Usine de porc a long d'une centaine de porcs 2.
养猪厂已养猪2百多头。
Usine de porc a long d'une centaine de porcs 2.
养猪厂已养猪2百多头。
Le cochon est élevé pour sa viande.C'est la viande de porc, une viande blanche très tendre.
养猪主要是为了获得猪肉,是一种白色的柔软的肉。
Le Directeur a rapporté que d'autres détenus élevaient des lapins, des poulets, des chèvres et des porcs, qui sont vendus à l'extérieur.
监狱长报告说其他囚犯有养兔子、养鸡、养羊和养猪的,都是为了拿到了换现金。
Le Département de l'agriculture continue de mettre l'accent sur diverses initiatives, notamment l'octroi de subventions aux exploitants agricoles, et en particulier à l'élevage porcin.
领土政府农业部继续着重实施各项新举措,包括对农民提供补贴,特别重视补贴养猪业。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是养猪场和家禽饲养场。
Cette limite peut être augmentée à R$16 000 si le revenu provient des opérations suivantes : élevage de moutons et de porcs, sériciculture , culture maraîchère et aquaculture.
如果收入是来源于以下经营活动,则这一限额可以提高到16 000克鲁塞罗:家禽、奶牛、养猪、养羊、养蚕、以及蔬菜种植和水产养。
Les États fédérés de Micronésie ont indiqué que la production animale prenait de l'importance, surtout l'élevage de porcins par les ménages, la production de volaille et d'œufs n'étant pas, quant à elle, négligeable.
密克罗尼西亚联邦提到,畜牧业生产的重要性正在提高,其中,家庭养猪最为重要,家禽和禽蛋生产也较为重要。
Les groupes de femmes bénéficiaires de son action travaillent à des projets d'engraissement de porcs, d'engraissement et d'élevage de volailles, de boutiques communales, de petits restaurants et de culture de café et d'oignons
诸多妇女群体拥有养猪、养鸡、种咖啡、葱头和开商店、饭馆的计划。
Le Groupe des femmes Gabulatudde a mis en oeuvre un projet d'élevage de cochons pour encourager la production en formant les participants et en fournissant des animaux et les médicaments et les aliments dont ils avaient besoin.
Gabulatudde 妇女团体推广家庭养猪;Mukono 推动养猪,方法是培训受益人和供应小母猪,方法是培训受益人和供应小母猪和公猪及兽和饲料。
Les femmes travaillant comme trayeuses (opératrices de machine à traire), vachères ou porchères dans des kolkhozes, des sovkhozes et d'autres entreprises agricoles obtiennent une pension à l'âge de 50 ans lorsqu'elles ont exercé ce métier pendant 20 ans.
在集体农庄、国营农场和其他农业企业干挤奶工(机器挤奶操作员)、养犊工、养猪工的妇女,若该工种工龄不少于20年,年满50岁退休。
Le représentant de la nation lakota a demandé qu'une étude soit réalisée sur les effets de l'élevage industriel des porcs sur la santé des communautés autochtones et a recommandé que des normes sanitaires claires et précises soient fixées pour l'installation de grosses exploitations agricoles sur des terres autochtones.
Lakota族代表要求对在土著社区开设合作养猪场卫生的影响问题进行研究,还建议在土著人土地上开设合作养猪场时确定清楚确切的卫生标准。
Au Malawi, à cause de la menace de famine de 2005-2006, les activités génératrices de revenu liées à l'alphabétisation fonctionnelle (par exemple, élevage de porcins) dans le cadre du programme d'autonomisation sociale et économique durable en vue de la réduction de la pauvreté ne pouvaient pas concurrencer la production vivrière.
在马拉维,2005/06年的饥饿危机意味着与实用扫盲相联系的创收活动(如根据可持续的赋予社会和经济权力减贫方案开展的养猪活动)无法与生产口粮的活动竞争。
Les terres coralliennes étant de faible superficie et infertiles, il n'y a pas d'activité agricole proprement dite, bien que les Tokélaouans pratiquent l'élevage des porcs et des poulets et produisent des cultures traditionnelles comme la noix de coco, le fruit à pain et, en quantités limitées, le fruit de pandanus et le taro.
虽然珊瑚礁陆地积有限,又很贫瘠,无法开展大规模农业活动,但托克劳人养猪和鸡,也种植传统作物如椰子、
包果和数量有限的露兜树和芋头。
En règle générale, les hommes, considérés comme le soutien de famille, représentent souvent les familles dans les réunions touchant les prêts et crédits et il est normal que ce soit des hommes qui, au nom des femmes, prennent des décisions concernant leurs activités (par exemple, l'élevage des cochons et des poulets, le tricotage et la couture).
