法语助手
  • 关闭
nèi shěng
(心) l'introspection (n. f.)
psychologie introspective
内省心理学
法 语 助手

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省,启蒙,隐藏的事物,成熟甚至是年长的女性。

Ou laisserait-il les terroristes du Hezbollah transformer son territoire en base d'attaques contre les civils israéliens?

其政府是会内省,使人民摆脱恐怖的桎梏,还是说会允许其领土成为真主党恐怖分子向以色列平民发袭击的基地呢?

Cet arcane nous invite à une intériorisation au sein de notre propre psyché afin de pouvoir trouver les réponses à nos questions.

秘仪提请我们对自己的心灵深处进行内省,从而找出所提问题的答案。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹响警哨”,让我们静心进行内省和反思。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此内省和反思的庄严时刻,人们会很容想到这共同而普遍的《宣言》是在何种情况下、出于何种目的而拟定的。

Le PAM avait également constitué une réserve de 150 tonnes de vivres à Vilanculos, province d'Inhambane, et celle-ci a été utilisée lors de l'opération de secours sur le fleuve Save dans cette province et dans la province voisine de Sofala.

粮食计划署还在伊尼扬巴内省的维兰库卢什设置了150吨粮食的意外储备,该意外储备在该省和邻近的索法拉的萨韦河救济行上了用场。

La province de Cunene présente aussi une situation préoccupante et est celle qui présente les indices de profondeur et de gravité de la pauvreté le plus élevés et occupe la deuxième place en termes de plus grande incidence de l'extrême pauvreté.

库内内省的状况也令人十分担忧,该省在贫困的深度和严重程度指数方面最高并且在极度贫困影响方面在各省占据第二位。

Ma délégation estime que ce sujet a été volontairement omis des sessions précédentes du Conseil, non parce que les Membres estimaient qu'il n'avait pas de sens mais parce qu'il nous oblige à une intense introspection et par conséquent à assumer nos responsabilités et nos échecs.

我国代表团相信,安理会过往的会议实用主义地无视或忘记了这问题,并不是会员国并不认为它有意义,很可能是因为这问题本身带来很多的内省,因此要更多地追究责任和检讨失败。

Nous espérons que le Conseil la prendra en considération et fera davantage participer, à l'avenir, les pays fournisseurs de troupes, dans un esprit de partenariat, pour ce qui est des décisions qui concernent les opérations de maintien de la paix, y compris celles relatives à leurs mandats.

我们希望安理会进行内省,并在今后包括其授权的维和行的决策,以伙伴关系的精神真正地使军队出国参与。

En l'absence de ces initiatives, cette importante somme de ressources aurait été versée aux créanciers sur une période d'environ 40 ans, ce qui signifie que les économies annuelles en termes de service de la dette pour les pays participants peuvent être estimées à 2,25 milliards de dollars en moyenne sur la même période.

如果没有这些举措,这笔巨额资金本应在约40年之内偿还给债权人,这意味着参与国同时期内省下的还本付息年金额估计平均可达22.5亿美元左右。

Si leurs actes suivent leurs paroles, ils peuvent favoriser un environnement dans lequel le secteur public tout entier peut être au service des citoyens - en garantissant la justice, l'équité et le respect des procédures et en donnant un sens des responsabilités, une légitimité et une faculté d'adaptation, et en démontrant la capacité d'être ouvert sur l'extérieur et sur l'intérieur et tourné vers l'avenir.

他们以实干代替空谈,能够培养种让整个公共事务部门都能向公民提供服务的环境:确保公平、公允和正当的程序,创造种有目标、合情合理和有急必应的意识,并提供种外向、内省和前瞻性的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内省 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


内生混合岩, 内生球吸虫属, 内生软骨瘤, 内生软骨瘤病, 内生殖器, 内省, 内省不疚, 内省力, 内盛物, 内侍,
nèi shěng
(心) l'introspection (n. f.)
psychologie introspective
内省心理学
法 语 助手

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省,启蒙,隐藏事物,成熟甚至是年长女性。

Ou laisserait-il les terroristes du Hezbollah transformer son territoire en base d'attaques contre les civils israéliens?

其政府是会内省,使人民摆脱恐怖桎梏,还是说会允许其领土成为真主党恐怖分子向以色列平民发动袭击基地呢?

