法语助手
  • 关闭
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
port fluvial
rivière service de remorquage
transport par voie navigable
assurance maritime intérieure
送保险


cours d'eau~航transports fluviaux

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路货公约》一样,《公约》已为托人规定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了述港口之外,还应努力开发各个分区域现有的港口。

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以和铁路相联系。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们的主要港口有三个,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干港口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛动提了管理航行的协议草案的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

公约》第6.1条仅规定,托人必须支付根据合同到期应付的金额。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用的《公路货公约》调整公路输,《铁路货公约——统一规则》调整铁路输,《公约》调整水道输。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营海、空、铁海关监管输等国际货物输代理业务。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分输、航道输或空相关的各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

贵港港口是全国十大港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大湄公、被称为外的下湄公、被称为的巴沙和洞里萨

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过进行货物的国际输的合同,它不包含有关以其他方式输的规定。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《公约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面的使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、航道或海

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大港口——南京新生圩港口,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

公约》第8.1条则规定,托人对不提供有关危险货物的资料向承人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“舶”这一术语,是因为它适用于海货物输,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海企业或水道输企业的有效管理地在,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《公约》第2(1)(a)条提到“海提单”必须解释为包括就海货物输所签发的任何输单证。

L'article 6.2 de la CMNI fait obligation à l'expéditeur de fournir au transporteur les indications relatives au traitement douanier ou administratif des marchandises ainsi que des informations concernant la nature dangereuse des marchandises.

公约》第6.2条要求托人向承人提供有关货物的细节和关于适用于货物的海关或行政条例的指示,以及有关货物危险性质的资料。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


aérosite, aérosol, aérosolthérapie, aérosondage, aérospace, aérospatial, aérospatiale, aérosphère, aérostat, aérostation,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
内河船
port fluvial
内河港
rivière service de remorquage
内河拖船
transport par voie navigable
内河运输
assurance maritime intérieure
内河运送保险


cours d'eau~航运transports fluviaux

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路货运公约》一样,《内河货运公约》已为托运人规定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述港口之外,还应努力开发各个分区域现有的内河港口。

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以内河水运和铁路相联系。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们的主要港口有三个,即达累斯萨拉特瓦拉,并且还拥有若干内河港口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛运动提了管理内河航行的协议草案的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

内河货运公约》第6.1条仅规定,托运人必须支付同到期应付的金额。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用的《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《内河货运公约》调整内陆水道运输。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营海运、陆运、空运、铁运、内河海关监管船舶运输等国际货物运输代理业务。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分陆上运输、内河航道运输或空运相关的各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

贵港港口是全国十大内河港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大河的上湄公河、被称为外河的下湄公河、被称为内河的巴沙河和洞里萨河。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过内河进行货物的国际运输的同,它不包含有关以其他方式运输的规定。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

内河货运公约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉内容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面的使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、内河航道或海运。

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大内河港口——南京新生圩港口,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

内河货运公约》第8.1条则规定,托运人对不提供有关危险货物的资料向承运人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于海上和内河货物运输,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海运企业或内河水道运输企业的有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

认为,《内河货运公约》第2(1)(a)条提到“海运提单”必须解释为包括就海运货物运输所签发的任何运输单证。

L'article 6.2 de la CMNI fait obligation à l'expéditeur de fournir au transporteur les indications relatives au traitement douanier ou administratif des marchandises ainsi que des informations concernant la nature dangereuse des marchandises.

内河货运公约》第6.2条要求托运人向承运人提供有关货物的细节和关于适用于货物的海关或行政条例的指示,以及有关货物危险性质的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


aérothermochimie, aérothermochimique, aérothermochimiste, aérothermodynamique, aérothermoélastique, aérothermothérapie, aérotorépille, aérotorpille, aérotrain, aérotransport,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
内河船
port fluvial
内河港
rivière service de remorquage
内河拖船
transport par voie navigable
内河运输
assurance maritime intérieure
内河运


cours d'eau~航运transports fluviaux

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路货运公约》一样,《内河货运公约》已为托运人规定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述港口之外,还应努力开发各个分区域现有的内河港口。