一般而言,作为家庭经济支柱的男性,通常代表家庭参加与贷款和信贷有关的会议,而且男性还会代表女性来决定她们的活动(如:养猪、养鸡和编织/缝纫),这种情况也很正常。
Pour empêcher la propagation de cette maladie, il a fallu sacrifier près de 50 000 porcs, ce qui a entraîné des millions de pesos de pertes pour le pays, du fait du coût des animaux, de l'incinération, des dépenses afférentes à la campagne de lutte contre la peste porcine, des indemnités qu'il a fallu verser aux éleveurs privés et des incidences sur la qualité du cheptel porcin et son développement ultérieur.
为了阻止这一疾病的蔓延,必须屠宰并焚烧50万头生猪,除毁掉生猪本身的损失,还要支付屠宰费、宣传费、赔偿私人养猪者,再加上对畜群质量和未来发展的影响,给国家经济造成了数以百万计的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usine de porc a long d'une centaine de porcs 2.
养猪厂已养猪2百多头。
Le cochon est élevé pour sa viande.C'est la viande de porc, une viande blanche très tendre.
养猪主要是为了获得猪肉,是一种白色的柔软的肉。
Le Directeur a rapporté que d'autres détenus élevaient des lapins, des poulets, des chèvres et des porcs, qui sont vendus à l'extérieur.
监狱长报告说其他囚犯有养兔子、养鸡、养羊和养猪的,都是为了拿到外面卖了换现金。
Le Département de l'agriculture continue de mettre l'accent sur diverses initiatives, notamment l'octroi de subventions aux exploitants agricoles, et en particulier à l'élevage porcin.
领土政府农业部继续着重实施各项新举措,包括对农民提供补贴,特别重视补贴养猪业。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是养猪场和家禽饲养场。
Cette limite peut être augmentée à R$16 000 si le revenu provient des opérations suivantes : élevage de moutons et de porcs, sériciculture , culture maraîchère et aquaculture.
如果收入是来源于营活动,则这一限额可
提高到16 000克鲁塞罗:家禽、奶牛、养猪、养羊、养蚕、
及蔬菜种植和水
养
。
Les États fédérés de Micronésie ont indiqué que la production animale prenait de l'importance, surtout l'élevage de porcins par les ménages, la production de volaille et d'œufs n'étant pas, quant à elle, négligeable.
密克罗尼西亚联邦提到,畜牧业的重要性正在提高,其中,家庭养猪最为重要,家禽和禽
也较为重要。
Les groupes de femmes bénéficiaires de son action travaillent à des projets d'engraissement de porcs, d'engraissement et d'élevage de volailles, de boutiques communales, de petits restaurants et de culture de café et d'oignons
诸多妇女群体拥有养猪、养鸡、种咖啡、葱头和开商店、饭馆的计划。
Le Groupe des femmes Gabulatudde a mis en oeuvre un projet d'élevage de cochons pour encourager la production en formant les participants et en fournissant des animaux et les médicaments et les aliments dont ils avaient besoin.
Gabulatudde 妇女团体推广家庭养猪;Mukono 推动养猪,方法是培训受益人和供应小母猪,方法是培训受益人和供应小母猪和公猪及兽医药品和饲料。
Les femmes travaillant comme trayeuses (opératrices de machine à traire), vachères ou porchères dans des kolkhozes, des sovkhozes et d'autres entreprises agricoles obtiennent une pension à l'âge de 50 ans lorsqu'elles ont exercé ce métier pendant 20 ans.
在集体农庄、国营农场和其他农业企业干挤奶工(机器挤奶操作员)、养犊工、养猪工的妇女,若该工种工龄不少于20年,年满50岁退休。
Le représentant de la nation lakota a demandé qu'une étude soit réalisée sur les effets de l'élevage industriel des porcs sur la santé des communautés autochtones et a recommandé que des normes sanitaires claires et précises soient fixées pour l'installation de grosses exploitations agricoles sur des terres autochtones.
Lakota族代表要求对在土著社区开设合作养猪场卫的影响问题进行研究,还建议在土著人土地上开设合作养猪场时确定清楚确切的卫
标准。
Au Malawi, à cause de la menace de famine de 2005-2006, les activités génératrices de revenu liées à l'alphabétisation fonctionnelle (par exemple, élevage de porcins) dans le cadre du programme d'autonomisation sociale et économique durable en vue de la réduction de la pauvreté ne pouvaient pas concurrencer la production vivrière.
在马拉维,2005/06年的饥饿危机意味着与实用扫盲相联系的创收活动(如根据可持续的赋予社会和济权力减贫方案开展的养猪活动)无法与
口粮的活动竞争。
Les terres coralliennes étant de faible superficie et infertiles, il n'y a pas d'activité agricole proprement dite, bien que les Tokélaouans pratiquent l'élevage des porcs et des poulets et produisent des cultures traditionnelles comme la noix de coco, le fruit à pain et, en quantités limitées, le fruit de pandanus et le taro.
