
案并入国家战略内和加强农业
训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作重要性在欧洲共同体(欧共体)供资
预算项目框架内开展
许多
项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋捐赠基金”
特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一网包括区域内从事海洋
和卫星遥感
主要
机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”内海洋捐赠基金
建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架内设立机构提出
结论很少作为缔约
决策
唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员在多次常
议了联合国系统内科学和技术活动
协调与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围内从事科学研。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内发展和增强科学和技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系环境内寻求很多科学和技术开发
机
。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员还注意到管理局在促进和鼓励区域内
海洋科学研
方面
作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有科学领域内使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员作为联合国系统内科学和技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动范围内参加各项科学活动和指导委员
。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活动范围内先进技术和科学转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内科学和技术问题建议和准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社
科学和自然科学范围内各种各样
学科领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内海洋科学研
,应专为和平目
并为谋全人类
利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内发展科学基础设施方法,以加强我们实现下列可持续发展目标
能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有海洋科学和技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家能力,使各项方案并入国家战略内和加强农业科学方面
训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作重要性在欧洲共同体(欧共体)供资
预算项目框架内开展
许多科学项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研
捐赠基金”
特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域内从事海洋科学和卫星遥感主要研
机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事还
议了财务委员
有关设立“区域”内海洋科学研
捐赠基金
建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架内设立科学机构提出
结论很少作为缔约方决策
唯一基础。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合国系统内科学和技术活动的协调与合作问。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围内从事科学研。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内发展和增强科学和技术基础设。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
,也在邻国区域联盟关系的环境内寻求很多科学和技术开发的机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域内的海洋科学研方面的作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有科学领域内使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统内科学和技术问团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动的范围内参加各项科学活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活动范围内先进技术和科学知识的转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内科学和技术问的建议和准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围内各种各样的学科领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内的海洋科学研,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内发展科学基础设的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有的海洋科学和技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略内和加强农业科学方面的训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架内开展的许多科学项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研捐赠基金”的特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域内从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”内海洋科学研捐赠基金的建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架内设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
员
在多次常
上审议了联合国系统内科学和技术活动的协调与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围内从事科学研。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内发展和增强科学和技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的环境内寻求很多科学和技术开发的。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
员
还注意到管理局在促进和鼓励区域内的海洋科学研
方面的作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有科学领域内使用少数语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调员
作为联合国系统内科学和技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动的范围内参加各项科学活动和指导员
。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活动范围内先进技术和科学知识的转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内科学和技术问题的建议和准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社
科学和自然科学范围内各种各样的学科领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内的海洋科学研,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有的海洋科学和技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略内和加强农业科学方面的训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架内开展的许多科学项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研
捐赠基金”的特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域内从事海洋科学和卫星遥感的主要研构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事还审议了财务
员
有关设立“区域”内海洋科学研
捐赠基金的建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架内设立的科学构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审合国系统内
技术活动的协调与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围内从事研
。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内发展增强
技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域盟关系的环境内寻求很多
技术开发的机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进鼓励区域内的海洋
研
方面的作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有领域内使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为合国系统内
技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动的范围内参加各项活动
指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活动范围内先进技术知识的转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定合国系统内
技术问题的建
准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文
、社会
自然
范围内各种各样的
领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内的海洋研
,应专为
平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内发展基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍合国系统内现有的海洋
技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略内加强农业
方面的训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架内开展的许多项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决草案, 设立称为“`区域'内海洋
研
捐赠基金”的特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一网包括区域内从事海洋
卫星遥感的主要研
机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审财务委员会有关设立“区域”内海洋
研
捐赠基金的建
。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架内设立的机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合国系统和技术活动的协调与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准从事
研
。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域发展和增强
和技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多
和技术开发的机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋
研
方面的作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有领域
使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统和技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动的参加各项
活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活动先进技术和