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以内河水运和铁路相联系。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们的主要港口有三个,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干内河港口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛运动提了管理内河航行的协议草的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

内河货运公约》第6.1条仅规定,托运人必须支付根据合同到期应付的金额。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用的《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《内河货运公约》调整内陆水道运输。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营海运、陆运、空运、铁运、内河海关监管船舶运输等国际货物运输代理业务。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草有述及与部分陆上运输、内河航道运输或空运相关的各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

贵港港口是全国十大内河港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大河的上湄公河、被称为外河的下湄公河、被称为内河的巴沙河和洞里萨河。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过内河进行货物的国际运输的合同,它不包含有关以其他方式运输的规定。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河货运公约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉内容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面的使用情况、远程健和景观流行病学、民航、内河航道或海运。

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大内河港口——南京新生圩港口,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

内河货运公约》第8.1条则规定,托运人对不提供有关危货物的资料向承运人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于海上和内河货物运输,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海运企业或内河水道运输企业的有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《内河货运公约》第2(1)(a)条提到“海运提单”必须解释为包括就海运货物运输所签发的任何运输单证。

L'article 6.2 de la CMNI fait obligation à l'expéditeur de fournir au transporteur les indications relatives au traitement douanier ou administratif des marchandises ainsi que des informations concernant la nature dangereuse des marchandises.

内河货运公约》第6.2条要求托运人向承运人提供有关货物的细节和关于适用于货物的海关或行政条例的指示,以及有关货物危性质的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


aésculétine, aésculétol, aésculine, Aesculus, Aeshnidae, aëta, Aetea, aethalie, aéthéogame, aetheris,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
内河船
port fluvial
内河港
rivière service de remorquage
内河拖船
transport par voie navigable
内河运输
assurance maritime intérieure
内河运送保险


cours d'eau~航运transports fluviaux

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路货运公约》一样,《内河货运公约》已为托运人规定了两种单独义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述港口之外,还应努力开发各分区域现有内河港口。

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以内河水运和铁路相联系。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们主要港口有达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干内河港口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛运动提了管理内河航行协议草案建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

内河货运公约》第6.1条仅规定,托运人必须支付根据合同到期应付

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《内河货运公约》调整内陆水道运输。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营海运、陆运、空运、铁运、内河海关监管船舶运输等国际货物运输代理业务。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分陆上运输、内河航道运输或空运相关各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

贵港港口是全国十大内河港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江重要枢纽。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大河上湄公河、被称为外河下湄公河、被称为内河巴沙河和洞里萨河。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过内河进行货物国际运输合同,它不包含有关以其他方式运输规定。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河货运公约》第13(2)条规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉内容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、内河航道或海运。

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大内河港口——南京新生圩港口,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

内河货运公约》第8.1条则规定,托运人对不提供有关危险货物资料向承运人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于海上和内河货物运输,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海运企业或内河水道运输企业有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《内河货运公约》第2(1)(a)条提到“海运提单”必须解释为包括就海运货物运输所签发任何运输单证。

L'article 6.2 de la CMNI fait obligation à l'expéditeur de fournir au transporteur les indications relatives au traitement douanier ou administratif des marchandises ainsi que des informations concernant la nature dangereuse des marchandises.

内河货运公约》第6.2条要求托运人向承运人提供有关货物细节和关于适用于货物海关或行政条例指示,以及有关货物危险性质资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


affabilité, affable, affablement, affabulateur, affabulation, affabuler, affacturage, affadir, affadissant, affadissement,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
内河船
port fluvial
内河港
rivière service de remorquage
内河拖船
transport par voie navigable
内河
assurance maritime intérieure
内河送保险


cours d'eau~航transports fluviaux

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

《公路货公约》一样,《内河公约》已为托人规定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述港口之外,还应努力开发各个分区域现有的内河港口。

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以内河和铁路相联系。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们的主要港口有三个,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干内河港口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛动提了管理内河航行的协议草案的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