虽然珊瑚礁陆地面积有限,又很贫瘠,无法开展大规模农业活动,但托克劳人养猪和鸡,也种植传统作物如椰子、面包果和数量有限的露兜树和芋头。
En règle générale, les hommes, considérés comme le soutien de famille, représentent souvent les familles dans les réunions touchant les prêts et crédits et il est normal que ce soit des hommes qui, au nom des femmes, prennent des décisions concernant leurs activités (par exemple, l'élevage des cochons et des poulets, le tricotage et la couture).
一般而言,作为家庭济支柱的男性,通常代表家庭参加与贷款和信贷有关的会议,而且男性还会代表女性来决定她们的活动(如:养猪、养鸡和编织/缝纫),这种情况也很正常。
Pour empêcher la propagation de cette maladie, il a fallu sacrifier près de 50 000 porcs, ce qui a entraîné des millions de pesos de pertes pour le pays, du fait du coût des animaux, de l'incinération, des dépenses afférentes à la campagne de lutte contre la peste porcine, des indemnités qu'il a fallu verser aux éleveurs privés et des incidences sur la qualité du cheptel porcin et son développement ultérieur.
为了阻止这一疾病的蔓延,必须屠宰并焚烧50万头猪,除毁掉
猪本身的损失外,还要支付屠宰费、宣传费、赔偿私人养猪者,再加上对畜群质量和未来发展的影响,给国家
济造成了数
百万计的损失。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usine de porc a long d'une centaine de porcs 2.
猪厂已
猪2百多头。
Le cochon est élevé pour sa viande.C'est la viande de porc, une viande blanche très tendre.
猪主要是为了获得猪肉,是一种白色的柔软的肉。
Le Directeur a rapporté que d'autres détenus élevaient des lapins, des poulets, des chèvres et des porcs, qui sont vendus à l'extérieur.
监狱长报告说其他囚犯有兔子、
鸡、
羊和
猪的,都是为了拿到外面卖了换现金。
Le Département de l'agriculture continue de mettre l'accent sur diverses initiatives, notamment l'octroi de subventions aux exploitants agricoles, et en particulier à l'élevage porcin.
领土政府农业部继续着重实施各项新举措,包括对农民提供,特别重
猪业。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是猪场和家禽饲
场。
Cette limite peut être augmentée à R$16 000 si le revenu provient des opérations suivantes : élevage de moutons et de porcs, sériciculture , culture maraîchère et aquaculture.
如果收入是来源于以下经营活,则这一限额可以提高到16 000克鲁塞罗:家禽、奶牛、
猪、
羊、
蚕、以及蔬菜种植和水产
。
Les États fédérés de Micronésie ont indiqué que la production animale prenait de l'importance, surtout l'élevage de porcins par les ménages, la production de volaille et d'œufs n'étant pas, quant à elle, négligeable.
密克罗尼西亚联邦提到,畜牧业生产的重要性正在提高,其中,家庭猪最为重要,家禽和禽蛋生产也较为重要。
Les groupes de femmes bénéficiaires de son action travaillent à des projets d'engraissement de porcs, d'engraissement et d'élevage de volailles, de boutiques communales, de petits restaurants et de culture de café et d'oignons
诸多妇女群体拥有猪、
鸡、种咖啡、葱头和开商店、饭馆的计划。
Le Groupe des femmes Gabulatudde a mis en oeuvre un projet d'élevage de cochons pour encourager la production en formant les participants et en fournissant des animaux et les médicaments et les aliments dont ils avaient besoin.
Gabulatudde 妇女团体广家庭
猪;Mukono
猪,方法是培训受益人和供应小母猪,方法是培训受益人和供应小母猪和公猪及兽医药品和饲料。
Les femmes travaillant comme trayeuses (opératrices de machine à traire), vachères ou porchères dans des kolkhozes, des sovkhozes et d'autres entreprises agricoles obtiennent une pension à l'âge de 50 ans lorsqu'elles ont exercé ce métier pendant 20 ans.
在集体农庄、国营农场和其他农业企业干挤奶工(机器挤奶操作员)、犊工、
猪工的妇女,若该工种工龄不少于20年,年满50岁退休。
Le représentant de la nation lakota a demandé qu'une étude soit réalisée sur les effets de l'élevage industriel des porcs sur la santé des communautés autochtones et a recommandé que des normes sanitaires claires et précises soient fixées pour l'installation de grosses exploitations agricoles sur des terres autochtones.
Lakota族代表要求对在土著社区开设合作猪场卫生的影响问题进行研究,还建议在土著人土地上开设合作
猪场时确定清楚确切的卫生标准。
Au Malawi, à cause de la menace de famine de 2005-2006, les activités génératrices de revenu liées à l'alphabétisation fonctionnelle (par exemple, élevage de porcins) dans le cadre du programme d'autonomisation sociale et économique durable en vue de la réduction de la pauvreté ne pouvaient pas concurrencer la production vivrière.