知识的转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统和技术问题的建议和准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文
、社会
和自然
各种各样的
领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”的海洋
研
,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域发展
基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统现有的海洋
和技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加强农业
方面的训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多
项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋
研
捐赠基金”的特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一网包括区域
从事海洋
和卫星遥感的主要研
机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋
研
捐赠基金的建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架设立的
机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
员会在
次常会上审议了联合国系统内
学和技术活动的协
与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围内从事学研
。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内发展和增学和技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的环境内寻求学和技术开发的机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
员会还注意到管理局在促进和鼓励区域内的海洋
学研
方面的作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有学领域内使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
员会作为联合国系统内
学和技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动的范围内参加各项学活动和指导
员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活动范围内先进技术和学知识的转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内学和技术问题的建议和准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社会
学和自然
学范围内各种各样的学
领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内的海洋学研
,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内发展学基础设施的方法,以加
我们实现下列可持续发展目标的能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有的海洋学和技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略内和加农业
学方面的训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架内开展的许学项目中都得到
。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋学研
捐赠基金”的特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一学网包括区域内从事海洋
学和卫星遥感的主要研
机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务员会有关设立“区域”内海洋
学研
捐赠基金的建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他边环境协定框架内设立的
学机构提出的结论
少作为缔约方决策的唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会多次常会上审议了联
国系统内科学和技术活动的协调
问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应道德标准范围内从事科学研
。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要分区域内发展和增强科学和技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也邻国区域联盟关系的环境内寻求很多科学和技术开发的机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局和鼓励区域内的海洋科学研
方面的
用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保所有科学领域内使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会为联
国系统内科学和技术问题智囊团
用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求相关国际主动行动的范围内参加各项科学活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够工发组织特定活动范围内先
技术和科学知识的转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联国系统内科学和技术问题的建议和准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围内各种各样的学科领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内的海洋科学研,应专为和平目的并为谋全人类的利益
行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求本区域内发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联国系统内现有的海洋科学和技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略内和加强农业科学方面的训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工的重要性
欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架内开展的许多科学项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研捐赠基金”的特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域内从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”内海洋科学研捐赠基金的建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
其他多边环境协定框架内设立的科学机构提出的结论很少
为缔约方决策的唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合国系统内科学和技术活动协调与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围内从事科学研。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内和增强科学和技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系环境内寻求很多科学和技术
机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域内海洋科学研
方面
作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有科学领域内使用少数民族语高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统内科学和技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动范围内参加各项科学活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工组织特定活动范围内先进技术和科学知识
转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内科学和技术问题建议和准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围内各种各样
学科领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内海洋科学研
,应专为和平目
并为谋全人类
利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内科学基础设施
方法,以加强我们实现下列可持续
目标
能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有海洋科学和技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力贫穷国家
能力,使各项方案并入国家战略内和加强农业科学方面
训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作重要性在欧洲共同体(欧共体)供资
预算项目框架内
许多科学项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研捐赠基金”
特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域内从事海洋科学和卫星遥感主要研
机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”内海洋科学研捐赠基金
建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架内设立科学机构提出
结论很少作为缔约方决策
唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合国系统科学和技术活动
协调与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围从事科学研
。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区发展和增强科学和技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区联盟关系
环境
寻求很多科学和技术开发
机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进和鼓励区海洋科学研
方面
作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
无法确保在所有科学领
使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统科学和技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动范围
参加各项科学活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和科学知识
转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统科学和技术问题
建议和准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围
各种各样
学科领
。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区”
海洋科学研
,应专为和平目
并为谋全人类
益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区发展科学基础设施
方法,以加强我们实现下列可持续发展目标
能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统现有
海洋科学和技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家能力,使各项方案并入国家战略
和加强农业科学方面
训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作重要性在欧洲共同体(欧共体)供资
预算项目框架
开展
许多科学项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区'
海洋科学研
捐赠基金”
特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区从事海洋科学和卫星遥感
主要研
机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务委员会有关设立“区”
海洋科学研
捐赠基金
建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架设立
科学机构提出
结论很少作为缔约方决策
唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。