La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.
Makarere大学的兽医学系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化的课程。
La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.
Makarere大学的兽医学系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化的课程。
De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.
同样,选择动物护理、兽医学的男生都得到加分。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察员组成的视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分到达兽医学总蹄疫研究所。
Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.
这些团体培养多个学科的人材,如卫生、兽医学、农业和道路建设及基础设施等。
Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
心设在拉巴特,得到
皇家遥感
心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构的积极支
。
Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
心设在拉巴特,得到
皇家遥感
心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构的积极支
。
Les femmes représentent maintenant 52,5 % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).
目前,接受高等教育课程的学生有52.5%是女性,女性占大学许多学科毕业生的大多数,其
包括法律(65%),卫生(82%),兽医学(67%)以及商学和管理学(60%)。
Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.
属于政府消除贫困规划措施一部分的养鸡场的建设计划,是由妇女地位及权利部和海地国立大学农业和兽医学学员合作实施的。
Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
心得到
摩洛哥政府、皇家遥感
心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局的积极支助。
Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
心得到阿尔及利亚和摩洛哥政府以及皇家遥感
心、穆罕默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局给予的积极支
。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
心位于拉巴特,得到
摩洛哥政府以及皇家遥感
心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
心位于拉巴特,得到
摩洛哥政府以及皇家遥感
心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支
,如皇家遥感
心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局。
Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.
心得到
阿尔及利亚和摩洛哥两国政府以及皇家遥感
心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、摩洛哥国家电信研究所和国家气象局的积极支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支
,如皇家遥感
心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局。
Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
心设在拉巴特,得到阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支
,如皇家遥感
心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局给予的支
。
Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.
全球出现一系列广泛的令人关注的微生物,需要对由这些物剂引起的疾病进行医学、兽医学和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施的国家数目看来少得令人吃惊。
Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.
但是,关于海关过境的约,包括《路运
约》在内,载有一些条款,明确规定,过境国可以基于
共道德、
共安全、卫生或
共健康原因,或出于兽医学或植物病理学原因,根据国家条例施行一些限制和管制。
Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.
设在拉巴特的非洲空间科学和技术教育(法语)区域心得到摩洛哥皇家遥感
心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.
Makarere大的兽医
系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化的课程。
De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.
同样,选择动物护理、兽医的男生都得到加分。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察的视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分到达兽医
总公司口蹄疫
所。
Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.
这些团体培养多个
科的人材,如卫生、兽医
、农业和道路建设及基础设施等。
Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科
所、哈桑二世农艺
和兽医
所、国家电信
院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。
Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科
所、哈桑二世农艺
和兽医
所、国家电信
院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。
Les femmes représentent maintenant 52,5 % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).
目前,接受高等教育课程的生中有52.5%是女性,女性占大
许多
科毕业生的大多数,其中包括法律(65%),卫生(82%),兽医
(67%)以及商
和管理
(60%)。
Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.
属于政府消除贫困规划措施一部分的养鸡场的建设计划,是由妇女地位及权利部和海地国立大农业和兽医
合作实施的。
Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该中心得到摩洛哥政府、皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与兽医
所、国家电信
所和国家气象局的积极支助。
Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默德工程院、哈桑二世农艺
和兽医
所、国家电信
所和国家气象局给予的积极支持。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与兽医
所、国家电信
所和国家气象局等重要国家机构的支助。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与兽医
所、国家电信
所和国家气象局等重要国家机构的支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺
和兽医
所、国家电信
所和国家气象局。
Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.
该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥两国政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与兽医
所、摩洛哥国家电信
所和国家气象局的积极支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺
和兽医
所、国家电信
所和国家气象局。
Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺
和兽医
所、国家电信
所和国家气象局给予的支持。
Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.
全球出现一系列广泛的令人关注的微生物,需要对由这些物剂引起的疾病进行医
、兽医
和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施的国家数目看来少得令人吃惊。
Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.
但是,关于海关过境的公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境国可以基于公共道德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出于兽医或植物病理
原因,根据国家条例施行一些限制和管制。
Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.
设在拉巴特的非洲空间科和技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥皇家遥感中心、穆哈默德工程
院、哈桑二世农艺
和兽医
所、国家电信
所和国家气象局的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.
Makarere大系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化
课程。
De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.
同样,选择动物护理、男生都得到加分。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名察员组
察队在德梅特里尤斯·佩里科斯
率领下,于上午8时45分到达
总公司口蹄疫研究所。
Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.
这些团体培养多个
科
人材,如卫生、
、农业和道路建设及基础设施等。
Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科
研究所、哈桑二世农艺
和
研究所、国家电信
院和国家气象局等国家重要机构
积极支持。
Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科
研究所、哈桑二世农艺
和
研究所、国家电信
院和国家气象局等国家重要机构
积极支持。
Les femmes représentent maintenant 52,5 % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).