在马拉维,2005/06年的饥饿危机意味着与实用扫盲相联系的创收活(如根据可持续的赋予社会和经济权力减贫方案开展的
猪活
)无法与生产口粮的活
竞争。
Les terres coralliennes étant de faible superficie et infertiles, il n'y a pas d'activité agricole proprement dite, bien que les Tokélaouans pratiquent l'élevage des porcs et des poulets et produisent des cultures traditionnelles comme la noix de coco, le fruit à pain et, en quantités limitées, le fruit de pandanus et le taro.
虽然珊瑚礁陆地面积有限,又很贫瘠,无法开展大规模农业活,但托克劳人
猪和鸡,也种植传统作物如椰子、面包果和数量有限的露兜树和芋头。
En règle générale, les hommes, considérés comme le soutien de famille, représentent souvent les familles dans les réunions touchant les prêts et crédits et il est normal que ce soit des hommes qui, au nom des femmes, prennent des décisions concernant leurs activités (par exemple, l'élevage des cochons et des poulets, le tricotage et la couture).
一般而言,作为家庭经济支柱的男性,通常代表家庭参加与贷款和信贷有关的会议,而且男性还会代表女性来决定她们的活(如:
猪、
鸡和编织/缝纫),这种情况也很正常。
Pour empêcher la propagation de cette maladie, il a fallu sacrifier près de 50 000 porcs, ce qui a entraîné des millions de pesos de pertes pour le pays, du fait du coût des animaux, de l'incinération, des dépenses afférentes à la campagne de lutte contre la peste porcine, des indemnités qu'il a fallu verser aux éleveurs privés et des incidences sur la qualité du cheptel porcin et son développement ultérieur.
为了阻止这一疾病的蔓延,必须屠宰并焚烧50万头生猪,除毁掉生猪本身的损失外,还要支付屠宰费、宣传费、赔偿私人猪者,再加上对畜群质量和未来发展的影响,给国家经济造成了数以百万计的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usine de porc a long d'une centaine de porcs 2.
养猪厂已养猪2百多头。
Le cochon est élevé pour sa viande.C'est la viande de porc, une viande blanche très tendre.
养猪主要是为了获得猪肉,是一种白色的柔软的肉。
Le Directeur a rapporté que d'autres détenus élevaient des lapins, des poulets, des chèvres et des porcs, qui sont vendus à l'extérieur.
监狱长报告说其他囚犯有养兔子、养鸡、养羊养猪的,都是为了拿到外面卖了换现金。
Le Département de l'agriculture continue de mettre l'accent sur diverses initiatives, notamment l'octroi de subventions aux exploitants agricoles, et en particulier à l'élevage porcin.
领土政府农业部继续着重实施各项新举措,包括对农民提供补贴,特别重视补贴养猪业。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境人的健康造成严重威胁,特别是养猪场
饲养场。
Cette limite peut être augmentée à R$16 000 si le revenu provient des opérations suivantes : élevage de moutons et de porcs, sériciculture , culture maraîchère et aquaculture.
如果收入是来源于以下经营,
这一限额可以提高到16 000克鲁塞罗:
、奶牛、养猪、养羊、养蚕、以及蔬菜种植
水产养
。
Les États fédérés de Micronésie ont indiqué que la production animale prenait de l'importance, surtout l'élevage de porcins par les ménages, la production de volaille et d'œufs n'étant pas, quant à elle, négligeable.
密克罗尼西亚联邦提到,畜牧业生产的重要性正在提高,其中,庭养猪最为重要,
蛋生产也较为重要。
Les groupes de femmes bénéficiaires de son action travaillent à des projets d'engraissement de porcs, d'engraissement et d'élevage de volailles, de boutiques communales, de petits restaurants et de culture de café et d'oignons
诸多妇女群体拥有养猪、养鸡、种咖啡、葱头开商店、饭馆的计划。
Le Groupe des femmes Gabulatudde a mis en oeuvre un projet d'élevage de cochons pour encourager la production en formant les participants et en fournissant des animaux et les médicaments et les aliments dont ils avaient besoin.
Gabulatudde 妇女团体推广庭养猪;Mukono 推
养猪,方法是培训受益人
供应小母猪,方法是培训受益人
供应小母猪
公猪及兽医药品
饲料。
Les femmes travaillant comme trayeuses (opératrices de machine à traire), vachères ou porchères dans des kolkhozes, des sovkhozes et d'autres entreprises agricoles obtiennent une pension à l'âge de 50 ans lorsqu'elles ont exercé ce métier pendant 20 ans.
在集体农庄、国营农场其他农业企业干挤奶工(机器挤奶操作员)、养犊工、养猪工的妇女,若该工种工龄不少于20年,年满50岁退休。
Le représentant de la nation lakota a demandé qu'une étude soit réalisée sur les effets de l'élevage industriel des porcs sur la santé des communautés autochtones et a recommandé que des normes sanitaires claires et précises soient fixées pour l'installation de grosses exploitations agricoles sur des terres autochtones.