内河公约》第6.1条仅规定,托人必须支付根据合到期应付的金额。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用的《公路货公约》调整公路,《铁路货公约——统一规则》调整铁路,《内河公约》调整内陆水道

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营海、陆、空、铁内河海关监管船舶等国际货代理业务。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分陆上内河航道或空相关的各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

贵港港口是全国十大内河港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大河的上湄公河、被称为外河的下湄公河、被称为内河的巴沙河和洞里萨河。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过内河进行货的国际的合,它不包含有关以其他方式的规定。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河公约》第13(2)条的规定,果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉内容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面的使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、内河航道或海

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大内河港口——南京新生圩港口,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

内河公约》第8.1条则规定,托人对不提供有关危险货的资料向承人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于海上和内河,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,果海企业或内河水道企业的有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《内河公约》第2(1)(a)条提到“海提单”必须解释为包括就海所签发的任何单证。

L'article 6.2 de la CMNI fait obligation à l'expéditeur de fournir au transporteur les indications relatives au traitement douanier ou administratif des marchandises ainsi que des informations concernant la nature dangereuse des marchandises.

内河公约》第6.2条要求托人向承人提供有关货的细节和关于适用于货的海关或行政条例的指示,以及有关货危险性质的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


affairer, affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
port fluvial
rivière service de remorquage
拖船
transport par voie navigable
assurance maritime intérieure
送保险


cours d'eau~航transports fluviaux

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路公约》一样,《公约》已为托人规定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述港口之努力开发各个分区域现有的港口。

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以和铁路相联系。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们的主要港口有三个,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且拥有若干港口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛动提了管理航行的协议草案的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

公约》第6.1条仅规定,托人必须支付根据合同到期付的金额。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用的《公路公约》调整公路输,《铁路公约——统一规则》调整铁路输,《公约》调整内陆水道输。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营海、陆、空、铁海关监管船舶输等国际输代理业务。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分陆上输、航道输或空相关的各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

贵港港口是全国十大港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大的上湄公、被称为的下湄公、被称为的巴沙和洞里萨

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过进行物的国际输的合同,它不包含有关以其他方式输的规定。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《公约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉内容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面的使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、航道或海

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大港口——南京新生圩港口,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

公约》第8.1条则规定,托人对不提供有关危险物的资料向承人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于海上和输,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海企业或水道输企业的有效管理地在船舶上,适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《公约》第2(1)(a)条提到“海提单”必须解释为包括就海输所签发的任何输单证。

L'article 6.2 de la CMNI fait obligation à l'expéditeur de fournir au transporteur les indications relatives au traitement douanier ou administratif des marchandises ainsi que des informations concernant la nature dangereuse des marchandises.

公约》第6.2条要求托人向承人提供有关物的细节和关于适用于物的海关或行政条例的指示,以及有关物危险性质的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
内河船
port fluvial
内河港
rivière service de remorquage
内河拖船
transport par voie navigable
内河运输
assurance maritime intérieure
内河运送保险


cours d'eau~航运transports fluviaux

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路货运公约》一样,《内河货运公约》已为托运人规定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述港口之外,还应努力开分区域现有的内河港口。

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以内河水运和路相联系。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们的主要港口有三,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干内河港口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向当事方、国政府和反叛运动提了管理内河航行的协议草案的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

内河货运公约》第6.1条仅规定,托运人必须支付根据合同到期应付的金额。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用的《公路货运公约》调公路运输,《路货运公约——统一规则》调路运输,《内河货运公约》调内陆水道运输。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营海运、陆运、空运、运、内河海关监管船舶运输等国际货物运输代理业务。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分陆上运输、内河航道运输或空运相关的种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

贵港港口是全国十大内河港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大河的上湄公河、被称为外河的下湄公河、被称为内河的巴沙河和洞里萨河。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过内河进行货物的国际运输的合同,它不包含有关以其他方式运输的规定。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河货运公约》第13(2)条的规定,如果已经签了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉内容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面的使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、内河航道或海运。

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大内河港口——南京新生圩港口,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

内河货运公约》第8.1条则规定,托运人对不提供有关危险货物的资料向承运人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于海上和内河货物运输,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海运企业或内河水道运输企业的有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《内河货运公约》第2(1)(a)条提到“海运提单”必须解释为包括就海运货物运输所签的任何运输单证。

L'article 6.2 de la CMNI fait obligation à l'expéditeur de fournir au transporteur les indications relatives au traitement douanier ou administratif des marchandises ainsi que des informations concernant la nature dangereuse des marchandises.