Cet arcane nous invite à une intériorisation au sein de notre propre psyché afin de pouvoir trouver les réponses à nos questions.

这一张大秘仪提请对自己心灵深处进行一次内省,从而找出所提问题答案。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹响警哨”,让心进行内省和反思。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此内省和反思庄严时刻,人会很容想到这一共同而普遍《宣言》是在何种情况下、出于何种目而拟

Le PAM avait également constitué une réserve de 150 tonnes de vivres à Vilanculos, province d'Inhambane, et celle-ci a été utilisée lors de l'opération de secours sur le fleuve Save dans cette province et dans la province voisine de Sofala.

食计划署还在伊尼扬巴内省维兰库卢什设置了150吨意外储备,该意外储备在该省和邻近索法拉萨韦河救济行动中派上了用场。

La province de Cunene présente aussi une situation préoccupante et est celle qui présente les indices de profondeur et de gravité de la pauvreté le plus élevés et occupe la deuxième place en termes de plus grande incidence de l'extrême pauvreté.

库内内省状况也令人十分担忧,该省在贫困深度和严重程度指数方面最高并且在极度贫困影响方面在各省中占据第二位。

Ma délégation estime que ce sujet a été volontairement omis des sessions précédentes du Conseil, non parce que les Membres estimaient qu'il n'avait pas de sens mais parce qu'il nous oblige à une intense introspection et par conséquent à assumer nos responsabilités et nos échecs.

国代表团相信,安理会过往会议实用主义地无视或忘记了这一问题,并不是会员国并不认为它有意义,很可能是因为这一问题本身带来很多内省,因此要更多地追究责任和检讨失败。

Nous espérons que le Conseil la prendra en considération et fera davantage participer, à l'avenir, les pays fournisseurs de troupes, dans un esprit de partenariat, pour ce qui est des décisions qui concernent les opérations de maintien de la paix, y compris celles relatives à leurs mandats.

希望安理会进行一些内省,并在今后包括其授权维和行动决策中,以伙伴关系精神真正地使军队派出国参与。

En l'absence de ces initiatives, cette importante somme de ressources aurait été versée aux créanciers sur une période d'environ 40 ans, ce qui signifie que les économies annuelles en termes de service de la dette pour les pays participants peuvent être estimées à 2,25 milliards de dollars en moyenne sur la même période.

如果没有这些举措,这笔巨额资金本应在大约40年之内偿还给债权人,这意味着参与国同一时期内省还本付息年金额估计平均可达22.5亿美元左右。

Si leurs actes suivent leurs paroles, ils peuvent favoriser un environnement dans lequel le secteur public tout entier peut être au service des citoyens - en garantissant la justice, l'équité et le respect des procédures et en donnant un sens des responsabilités, une légitimité et une faculté d'adaptation, et en démontrant la capacité d'être ouvert sur l'extérieur et sur l'intérieur et tourné vers l'avenir.

以实干代替空谈,能够培养一种让整个公共事务部门都能向公民提供服务环境:确保公平、公允和正当程序,创造一种有目标、合情合理和有急必应意识,并提供一种外向、内省和前瞻性能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 内省 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


内生混合岩, 内生球吸虫属, 内生软骨瘤, 内生软骨瘤病, 内生殖器, 内省, 内省不疚, 内省力, 内盛物, 内侍,
nèi shěng
(心) l'introspection (n. f.)
psychologie introspective
心理学
法 语 助手

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,,启蒙,隐藏的事物,成熟甚至是年长的女性。

Ou laisserait-il les terroristes du Hezbollah transformer son territoire en base d'attaques contre les civils israéliens?

其政府是会,使人民摆脱恐怖的桎梏,还是说会允许其领土成为真主党恐怖分子向以色列平民发动袭击的基地呢?

Cet arcane nous invite à une intériorisation au sein de notre propre psyché afin de pouvoir trouver les réponses à nos questions.

这一张大秘仪提请我们对自己的心灵深处进行一,从而找出所提问题的答案。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹响警哨”,让我们静心进行和反思。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此和反思的庄严时刻,人们会很容想到这一共同而普遍的《宣言》是在何种情况下、出于何种目的而拟定的。

Le PAM avait également constitué une réserve de 150 tonnes de vivres à Vilanculos, province d'Inhambane, et celle-ci a été utilisée lors de l'opération de secours sur le fleuve Save dans cette province et dans la province voisine de Sofala.