Lakota族代表要求对在土著社区开设合作养猪场卫生的影响问题进行研究,还建议在土著人土地上开设合作养猪场时确定清楚确切的卫生标准。
Au Malawi, à cause de la menace de famine de 2005-2006, les activités génératrices de revenu liées à l'alphabétisation fonctionnelle (par exemple, élevage de porcins) dans le cadre du programme d'autonomisation sociale et économique durable en vue de la réduction de la pauvreté ne pouvaient pas concurrencer la production vivrière.
在马拉维,2005/06年的饥饿危机意味着与实用扫盲相联系的创收(如根据可持续的赋予社会
经济权力减贫方案开展的养猪
)无法与生产口粮的
竞争。
Les terres coralliennes étant de faible superficie et infertiles, il n'y a pas d'activité agricole proprement dite, bien que les Tokélaouans pratiquent l'élevage des porcs et des poulets et produisent des cultures traditionnelles comme la noix de coco, le fruit à pain et, en quantités limitées, le fruit de pandanus et le taro.
虽然珊瑚礁陆地面积有限,又很贫瘠,无法开展大规模农业,但托克劳人养猪
鸡,也种植传统作物如椰子、面包果
数量有限的露兜树
芋头。
En règle générale, les hommes, considérés comme le soutien de famille, représentent souvent les familles dans les réunions touchant les prêts et crédits et il est normal que ce soit des hommes qui, au nom des femmes, prennent des décisions concernant leurs activités (par exemple, l'élevage des cochons et des poulets, le tricotage et la couture).
一般而言,作为庭经济支柱的男性,通常代表
庭参加与贷款
信贷有关的会议,而且男性还会代表女性来决定她们的
(如:养猪、养鸡
编织/缝纫),这种情况也很正常。
Pour empêcher la propagation de cette maladie, il a fallu sacrifier près de 50 000 porcs, ce qui a entraîné des millions de pesos de pertes pour le pays, du fait du coût des animaux, de l'incinération, des dépenses afférentes à la campagne de lutte contre la peste porcine, des indemnités qu'il a fallu verser aux éleveurs privés et des incidences sur la qualité du cheptel porcin et son développement ultérieur.
为了阻止这一疾病的蔓延,必须屠宰并焚烧50万头生猪,除毁掉生猪本身的损失外,还要支付屠宰费、宣传费、赔偿私人养猪者,再加上对畜群质量未来发展的影响,给国
经济造成了数以百万计的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usine de porc a long d'une centaine de porcs 2.
养厂已养
2百多头。
Le cochon est élevé pour sa viande.C'est la viande de porc, une viande blanche très tendre.
养是为了获得
肉,是一种白色的柔软的肉。
Le Directeur a rapporté que d'autres détenus élevaient des lapins, des poulets, des chèvres et des porcs, qui sont vendus à l'extérieur.
监狱长报告说其他囚犯有养兔子、养鸡、养羊和养的,都是为了拿到外面卖了换现金。
Le Département de l'agriculture continue de mettre l'accent sur diverses initiatives, notamment l'octroi de subventions aux exploitants agricoles, et en particulier à l'élevage porcin.
领土政府农业部继续着重实施各项新举措,包括对农民提供补贴,特别重视补贴养业。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是养场和家禽饲养场。
Cette limite peut être augmentée à R$16 000 si le revenu provient des opérations suivantes : élevage de moutons et de porcs, sériciculture , culture maraîchère et aquaculture.
如果收入是来源以下经营活动,则这一限额可以提高到16 000克鲁塞罗:家禽、奶牛、养
、养羊、养蚕、以及蔬菜种植和水产养
。
Les États fédérés de Micronésie ont indiqué que la production animale prenait de l'importance, surtout l'élevage de porcins par les ménages, la production de volaille et d'œufs n'étant pas, quant à elle, négligeable.
密克罗尼西亚联邦提到,畜牧业生产的重性正在提高,其中,家庭养
最为重
,家禽和禽蛋生产也较为重
。
Les groupes de femmes bénéficiaires de son action travaillent à des projets d'engraissement de porcs, d'engraissement et d'élevage de volailles, de boutiques communales, de petits restaurants et de culture de café et d'oignons
诸多妇女群体拥有养、养鸡、种咖啡、葱头和开商店、饭馆的计划。
Le Groupe des femmes Gabulatudde a mis en oeuvre un projet d'élevage de cochons pour encourager la production en formant les participants et en fournissant des animaux et les médicaments et les aliments dont ils avaient besoin.