目前,接受高等教育课程生中有52.5%是女性,女性占大
许多
科毕业生
大多数,其中包括法律(65%),卫生(82%),
(67%)以及商
和管理
(60%)。
Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.
属于政府消除贫困规划措施一部分养鸡场
建设计划,是由妇女地位及权利部和海地国立大
农业和
员合作实施
。
Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该中心得到摩洛哥政府、皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与
研究所、国家电信研究所和国家气象局
积极支助。
Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默德工程院、哈桑二世农艺
和
研究所、国家电信研究所和国家气象局给予
积极支持。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与
研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构
支助。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与
研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构
支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要国家机构
支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程
院、哈桑二世农艺
和
研究所、国家电信研究所和国家气象局。
Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.
该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥两国政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与
研究所、摩洛哥国家电信研究所和国家气象局
积极支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要国家机构
支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程
院、哈桑二世农艺
和
研究所、国家电信研究所和国家气象局。
Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些重要国家机构
支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程
院、哈桑二世农艺
和
研究所、国家电信研究所和国家气象局给予
支持。
Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.
全球出现一系列广泛
令人关注
微生物,需要对由这些物剂引起
疾病进行
、
和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施
国家数目看来少得令人吃惊。
Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.
但是,关于海关过境公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境国可以基于公共道德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出于
或植物病理
原因,根据国家条例施行一些限制和管制。
Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.
设在拉巴特非洲空间科
和技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥皇家遥感中心、穆哈默德工程
院、哈桑二世农艺
和
研究所、国家电信研究所和国家气象局
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.
Makarere大学的兽医学系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别化的课程。
De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.
同样,选择动物护理、兽医学的男生都得到加分。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察员组成的视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分到达兽医学总公司口蹄疫研究所。
Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.
这些团体培养多个学科的人材,如卫生、兽医学、农业和道路建设及基础设施等。
Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。
Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。
Les femmes représentent maintenant 52,5 % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).
目前,等教育课程的学生中有52.5%是女性,女性占大学许多学科毕业生的大多数,其中包括法律(65%),卫生(82%),兽医学(67%)以及商学和管理学(60%)。
Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.
属于政府消除贫困规划措施一部分的养鸡场的建设计划,是由妇女地位及权利部和海地国立大学农业和兽医学学员合作实施的。
Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该中心得到摩洛哥政府、皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局的积极支助。
Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局给予的积极支持。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局。
Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.
该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥两国政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、摩洛哥国家电信研究所和国家气象局的积极支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局。
Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局给予的支持。
Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.
全球出现一系列广泛的令人关注的微生物,需要对由这些物剂引起的疾病进行医学、兽医学和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施的国家数目看来少得令人吃惊。
Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.
但是,关于海关过境的公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境国可以基于公共道德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出于兽医学或植物病理学原因,根据国家条例施行一些限制和管制。
Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.
设在拉巴特的非洲空间科学和技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.
Makarere大的兽医
系还通过同综合方案
,
同拟订对性别问题敏化的课程。
De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.
同样,选择动物护理、兽医的男
都得到加分。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察员组成的视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分到达兽医总公司口蹄疫研究所。
Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.
这些团体培养多个
科的人材,如卫
、兽医
、农业和道路建设及基础设施等。
Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该心设在拉巴特,得到
皇家遥感
心、科
研究所、哈桑二世农艺
和兽医
研究所、国家电信
院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。
Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该心设在拉巴特,得到
皇家遥感
心、科
研究所、哈桑二世农艺
和兽医
研究所、国家电信
院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。
Les femmes représentent maintenant 52,5 % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).
目前,接受高等教育课程的有52.5%是女性,女性占大
许多
科毕业
的大多数,其
包括法律(65%),卫
(82%),兽医
(67%)以及商
和管理
(60%)。
Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.
属于政府消除贫困规划措施一部分的养鸡场的建设计划,是由妇女地位及权利部和海地国立大农业和兽医
员合
实施的。
Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该心得到
摩洛哥政府、皇家遥感
心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与兽医
研究所、国家电信研究所和国家气象局的积极支助。
Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该心得到阿尔及利亚和摩洛哥政府以及皇家遥感
心、穆罕默德工程
院、哈桑二世农艺
和兽医
研究所、国家电信研究所和国家气象局给予的积极支持。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该心位于拉巴特,得到
摩洛哥政府以及皇家遥感
心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与兽医
研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该心位于拉巴特,得到
摩洛哥政府以及皇家遥感
心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与兽医
研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感
心、穆哈默德工程
院、哈桑二世农艺
和兽医
研究所、国家电信研究所和国家气象局。
Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.