粮食计划署还在伊尼扬巴的维兰库卢什设置了150吨粮食的意,该意在该和邻近的索法拉的萨韦河救济行动中派上了用场。

La province de Cunene présente aussi une situation préoccupante et est celle qui présente les indices de profondeur et de gravité de la pauvreté le plus élevés et occupe la deuxième place en termes de plus grande incidence de l'extrême pauvreté.

的状况也令人十分担忧,该在贫困的深度和严重程度指数方面最高并且在极度贫困影响方面在各中占据第二位。

Ma délégation estime que ce sujet a été volontairement omis des sessions précédentes du Conseil, non parce que les Membres estimaient qu'il n'avait pas de sens mais parce qu'il nous oblige à une intense introspection et par conséquent à assumer nos responsabilités et nos échecs.

我国代表团相信,安理会过往的会议实用主义地无视或忘记了这一问题,并不是会员国并不认为它有意义,很可能是因为这一问题本身带来很多的,因此要更多地追究责任和检讨失败。

Nous espérons que le Conseil la prendra en considération et fera davantage participer, à l'avenir, les pays fournisseurs de troupes, dans un esprit de partenariat, pour ce qui est des décisions qui concernent les opérations de maintien de la paix, y compris celles relatives à leurs mandats.

我们希望安理会进行一些,并在今后包括其授权的维和行动的决策中,以伙伴关系的精神真正地使军队派出国参与。

En l'absence de ces initiatives, cette importante somme de ressources aurait été versée aux créanciers sur une période d'environ 40 ans, ce qui signifie que les économies annuelles en termes de service de la dette pour les pays participants peuvent être estimées à 2,25 milliards de dollars en moyenne sur la même période.

如果没有这些举措,这笔巨额资金本应在大约40年之偿还给债权人,这意味着参与国同一时期下的还本付息年金额估计平均可达22.5亿美元左右。

Si leurs actes suivent leurs paroles, ils peuvent favoriser un environnement dans lequel le secteur public tout entier peut être au service des citoyens - en garantissant la justice, l'équité et le respect des procédures et en donnant un sens des responsabilités, une légitimité et une faculté d'adaptation, et en démontrant la capacité d'être ouvert sur l'extérieur et sur l'intérieur et tourné vers l'avenir.

他们以实干代替空谈,能够培养一种让整个公共事务部门都能向公民提供服务的环境:确保公平、公允和正当的程序,创造一种有目标、合情合理和有急必应的意识,并提供一种向、和前瞻性的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内省 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


内生混合岩, 内生球吸虫属, 内生软骨瘤, 内生软骨瘤病, 内生殖器, 内省, 内省不疚, 内省力, 内盛物, 内侍,
nèi shěng
(心) l'introspection (n. f.)
psychologie introspective
内省心理学
法 语 助手

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省,启蒙,隐藏事物,成熟甚至是年长女性。

Ou laisserait-il les terroristes du Hezbollah transformer son territoire en base d'attaques contre les civils israéliens?

其政府是会内省,使人民摆脱恐梏,还是说会允许其领土成为真主党恐分子向以色列平民发动袭击基地呢?

Cet arcane nous invite à une intériorisation au sein de notre propre psyché afin de pouvoir trouver les réponses à nos questions.

这一张大秘仪提请我们对自己心灵深处进行一次内省,从而找出所提问题答案。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立级别小组等于是“吹响警哨”,让我们静心进行内省和反思。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此内省和反思庄严时刻,人们会很容想到这一共同而普遍《宣言》是在何种情况下、出于何种目而拟定

Le PAM avait également constitué une réserve de 150 tonnes de vivres à Vilanculos, province d'Inhambane, et celle-ci a été utilisée lors de l'opération de secours sur le fleuve Save dans cette province et dans la province voisine de Sofala.

粮食计划署还在伊尼扬巴内省维兰库卢什设置了150吨粮食意外储备,该意外储备在该省和邻近索法拉萨韦河救济行动中派上了用场。

La province de Cunene présente aussi une situation préoccupante et est celle qui présente les indices de profondeur et de gravité de la pauvreté le plus élevés et occupe la deuxième place en termes de plus grande incidence de l'extrême pauvreté.