Gabulatudde 妇女团体推广家庭养;Mukono 推动养
,方法是培训受益人和供应小母
,方法是培训受益人和供应小母
和公
及兽医药品和饲料。
Les femmes travaillant comme trayeuses (opératrices de machine à traire), vachères ou porchères dans des kolkhozes, des sovkhozes et d'autres entreprises agricoles obtiennent une pension à l'âge de 50 ans lorsqu'elles ont exercé ce métier pendant 20 ans.
在集体农庄、国营农场和其他农业企业干挤奶工(机器挤奶操作员)、养犊工、养工的妇女,若该工种工龄
20年,年满50岁退休。
Le représentant de la nation lakota a demandé qu'une étude soit réalisée sur les effets de l'élevage industriel des porcs sur la santé des communautés autochtones et a recommandé que des normes sanitaires claires et précises soient fixées pour l'installation de grosses exploitations agricoles sur des terres autochtones.
Lakota族代表求对在土著社区开设合作养
场卫生的影响问题进行研究,还建议在土著人土地上开设合作养
场时确定清楚确切的卫生标准。
Au Malawi, à cause de la menace de famine de 2005-2006, les activités génératrices de revenu liées à l'alphabétisation fonctionnelle (par exemple, élevage de porcins) dans le cadre du programme d'autonomisation sociale et économique durable en vue de la réduction de la pauvreté ne pouvaient pas concurrencer la production vivrière.
在马拉维,2005/06年的饥饿危机意味着与实用扫盲相联系的创收活动(如根据可持续的赋予社会和经济权力减贫方案开展的养活动)无法与生产口粮的活动竞争。
Les terres coralliennes étant de faible superficie et infertiles, il n'y a pas d'activité agricole proprement dite, bien que les Tokélaouans pratiquent l'élevage des porcs et des poulets et produisent des cultures traditionnelles comme la noix de coco, le fruit à pain et, en quantités limitées, le fruit de pandanus et le taro.
虽然珊瑚礁陆地面积有限,又很贫瘠,无法开展大规模农业活动,但托克劳人养和鸡,也种植传统作物如椰子、面包果和数量有限的露兜树和芋头。
En règle générale, les hommes, considérés comme le soutien de famille, représentent souvent les familles dans les réunions touchant les prêts et crédits et il est normal que ce soit des hommes qui, au nom des femmes, prennent des décisions concernant leurs activités (par exemple, l'élevage des cochons et des poulets, le tricotage et la couture).
一般而言,作为家庭经济支柱的男性,通常代表家庭参加与贷款和信贷有关的会议,而且男性还会代表女性来决定她们的活动(如:养、养鸡和编织/缝纫),这种情况也很正常。
Pour empêcher la propagation de cette maladie, il a fallu sacrifier près de 50 000 porcs, ce qui a entraîné des millions de pesos de pertes pour le pays, du fait du coût des animaux, de l'incinération, des dépenses afférentes à la campagne de lutte contre la peste porcine, des indemnités qu'il a fallu verser aux éleveurs privés et des incidences sur la qualité du cheptel porcin et son développement ultérieur.
为了阻止这一疾病的蔓延,必须屠宰并焚烧50万头生,除毁掉生
本身的损失外,还
支付屠宰费、宣传费、赔偿私人养
者,再加上对畜群质量和未来发展的影响,给国家经济造成了数以百万计的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usine de porc a long d'une centaine de porcs 2.
养猪厂已养猪2百多头。
Le cochon est élevé pour sa viande.C'est la viande de porc, une viande blanche très tendre.
养猪主要是为了获得猪肉,是一种白色的柔软的肉。
Le Directeur a rapporté que d'autres détenus élevaient des lapins, des poulets, des chèvres et des porcs, qui sont vendus à l'extérieur.
监狱长报告说其他囚犯有养兔子、养鸡、养羊和养猪的,都是为了拿到外面卖了换现金。
Le Département de l'agriculture continue de mettre l'accent sur diverses initiatives, notamment l'octroi de subventions aux exploitants agricoles, et en particulier à l'élevage porcin.
领土政府农业部继续着重实施各项新举措,包括对农民供补贴,特别重视补贴养猪业。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是养猪场和禽饲养场。
Cette limite peut être augmentée à R$16 000 si le revenu provient des opérations suivantes : élevage de moutons et de porcs, sériciculture , culture maraîchère et aquaculture.
如果收入是来源于以下经营活动,则这一限额可以高到16 000克鲁
:
禽、奶牛、养猪、养羊、养蚕、以及蔬菜种植和水产养
。
Les États fédérés de Micronésie ont indiqué que la production animale prenait de l'importance, surtout l'élevage de porcins par les ménages, la production de volaille et d'œufs n'étant pas, quant à elle, négligeable.