内河货运公约》第6.2条要求托运人向承运人提供有关货物的细节和关于适用于货物的海关或行政条例的指示,以及有关货物危险性质的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


afférent, afférente, afférer, affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
内河船
port fluvial
内河港
rivière service de remorquage
内河拖船
transport par voie navigable
内河
assurance maritime intérieure
内河送保险


cours d'eau~航transports fluviaux

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路货公约》一样,《内河公约》已为托定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述港口之外,还应努力开发各个分区域现有的内河港口。

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以内河和铁路相联系。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们的主要港口有三个,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干内河港口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛动提了管理内河航行的协议草案的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

内河公约》第6.1条仅定,托必须支付根据合同到期应付的金额。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用的《公路货公约》调整公路输,《铁路货公约——统一则》调整铁路输,《内河公约》调整内水道输。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营海、铁内河海关监管船舶输等国际货物输代理业务。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分输、内河航道输或相关的各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

贵港港口是全国十大内河港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大河的上湄公河、被称为外河的下湄公河、被称为内河的巴沙河和洞里萨河。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过内河进行货物的国际输的合同,它不包含有关以其他方式输的定。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河公约》第13(2)条的定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉内容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面的使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、内河航道或海

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大内河港口——南京新生圩港口,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

内河公约》第8.1条则定,托对不提供有关危险货物的资料向承承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于海上和内河货物输,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海企业或内河水道输企业的有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《内河公约》第2(1)(a)条提到“海提单”必须解释为包括就海货物输所签发的任何输单证。

L'article 6.2 de la CMNI fait obligation à l'expéditeur de fournir au transporteur les indications relatives au traitement douanier ou administratif des marchandises ainsi que des informations concernant la nature dangereuse des marchandises.

内河公约》第6.2条要求托向承提供有关货物的细节和关于适用于货物的海关或行政条例的指示,以及有关货物危险性质的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé, affilée, affiler, affilerie, affileur, affiliation,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
port fluvial
rivière service de remorquage
拖船
transport par voie navigable
assurance maritime intérieure
送保险


cours d'eau~航transports fluviaux

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路公约》一样,《公约》已为托人规定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述之外,还应努力开发各个分区域现有的

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以和铁路相联系。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们的主要有三个,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛动提了管理航行的协议草案的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

公约》第6.1条仅规定,托人必须支付根据合同到期应付的金额。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用的《公路公约》调整公路输,《铁路公约——统一规则》调整铁路输,《公约》调整内陆水道输。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营海、陆、空、铁海关监管船舶输等国际输代理业务。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分陆上输、航道输或空相关的各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

是全国十大之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大的上湄公、被称为外的下湄公、被称为的巴沙和洞里萨

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过进行物的国际输的合同,它不包含有关以其他方式输的规定。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《公约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉内容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面的使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、航道或海

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大——南京新生圩,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

公约》第8.1条则规定,托人对不提供有关危险物的资料向承人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于海上和输,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海企业或水道输企业的有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《公约》第2(1)(a)条提到“海提单”必须解释为包括就海输所签发的任何输单证。

L'article 6.2 de la CMNI fait obligation à l'expéditeur de fournir au transporteur les indications relatives au traitement douanier ou administratif des marchandises ainsi que des informations concernant la nature dangereuse des marchandises.

公约》第6.2条要求托人向承人提供有关物的细节和关于适用于物的海关或行政条例的指示,以及有关物危险性质的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


affineur, affinité, affinoir, affiquet, affirmatif, affirmation, affirmative, affirmativement, affirmer, affixal,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,