库内内省状况也令人十分担忧,该省在贫困深度和严重程度指数方并且在极度贫困影响方在各省中占据第二位。

Ma délégation estime que ce sujet a été volontairement omis des sessions précédentes du Conseil, non parce que les Membres estimaient qu'il n'avait pas de sens mais parce qu'il nous oblige à une intense introspection et par conséquent à assumer nos responsabilités et nos échecs.

我国代表团相信,安理会过往会议实用主义地无视或忘记了这一问题,并不是会员国并不认为它有意义,很可能是因为这一问题本身带来很多内省,因此要更多地追究责任和检讨失败。

Nous espérons que le Conseil la prendra en considération et fera davantage participer, à l'avenir, les pays fournisseurs de troupes, dans un esprit de partenariat, pour ce qui est des décisions qui concernent les opérations de maintien de la paix, y compris celles relatives à leurs mandats.

我们希望安理会进行一些内省,并在今后包括其授权维和行动决策中,以伙伴关系精神真正地使军队派出国参与。

En l'absence de ces initiatives, cette importante somme de ressources aurait été versée aux créanciers sur une période d'environ 40 ans, ce qui signifie que les économies annuelles en termes de service de la dette pour les pays participants peuvent être estimées à 2,25 milliards de dollars en moyenne sur la même période.

如果没有这些举措,这笔巨额资金本应在大约40年之内偿还给债权人,这意味着参与国同一时期内省还本付息年金额估计平均可达22.5亿美元左右。

Si leurs actes suivent leurs paroles, ils peuvent favoriser un environnement dans lequel le secteur public tout entier peut être au service des citoyens - en garantissant la justice, l'équité et le respect des procédures et en donnant un sens des responsabilités, une légitimité et une faculté d'adaptation, et en démontrant la capacité d'être ouvert sur l'extérieur et sur l'intérieur et tourné vers l'avenir.

他们以实干代替空谈,能够培养一种让整个公共事务部门都能向公民提供服务环境:确保公平、公允和正当程序,创造一种有目标、合情合理和有急必应意识,并提供一种外向、内省和前瞻性能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内省 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


内生混合岩, 内生球吸虫属, 内生软骨瘤, 内生软骨瘤病, 内生殖器, 内省, 内省不疚, 内省力, 内盛物, 内侍,
nèi shěng
(心) l'introspection (n. f.)
psychologie introspective
心理学
法 语 助手

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,,启蒙,隐藏的事物,成熟甚至是年长的女性。

Ou laisserait-il les terroristes du Hezbollah transformer son territoire en base d'attaques contre les civils israéliens?

其政府是,使人民摆脱恐怖的桎梏,还是说允许其领土成为真主党恐怖分子向以色列平民发动袭击的基地呢?

Cet arcane nous invite à une intériorisation au sein de notre propre psyché afin de pouvoir trouver les réponses à nos questions.

这一张大秘仪提请我们对自己的心灵深处进行一次,从而找出所提问题的答案。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹警哨”,让我们静心进行和反思。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此和反思的庄严时刻,人们很容想到这一共同而普遍的《宣言》是在何种情况下、出于何种目的而拟定的。

Le PAM avait également constitué une réserve de 150 tonnes de vivres à Vilanculos, province d'Inhambane, et celle-ci a été utilisée lors de l'opération de secours sur le fleuve Save dans cette province et dans la province voisine de Sofala.

粮食计划署还在伊尼扬巴的维兰库卢什设置了150吨粮食的意外储备,该意外储备在该和邻近的索法拉的萨韦河救济行动中派上了用场。

La province de Cunene présente aussi une situation préoccupante et est celle qui présente les indices de profondeur et de gravité de la pauvreté le plus élevés et occupe la deuxième place en termes de plus grande incidence de l'extrême pauvreté.

的状况也令人十分担忧,该在贫的深度和严重程度指数方面最高并且在极度贫方面在各中占据第二位。

Ma délégation estime que ce sujet a été volontairement omis des sessions précédentes du Conseil, non parce que les Membres estimaient qu'il n'avait pas de sens mais parce qu'il nous oblige à une intense introspection et par conséquent à assumer nos responsabilités et nos échecs.

我国代表团相信,安理过往的议实用主义地无视或忘记了这一问题,并不是员国并不认为它有意义,很可能是因为这一问题本身带来很多的,因此要更多地追究责任和检讨失败。

Nous espérons que le Conseil la prendra en considération et fera davantage participer, à l'avenir, les pays fournisseurs de troupes, dans un esprit de partenariat, pour ce qui est des décisions qui concernent les opérations de maintien de la paix, y compris celles relatives à leurs mandats.