密克尼西亚联邦
到,畜牧业生产的重要性
高,其中,
庭养猪最为重要,
禽和禽蛋生产也较为重要。
Les groupes de femmes bénéficiaires de son action travaillent à des projets d'engraissement de porcs, d'engraissement et d'élevage de volailles, de boutiques communales, de petits restaurants et de culture de café et d'oignons
诸多妇女群体拥有养猪、养鸡、种咖啡、葱头和开商店、饭馆的计划。
Le Groupe des femmes Gabulatudde a mis en oeuvre un projet d'élevage de cochons pour encourager la production en formant les participants et en fournissant des animaux et les médicaments et les aliments dont ils avaient besoin.
Gabulatudde 妇女团体推广庭养猪;Mukono 推动养猪,方法是培训受益人和供应小母猪,方法是培训受益人和供应小母猪和公猪及兽医药品和饲料。
Les femmes travaillant comme trayeuses (opératrices de machine à traire), vachères ou porchères dans des kolkhozes, des sovkhozes et d'autres entreprises agricoles obtiennent une pension à l'âge de 50 ans lorsqu'elles ont exercé ce métier pendant 20 ans.
集体农庄、国营农场和其他农业企业干挤奶工(机器挤奶操作员)、养犊工、养猪工的妇女,若该工种工龄不少于20年,年满50岁退休。
Le représentant de la nation lakota a demandé qu'une étude soit réalisée sur les effets de l'élevage industriel des porcs sur la santé des communautés autochtones et a recommandé que des normes sanitaires claires et précises soient fixées pour l'installation de grosses exploitations agricoles sur des terres autochtones.
Lakota族代表要求对土著社区开设合作养猪场卫生的影响问题进行研究,还建议
土著人土地上开设合作养猪场时确定清楚确切的卫生标准。
Au Malawi, à cause de la menace de famine de 2005-2006, les activités génératrices de revenu liées à l'alphabétisation fonctionnelle (par exemple, élevage de porcins) dans le cadre du programme d'autonomisation sociale et économique durable en vue de la réduction de la pauvreté ne pouvaient pas concurrencer la production vivrière.
马拉维,2005/06年的饥饿危机意味着与实用扫盲相联系的创收活动(如根据可持续的赋予社会和经济权力减贫方案开展的养猪活动)无法与生产口粮的活动竞争。
Les terres coralliennes étant de faible superficie et infertiles, il n'y a pas d'activité agricole proprement dite, bien que les Tokélaouans pratiquent l'élevage des porcs et des poulets et produisent des cultures traditionnelles comme la noix de coco, le fruit à pain et, en quantités limitées, le fruit de pandanus et le taro.
虽然珊瑚礁陆地面积有限,又很贫瘠,无法开展大规模农业活动,但托克劳人养猪和鸡,也种植传统作物如椰子、面包果和数量有限的露兜树和芋头。
En règle générale, les hommes, considérés comme le soutien de famille, représentent souvent les familles dans les réunions touchant les prêts et crédits et il est normal que ce soit des hommes qui, au nom des femmes, prennent des décisions concernant leurs activités (par exemple, l'élevage des cochons et des poulets, le tricotage et la couture).
一般而言,作为庭经济支柱的男性,通常代表
庭参加与贷款和信贷有关的会议,而且男性还会代表女性来决定她们的活动(如:养猪、养鸡和编织/缝纫),这种情况也很
常。
Pour empêcher la propagation de cette maladie, il a fallu sacrifier près de 50 000 porcs, ce qui a entraîné des millions de pesos de pertes pour le pays, du fait du coût des animaux, de l'incinération, des dépenses afférentes à la campagne de lutte contre la peste porcine, des indemnités qu'il a fallu verser aux éleveurs privés et des incidences sur la qualité du cheptel porcin et son développement ultérieur.
为了阻止这一疾病的蔓延,必须屠宰并焚烧50万头生猪,除毁掉生猪本身的损失外,还要支付屠宰费、宣传费、赔偿私人养猪者,再加上对畜群质量和未来发展的影响,给国经济造成了数以百万计的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Usine de porc a long d'une centaine de porcs 2.
厂已
2百多头。
Le cochon est élevé pour sa viande.C'est la viande de porc, une viande blanche très tendre.
主要是为了获得
肉,是一种白色的柔软的肉。
Le Directeur a rapporté que d'autres détenus élevaient des lapins, des poulets, des chèvres et des porcs, qui sont vendus à l'extérieur.
监狱长报告说其他囚犯有兔子、
鸡、
羊和
的,都是为了拿到外面卖了换现金。
Le Département de l'agriculture continue de mettre l'accent sur diverses initiatives, notamment l'octroi de subventions aux exploitants agricoles, et en particulier à l'élevage porcin.
领土政府农业部继续着实施各项新举措,包括对农民提供
贴,特别
贴
业。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严威胁,特别是
场和家禽饲
场。
Cette limite peut être augmentée à R$16 000 si le revenu provient des opérations suivantes : élevage de moutons et de porcs, sériciculture , culture maraîchère et aquaculture.