该心得到
阿尔及利亚和摩洛哥两国政府以及皇家遥感
心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与兽医
研究所、摩洛哥国家电信研究所和国家气象局的积极支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感
心、穆哈默德工程
院、哈桑二世农艺
和兽医
研究所、国家电信研究所和国家气象局。
Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该心设在拉巴特,得到阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感
心、穆哈默德工程
院、哈桑二世农艺
和兽医
研究所、国家电信研究所和国家气象局给予的支持。
Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.
全球出现一系列广泛的令人关注的微
物,需要对由这些物剂引起的疾病进行医
、兽医
和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施的国家数目看来少得令人吃惊。
Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.
但是,关于海关过境的公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境国可以基于公道德、公
安全、卫
或公
健康原因,或出于兽医
或植物病理
原因,根据国家条例施行一些限制和管制。
Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.
设在拉巴特的非洲空间科和技术教育(法语)区域
心得到摩洛哥皇家遥感
心、穆哈默德工程
院、哈桑二世农艺
和兽医
研究所、国家电信研究所和国家气象局的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.
Makarere大学的兽医学系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化的课程。
De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.
同样,选择动物护理、兽医学的男生都得到加分。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察员组成的视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分到达兽医学总公司口蹄疫研究所。
Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.
这些团体培养多个学科的人材,如卫生、兽医学、
业和道路建
础
施等。
Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心在拉巴特,得到
皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二
学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。
Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心在拉巴特,得到
皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二
学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。
Les femmes représentent maintenant 52,5 % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).
目前,接受高等教育课程的学生中有52.5%是女性,女性占大学许多学科毕业生的大多数,其中包括法律(65%),卫生(82%),兽医学(67%)以商学和管理学(60%)。
Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.
属于政府消除贫困规划措施一部分的养鸡场的建计划,是由妇女地位
权利部和海地国立大学
业和兽医学学员合作实施的。
Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该中心得到摩洛哥政府、皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二
学与兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局的积极支助。
Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该中心得到阿尔利亚和摩洛哥政府以
皇家遥感中心、穆罕默德工程学院、哈桑二
学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局给予的积极支持。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以
皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二
学与兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以
皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二
学与兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二
学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局。
Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.
该中心得到阿尔
利亚和摩洛哥两国政府以
皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二
学与兽医学研究所、摩洛哥国家电信研究所和国家气象局的积极支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二
学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局。
Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心在拉巴特,得到阿尔
利亚和摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二
学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局给予的支持。
Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.
全球出现一系列广泛的令人关注的微生物,需要对由这些物剂引起的疾病进行医学、兽医学和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施的国家数目看来少得令人吃惊。
Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.
但是,关于海关过境的公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境国可以于公共道德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出于兽医学或植物病理学原因,根据国家条例施行一些限制和管制。
Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.
在拉巴特的非洲空间科学和技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二
学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.
Makarere大系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化
课程。
De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.
同样,选择动物护理、男生都得到加分。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察员组成视察队在德梅特里尤斯·佩里
斯
率领下,于上午8时45分到达
总公司口蹄疫研究所。
Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.
这些团体培养个
人材,如卫生、
、农业和道路建设及基础设施等。
Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、
研究所、哈桑二世农艺
和
研究所、国家电信
院和国家气象局等国家重要机构
积极支持。
Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、
研究所、哈桑二世农艺
和
研究所、国家电信
院和国家气象局等国家重要机构
积极支持。
Les femmes représentent maintenant 52,5 % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).
目前,接受高等教育课程生中有52.5%是女性,女性占大
许
毕业生
大
数,其中包括法律(65%),卫生(82%),
(67%)以及商
和管理
(60%)。
Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.
属于政府消除贫困规划措施一部分养鸡场
建设计划,是由妇女地位及权利部和海地国立大
农业和
员合作实施
。
Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该中心得到摩洛哥政府、皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与
研究所、国家电信研究所和国家气象局
积极支助。
Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默德工程院、哈桑二世农艺
和
研究所、国家电信研究所和国家气象局给予
积极支持。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与
研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构
支助。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与
研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构
支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要国家机构
支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程
院、哈桑二世农艺
和
研究所、国家电信研究所和国家气象局。
Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.
该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥两国政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程
院、哈桑二世农
与
研究所、摩洛哥国家电信研究所和国家气象局
积极支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要国家机构
支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程
院、哈桑二世农艺
和
研究所、国家电信研究所和国家气象局。
Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些重要国家机构
支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程
院、哈桑二世农艺
和
研究所、国家电信研究所和国家气象局给予
支持。
Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.