我们希望安理进行一些,并在今后包括其授权的维和行动的决策中,以伙伴关系的精神真正地使军队派出国参与。

En l'absence de ces initiatives, cette importante somme de ressources aurait été versée aux créanciers sur une période d'environ 40 ans, ce qui signifie que les économies annuelles en termes de service de la dette pour les pays participants peuvent être estimées à 2,25 milliards de dollars en moyenne sur la même période.

如果没有这些举措,这笔巨额资金本应在大约40年之偿还给债权人,这意味着参与国同一时期下的还本付息年金额估计平均可达22.5亿美元左右。

Si leurs actes suivent leurs paroles, ils peuvent favoriser un environnement dans lequel le secteur public tout entier peut être au service des citoyens - en garantissant la justice, l'équité et le respect des procédures et en donnant un sens des responsabilités, une légitimité et une faculté d'adaptation, et en démontrant la capacité d'être ouvert sur l'extérieur et sur l'intérieur et tourné vers l'avenir.

他们以实干代替空谈,能够培养一种让整个公共事务部门都能向公民提供服务的环境:确保公平、公允和正当的程序,创造一种有目标、合情合理和有急必应的意识,并提供一种外向、和前瞻性的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内省 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


内生混合岩, 内生球吸虫属, 内生软骨瘤, 内生软骨瘤病, 内生殖器, 内省, 内省不疚, 内省力, 内盛物, 内侍,

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


内生混合岩, 内生球吸虫属, 内生软骨瘤, 内生软骨瘤病, 内生殖器, 内省, 内省不疚, 内省力, 内盛物, 内侍,

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


内生混合岩, 内生球吸虫属, 内生软骨瘤, 内生软骨瘤病, 内生殖器, 内省, 内省不疚, 内省力, 内盛物, 内侍,
nèi shěng
(心) l'introspection (n. f.)
psychologie introspective
内省心理学
法 语 助手

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省,启蒙,隐藏事物,成熟甚至是年长女性。

Ou laisserait-il les terroristes du Hezbollah transformer son territoire en base d'attaques contre les civils israéliens?

其政府是会内省,使人民摆脱恐怖桎梏,还是说会允许其领土成为真主党恐怖分子向以色列平民发动袭击基地呢?

Cet arcane nous invite à une intériorisation au sein de notre propre psyché afin de pouvoir trouver les réponses à nos questions.

这一张大秘仪提请我们对自己心灵深处进行一次内省,从而找出所提答案。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹响警哨”,让我们静心进行内省和反思。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此内省和反思庄严时刻,人们会很容想到这一共同而普遍《宣言》是在何种情况下、出于何种目而拟定

Le PAM avait également constitué une réserve de 150 tonnes de vivres à Vilanculos, province d'Inhambane, et celle-ci a été utilisée lors de l'opération de secours sur le fleuve Save dans cette province et dans la province voisine de Sofala.

计划署还在伊尼扬巴内省维兰库卢什设置了150吨意外储备,该意外储备在该省和邻近索法拉萨韦河救济行动中派上了用场。

La province de Cunene présente aussi une situation préoccupante et est celle qui présente les indices de profondeur et de gravité de la pauvreté le plus élevés et occupe la deuxième place en termes de plus grande incidence de l'extrême pauvreté.

库内内省状况也令人十分担忧,该省在贫困深度和严重程度指数方面最高并且在极度贫困影响方面在各省中占据第二位。

Ma délégation estime que ce sujet a été volontairement omis des sessions précédentes du Conseil, non parce que les Membres estimaient qu'il n'avait pas de sens mais parce qu'il nous oblige à une intense introspection et par conséquent à assumer nos responsabilités et nos échecs.

我国代表团相信,安理会过往会议实用主义地无视或忘记了这一,并不是会员国并不认为它有意义,很可能是因为这一本身带来很多内省,因此要更多地追究责任和检讨失败。

Nous espérons que le Conseil la prendra en considération et fera davantage participer, à l'avenir, les pays fournisseurs de troupes, dans un esprit de partenariat, pour ce qui est des décisions qui concernent les opérations de maintien de la paix, y compris celles relatives à leurs mandats.

