Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和当局通报情况。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
专员和联络官机构已经设
。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新部长提出辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
部长说,组织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回部做
二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就部长的信向最高法院提出上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在部或者向高等法院的院长提出申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由部负责的登记是否按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
一起涉及到前
部长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔部
部建
一体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由部穿制服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的部长已终止
40名警察的合同,理由是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据条例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
部也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚部的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市局的官员;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗部长打算将这一公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞部警察的代表也参加
会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞部警察出席
研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委会将据此向主管司法
内务当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专络官机构已经设立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新内务部长提出辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
内务部长说,组织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回内务部做二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部长的信向最高法院提出上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在内务部或者向高等法院的院长提出申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由内务部负责的登按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
一起涉及到前内务部长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属内务管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔内务部内部建立了统一体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由内务部穿制服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的内务部长已终止了40名警察的合同,理由舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据内务条例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
内务部也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市内务局的官;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗内务部长打算将这一公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞内务部警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞内务部警察出席了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法内务当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专员官机构已经设立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新内务部长提出辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
内务部长说,组织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回内务部做二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部长的信向最高法院提出上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在内务部或者向高等法院的院长提出申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由内务部负责的否按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
一起涉及到前内务部长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属内务管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔内务部内部建立了统一体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由内务部穿制服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的内务部长已终止了40名警察的合同,理由舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据内务条例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
内务部也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市内务局的官员;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗内务部长打算将这一公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞内务部警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞内务部警察出席了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果现这种行为,委员会将据此向主管司法和内务当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专员和联络官机构已经设立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新内务部长提。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
内务部长说,组织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回内务部做二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部长的信向最高法院提上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人以在内务部或者向高等法院的院长提
申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由内务部负责的登记是否按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
一起涉及到前内务部长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属内务管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔内务部内部建立了统一体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由内务部穿制服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的内务部长已终止了40名警察的合同,理由是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据内务条例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
内务部也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市内务局的官员;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗内务部长打算将这一公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞内务部警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞内务部警察席了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和内务当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专员和联络官机构已经设立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新内务部长提出辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
内务部长说,组织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就内务部做
二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
,提交人就内务部长的信向最高法院提出上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在内务部或者向高等法院的院长提出申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由内务部负责的登记是否按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
起涉及到前内务部长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属内务管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔内务部内部建立了统体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由内务部穿制服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的内务部长已终止了40名警察的合,理由是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据内务条例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
内务部也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市内务局的官员;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗内务部长打算将这公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞内务部警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞内务部警察出席了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此主管司法和内务当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专员和联络官机构已经设立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素近导致新内务部长提出辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
内务部长说,组织这些选1 900
美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回内务部做二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部长的高法院提出上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在内务部或者高等法院的院长提出申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由内务部负责的登记是否按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
一起涉及到前内务部长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属内务管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔内务部内部建立了统一体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由内务部穿制服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的内务部长已终止了40名警察的合同,理由是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据内务条例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
内务部也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市内务局的官员;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗内务部长打算将这一公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞内务部警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞内务部警察出席了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和内当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内专员和联络官机构已经设立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新内部长提出辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
内部长说,组织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回内部做
二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同天,提交人就内
部长的信向最高法院提出上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在内部或者向高等法院的院长提出申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由内部负责的登记是否按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
起涉及到前内
部长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属内管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔内部内部建立了
制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由内部穿制服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的内部长已终止了40名警察的合同,理由是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据内条例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
内部也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内部的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市内局的官员;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗内部长打算将这
公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞内部警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞内部警察出席了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和当局通报情况。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
专员和联络官机构已经设立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新部长提出辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
部长说,组织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回部做
二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就部长的信向最高法院提出上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在部或者向高等法院的院长提出申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由部负责的登记是否按时进行。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
一起涉及到前
部长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔部
部建立了统一体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由部穿制服的警察进行驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的部长已终止了40名警察的合同,理由是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据条
开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
部也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚部的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市局的官员;当时没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗部长打算将这一公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞部警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞部警察出席了研讨会。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种为,委员会将据此向主管司法和
当局通报情
。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
专员和联络官机构已经设立。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得展的各种因素最近导致新
部长提出辞职。
D'après le Ministre de l'intérieur, il faudra 19 millions de dollars pour les organiser.
部长说,组织这些选举需1 900万美元。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回部做
二次审理。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就部长的信向最高法院提出上诉。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在部或者向高等法院的院长提出申诉。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由部负责的登记是否按
。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
一起涉及到前
部长。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属管辖。
Des structures unifiées ont été créées au sein du Ministère de l'intérieur à Mostar.
在莫斯塔尔部
部建立了统一体制。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由部穿制服的警察
驱逐。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的部长已终止了40名警察的合同,理由是舞弊。
La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.
土耳其大国民议会根据条例开展活动。
Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.
部也有权拆除非法建筑。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚部的两名警察负伤。
Il avait conduit l'auteur auprès des agents du Département des affaires intérieures de Dmitrov.
他将提交人移交Dimitrov市局的官员;当
没有准备逮捕令。
Le Ministre féringien de l'intérieur compte soumettre cette convention au Parlement féringien pour approbation.
法罗部长打算将这一公约提交给法罗议会,供批准。
Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.
塞部警察的代表也参加了会议。
Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.
塞部警察出席了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。