全球出现一系列广泛
令人关注
微生物,需要对由这些物剂引起
疾病进行
、
和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施
国家数目看来少得令人吃惊。
Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.
但是,关于海关过境公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境国可以基于公共道德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出于
或植物病理
原因,根据国家条例施行一些限制和管制。
Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.
设在拉巴特非洲空间
和技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥皇家遥感中心、穆哈默德工程
院、哈桑二世农艺
和
研究所、国家电信研究所和国家气象局
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.
Makarere大学的兽医学系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化的课程。
De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.
同样,选择动物护理、兽医学的男生都得到加分。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察员组成的视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯的率领,
午8时45分到达兽医学总公司口蹄疫研究所。
Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.
这些团体培养多个学科的人材,如卫生、兽医学、农业和道路建设及基础设施等。
Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国
电信学院和国
气象局等国
重要机构的积极支持。
Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国
电信学院和国
气象局等国
重要机构的积极支持。
Les femmes représentent maintenant 52,5 % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).
目前,接受高等教育课程的学生中有52.5%是女性,女性占大学许多学科毕业生的大多数,其中包括法律(65%),卫生(82%),兽医学(67%)以及商学和管理学(60%)。
Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.
属政府消除贫困规划措施一部分的养鸡场的建设计划,是由妇女地位及权利部和海地国立大学农业和兽医学学员合作实施的。
Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该中心得到摩洛哥政府、
感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、国
电信研究所和国
气象局的积极支助。
Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥政府以及感中心、穆罕默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国
电信研究所和国
气象局给予的积极支持。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心位拉巴特,得到
摩洛哥政府以及
感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、国
电信研究所和国
气象局等重要国
机构的支助。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心位拉巴特,得到
摩洛哥政府以及
感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、国
电信研究所和国
气象局等重要国
机构的支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国机构的支持,如
感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国
电信研究所和国
气象局。
Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.
该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥两国政府以及
感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、摩洛哥国
电信研究所和国
气象局的积极支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国机构的支持,如
感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国
电信研究所和国
气象局。
Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些重要的国机构的支持,如
感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国
电信研究所和国
气象局给予的支持。
Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.
全球出现一系列广泛的令人关注的微生物,需要对由这些物剂引起的疾病进行医学、兽医学和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施的国
数目看来少得令人吃惊。
Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.
但是,关海关过境的公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境国可以基
公共道德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出
兽医学或植物病理学原因,根据国
条例施行一些限制和管制。
Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.
设在拉巴特的非洲空间科学和技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国
电信研究所和国
气象局的支助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.
Makarere大学的学系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化的课程。
De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.
同样,选择动物护理、学的男生都得到加分。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察员组成的视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分到达学总公司口蹄疫研究所。
Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.
这些团体培养多个学科的人材,如卫生、
学、农业
路建设及基础设施等。
Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学
学研究所、国家电信学院
国家气象局等国家重要机构的积极支持。
Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学
学研究所、国家电信学院
国家气象局等国家重要机构的积极支持。
Les femmes représentent maintenant 52,5 % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).
目前,接受高等教育课程的学生中有52.5%是女性,女性占大学许多学科毕业生的大多数,其中包括法律(65%),卫生(82%),学(67%)以及商学
管理学(60%)。
Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.
属于政府消除贫困规划措施一部分的养鸡场的建设计划,是由妇女地位及权利部海地国立大学农业
学学员合作实施的。
Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该中心得到摩洛哥政府、皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与
学研究所、国家电信研究所
国家气象局的积极支助。
Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.
该中心得到阿尔及利亚摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默德工程学院、哈桑二世农艺学
学研究所、国家电信研究所
国家气象局给予的积极支持。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与
学研究所、国家电信研究所
国家气象局等重要国家机构的支助。
Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与
学研究所、国家电信研究所
国家气象局等重要国家机构的支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学
学研究所、国家电信研究所
国家气象局。
Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.
该中心得到阿尔及利亚
摩洛哥两国政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与
学研究所、摩洛哥国家电信研究所
国家气象局的积极支助。
Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学
学研究所、国家电信研究所
国家气象局。
Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到阿尔及利亚摩洛哥政府
一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学
学研究所、国家电信研究所
国家气象局给予的支持。
Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.
全球出现一系列广泛的令人关注的微生物,需要对由这些物剂引起的疾病进行
学、
学
植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法
其他措施的国家数目看来少得令人吃惊。
Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.
但是,关于海关过境的公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境国可以基于公共德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出于
学或植物病理学原因,根据国家条例施行一些限制
管制。
Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.
设在拉巴特的非洲空间科学技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学
学研究所、国家电信研究所
国家气象局的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。