我们希望安理会进行一些内省,并在今后包括其授权维和行动决策中,以伙伴关系精神真正地使军队派出国参与。

En l'absence de ces initiatives, cette importante somme de ressources aurait été versée aux créanciers sur une période d'environ 40 ans, ce qui signifie que les économies annuelles en termes de service de la dette pour les pays participants peuvent être estimées à 2,25 milliards de dollars en moyenne sur la même période.

如果没有这些举措,这笔巨额资金本应在大约40年之内偿还给债权人,这意味着参与国同一时期内省还本付息年金额估计平均可达22.5亿美元左右。

Si leurs actes suivent leurs paroles, ils peuvent favoriser un environnement dans lequel le secteur public tout entier peut être au service des citoyens - en garantissant la justice, l'équité et le respect des procédures et en donnant un sens des responsabilités, une légitimité et une faculté d'adaptation, et en démontrant la capacité d'être ouvert sur l'extérieur et sur l'intérieur et tourné vers l'avenir.

他们以实干代替空谈,能够培养一种让整个公共事务部门都能向公民提供服务环境:确保公平、公允和正当程序,创造一种有目标、合情合理和有急必应意识,并提供一种外向、内省和前瞻性能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内省 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


内生混合岩, 内生球吸虫属, 内生软骨瘤, 内生软骨瘤病, 内生殖器, 内省, 内省不疚, 内省力, 内盛物, 内侍,
nèi shěng
(心) l'introspection (n. f.)
psychologie introspective
内省心理学
法 语 助手

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省,启蒙,隐藏的事物,成熟甚至是年长的女性。

Ou laisserait-il les terroristes du Hezbollah transformer son territoire en base d'attaques contre les civils israéliens?

其政府是会内省,使民摆脱恐怖的桎梏,还是说会允许其领土成为真主党恐怖分子向以色列平民发动袭击的基地呢?

Cet arcane nous invite à une intériorisation au sein de notre propre psyché afin de pouvoir trouver les réponses à nos questions.

这一张大秘仪提请我们对自己的心灵深处进行一次内省,从找出所提问题的答案。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹响警哨”,让我们静心进行内省和反思。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此内省和反思的庄严们会很容想到这一普遍的《宣言》是在何种情况下、出于何种目的拟定的。

Le PAM avait également constitué une réserve de 150 tonnes de vivres à Vilanculos, province d'Inhambane, et celle-ci a été utilisée lors de l'opération de secours sur le fleuve Save dans cette province et dans la province voisine de Sofala.

粮食计划署还在伊尼扬巴内省的维兰库卢什设置了150吨粮食的意外储备,该意外储备在该省和邻近的索法拉的萨韦河救济行动中派上了用场。

La province de Cunene présente aussi une situation préoccupante et est celle qui présente les indices de profondeur et de gravité de la pauvreté le plus élevés et occupe la deuxième place en termes de plus grande incidence de l'extrême pauvreté.

库内内省的状况也令十分担忧,该省在贫困的深度和严重程度指数方面最高并且在极度贫困影响方面在各省中占据第二位。

Ma délégation estime que ce sujet a été volontairement omis des sessions précédentes du Conseil, non parce que les Membres estimaient qu'il n'avait pas de sens mais parce qu'il nous oblige à une intense introspection et par conséquent à assumer nos responsabilités et nos échecs.

我国代表团相信,安理会过往的会议实用主义地无视或忘记了这一问题,并不是会员国并不认为它有意义,很可能是因为这一问题本身带来很多的内省,因此要更多地追究责任和检讨失败。

Nous espérons que le Conseil la prendra en considération et fera davantage participer, à l'avenir, les pays fournisseurs de troupes, dans un esprit de partenariat, pour ce qui est des décisions qui concernent les opérations de maintien de la paix, y compris celles relatives à leurs mandats.

我们希望安理会进行一些内省,并在今后包括其授权的维和行动的决策中,以伙伴关系的精神真正地使军队派出国参与。

En l'absence de ces initiatives, cette importante somme de ressources aurait été versée aux créanciers sur une période d'environ 40 ans, ce qui signifie que les économies annuelles en termes de service de la dette pour les pays participants peuvent être estimées à 2,25 milliards de dollars en moyenne sur la même période.

如果没有这些举措,这笔巨额资金本应在大约40年之内偿还给债权,这意味着参与国内省下的还本付息年金额估计平均可达22.5亿美元左右。

Si leurs actes suivent leurs paroles, ils peuvent favoriser un environnement dans lequel le secteur public tout entier peut être au service des citoyens - en garantissant la justice, l'équité et le respect des procédures et en donnant un sens des responsabilités, une légitimité et une faculté d'adaptation, et en démontrant la capacité d'être ouvert sur l'extérieur et sur l'intérieur et tourné vers l'avenir.

他们以实干代替空谈,能够培养一种让整个公事务部门都能向公民提供服务的环境:确保公平、公允和正当的程序,创造一种有目标、合情合理和有急必应的意识,并提供一种外向、内省和前瞻性的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内省 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


内生混合岩, 内生球吸虫属, 内生软骨瘤, 内生软骨瘤病, 内生殖器, 内省, 内省不疚, 内省力, 内盛物, 内侍,
nèi shěng
(心) l'introspection (n. f.)
psychologie introspective
内省心理学
法 语 助手

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省,启蒙,隐藏的事物,熟甚至是年的女性。

Ou laisserait-il les terroristes du Hezbollah transformer son territoire en base d'attaques contre les civils israéliens?

其政府是会内省,使人民摆脱恐怖的桎梏,还是说会允许其领土为真主党恐怖分子向以色列平民发动袭击的基地呢?

Cet arcane nous invite à une intériorisation au sein de notre propre psyché afin de pouvoir trouver les réponses à nos questions.

这一张大秘仪提请我们对自己的心灵深处进行一次内省,从而找出所提问题的答案。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书高级别小组等于是“吹响警哨”,让我们静心进行内省和反思。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此内省和反思的庄严时刻,人们会很容想到这一共同而普遍的《宣言》是在何种情况下、出于何种目的而拟定的。

Le PAM avait également constitué une réserve de 150 tonnes de vivres à Vilanculos, province d'Inhambane, et celle-ci a été utilisée lors de l'opération de secours sur le fleuve Save dans cette province et dans la province voisine de Sofala.

粮食计划署还在伊尼扬巴内省卢什设置了150吨粮食的意外储备,该意外储备在该省和邻近的索法拉的萨韦河救济行动中派上了用场。

La province de Cunene présente aussi une situation préoccupante et est celle qui présente les indices de profondeur et de gravité de la pauvreté le plus élevés et occupe la deuxième place en termes de plus grande incidence de l'extrême pauvreté.

内省的状况也令人十分担忧,该省在贫困的深度和严重程度指数方面最高并且在极度贫困影响方面在各省中占据第二位。

Ma délégation estime que ce sujet a été volontairement omis des sessions précédentes du Conseil, non parce que les Membres estimaient qu'il n'avait pas de sens mais parce qu'il nous oblige à une intense introspection et par conséquent à assumer nos responsabilités et nos échecs.

我国代表团相信,安理会过往的会议实用主义地无视或忘记了这一问题,并不是会员国并不认为它有意义,很可能是因为这一问题本身带来很多的内省,因此要更多地追究责任和检讨失败。

Nous espérons que le Conseil la prendra en considération et fera davantage participer, à l'avenir, les pays fournisseurs de troupes, dans un esprit de partenariat, pour ce qui est des décisions qui concernent les opérations de maintien de la paix, y compris celles relatives à leurs mandats.

我们希望安理会进行一些内省,并在今后包括其授权的和行动的决策中,以伙伴关系的精神真正地使军队派出国参与。

En l'absence de ces initiatives, cette importante somme de ressources aurait été versée aux créanciers sur une période d'environ 40 ans, ce qui signifie que les économies annuelles en termes de service de la dette pour les pays participants peuvent être estimées à 2,25 milliards de dollars en moyenne sur la même période.

如果没有这些举措,这笔巨额资金本应在大约40年之内偿还给债权人,这意味着参与国同一时期内省下的还本付息年金额估计平均可达22.5亿美元左右。

Si leurs actes suivent leurs paroles, ils peuvent favoriser un environnement dans lequel le secteur public tout entier peut être au service des citoyens - en garantissant la justice, l'équité et le respect des procédures et en donnant un sens des responsabilités, une légitimité et une faculté d'adaptation, et en démontrant la capacité d'être ouvert sur l'extérieur et sur l'intérieur et tourné vers l'avenir.

他们以实干代替空谈,能够培养一种让整个公共事务部门都能向公民提供服务的环境:确保公平、公允和正当的程序,创造一种有目标、合情合理和有急必应的意识,并提供一种外向、内省和前瞻性的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内省 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


内生混合岩, 内生球吸虫属, 内生软骨瘤, 内生软骨瘤病, 内生殖器, 内省, 内省不疚, 内省力, 内盛物, 内侍,
nèi shěng
(心) l'introspection (n. f.)
psychologie introspective
内省心理学
法 语 助手

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省,启蒙,隐藏的事物,成熟甚至年长的女性。

Ou laisserait-il les terroristes du Hezbollah transformer son territoire en base d'attaques contre les civils israéliens?

其政府内省,使人民摆脱恐怖的桎梏,会允许其领土成为真主党恐怖分子向以色列平民发动袭击的基地呢?

Cet arcane nous invite à une intériorisation au sein de notre propre psyché afin de pouvoir trouver les réponses à nos questions.

这一张大秘仪提请我们对自己的心灵深处进行一次内省,从而找出所提问题的答案。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立高级别小组等于“吹响警哨”,让我们静心进行内省和反思。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此内省和反思的庄严时刻,人们会很容想到这一共同而普遍的《宣言》在何种情况下、出于何种目的而拟定的。

Le PAM avait également constitué une réserve de 150 tonnes de vivres à Vilanculos, province d'Inhambane, et celle-ci a été utilisée lors de l'opération de secours sur le fleuve Save dans cette province et dans la province voisine de Sofala.

粮食计划署在伊尼扬巴内省的维兰库卢什设置了150吨粮食的意外储备,该意外储备在该省和邻近的索法拉的萨韦河救济行动中派上了用场。

La province de Cunene présente aussi une situation préoccupante et est celle qui présente les indices de profondeur et de gravité de la pauvreté le plus élevés et occupe la deuxième place en termes de plus grande incidence de l'extrême pauvreté.

库内内省的状况也令人十分担忧,该省在贫困的深和严重程方面最高并且在极贫困影响方面在各省中占据第二位。

Ma délégation estime que ce sujet a été volontairement omis des sessions précédentes du Conseil, non parce que les Membres estimaient qu'il n'avait pas de sens mais parce qu'il nous oblige à une intense introspection et par conséquent à assumer nos responsabilités et nos échecs.

我国代表团相信,安理会过往的会议实用主义地无视或忘记了这一问题,并不会员国并不认为它有意义,很可能因为这一问题本身带来很多的内省,因此要更多地追究责任和检讨失败。

Nous espérons que le Conseil la prendra en considération et fera davantage participer, à l'avenir, les pays fournisseurs de troupes, dans un esprit de partenariat, pour ce qui est des décisions qui concernent les opérations de maintien de la paix, y compris celles relatives à leurs mandats.

我们希望安理会进行一些内省,并在今后包括其授权的维和行动的决策中,以伙伴关系的精神真正地使军队派出国参与。

En l'absence de ces initiatives, cette importante somme de ressources aurait été versée aux créanciers sur une période d'environ 40 ans, ce qui signifie que les économies annuelles en termes de service de la dette pour les pays participants peuvent être estimées à 2,25 milliards de dollars en moyenne sur la même période.

如果没有这些举措,这笔巨额资金本应在大约40年之内偿给债权人,这意味着参与国同一时期内省下的本付息年金额估计平均可达22.5亿美元左右。

Si leurs actes suivent leurs paroles, ils peuvent favoriser un environnement dans lequel le secteur public tout entier peut être au service des citoyens - en garantissant la justice, l'équité et le respect des procédures et en donnant un sens des responsabilités, une légitimité et une faculté d'adaptation, et en démontrant la capacité d'être ouvert sur l'extérieur et sur l'intérieur et tourné vers l'avenir.

他们以实干代替空谈,能够培养一种让整个公共事务部门都能向公民提供服务的环境:确保公平、公允和正当的程序,创造一种有目标、合情合理和有急必应的意识,并提供一种外向、内省和前瞻性的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 内省 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


内生混合岩, 内生球吸虫属, 内生软骨瘤, 内生软骨瘤病, 内生殖器, 内省, 内省不疚, 内省力, 内盛物, 内侍,