如果收入是来源于以下经营活,则这一限额可以提高到16 000克鲁塞罗:家禽、奶牛、
、
羊、
蚕、以及蔬菜种植和水产
。
Les États fédérés de Micronésie ont indiqué que la production animale prenait de l'importance, surtout l'élevage de porcins par les ménages, la production de volaille et d'œufs n'étant pas, quant à elle, négligeable.
密克罗尼西亚联邦提到,畜牧业生产的要性正在提高,其中,家庭
最为
要,家禽和禽蛋生产也较为
要。
Les groupes de femmes bénéficiaires de son action travaillent à des projets d'engraissement de porcs, d'engraissement et d'élevage de volailles, de boutiques communales, de petits restaurants et de culture de café et d'oignons
诸多妇女群体拥有、
鸡、种咖啡、葱头和开商店、饭馆的计划。
Le Groupe des femmes Gabulatudde a mis en oeuvre un projet d'élevage de cochons pour encourager la production en formant les participants et en fournissant des animaux et les médicaments et les aliments dont ils avaient besoin.
Gabulatudde 妇女团体推广家庭;Mukono 推
,方法是培训受益人和供应小母
,方法是培训受益人和供应小母
和公
及兽医药品和饲料。
Les femmes travaillant comme trayeuses (opératrices de machine à traire), vachères ou porchères dans des kolkhozes, des sovkhozes et d'autres entreprises agricoles obtiennent une pension à l'âge de 50 ans lorsqu'elles ont exercé ce métier pendant 20 ans.
在集体农庄、国营农场和其他农业企业干挤奶工(机器挤奶操作员)、犊工、
工的妇女,若该工种工龄不少于20年,年满50岁退休。
Le représentant de la nation lakota a demandé qu'une étude soit réalisée sur les effets de l'élevage industriel des porcs sur la santé des communautés autochtones et a recommandé que des normes sanitaires claires et précises soient fixées pour l'installation de grosses exploitations agricoles sur des terres autochtones.
Lakota族代表要求对在土著社区开设合作场卫生的影响问题进行研究,还建议在土著人土地上开设合作
场时确定清楚确切的卫生标准。
Au Malawi, à cause de la menace de famine de 2005-2006, les activités génératrices de revenu liées à l'alphabétisation fonctionnelle (par exemple, élevage de porcins) dans le cadre du programme d'autonomisation sociale et économique durable en vue de la réduction de la pauvreté ne pouvaient pas concurrencer la production vivrière.
在马拉维,2005/06年的饥饿危机意味着与实用扫盲相联系的创收活(如根据可持续的赋予社会和经济权力减贫方案开展的
活
)无法与生产口粮的活
竞争。
Les terres coralliennes étant de faible superficie et infertiles, il n'y a pas d'activité agricole proprement dite, bien que les Tokélaouans pratiquent l'élevage des porcs et des poulets et produisent des cultures traditionnelles comme la noix de coco, le fruit à pain et, en quantités limitées, le fruit de pandanus et le taro.
虽然珊瑚礁陆地面积有限,又很贫瘠,无法开展大规模农业活,但托克劳人
和鸡,也种植传统作物如椰子、面包果和数量有限的露兜树和芋头。
En règle générale, les hommes, considérés comme le soutien de famille, représentent souvent les familles dans les réunions touchant les prêts et crédits et il est normal que ce soit des hommes qui, au nom des femmes, prennent des décisions concernant leurs activités (par exemple, l'élevage des cochons et des poulets, le tricotage et la couture).
一般而言,作为家庭经济支柱的男性,通常代表家庭参加与贷款和信贷有关的会议,而且男性还会代表女性来决定她们的活(如:
、
鸡和编织/缝纫),这种情况也很正常。
Pour empêcher la propagation de cette maladie, il a fallu sacrifier près de 50 000 porcs, ce qui a entraîné des millions de pesos de pertes pour le pays, du fait du coût des animaux, de l'incinération, des dépenses afférentes à la campagne de lutte contre la peste porcine, des indemnités qu'il a fallu verser aux éleveurs privés et des incidences sur la qualité du cheptel porcin et son développement ultérieur.
为了阻止这一疾病的蔓延,必须屠宰并焚烧50万头生,除毁掉生
本身的损失外,还要支付屠宰费、宣传费、赔偿私人
者,再加上对畜群质量和未来发展的影响,给国家经济造成了数以百万计的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usine de porc a long d'une centaine de porcs 2.
厂已
2百多头。
Le cochon est élevé pour sa viande.C'est la viande de porc, une viande blanche très tendre.
主要是为了获得
肉,是一
的柔软的肉。
Le Directeur a rapporté que d'autres détenus élevaient des lapins, des poulets, des chèvres et des porcs, qui sont vendus à l'extérieur.
监狱长报告说其他囚犯有兔子、
鸡、
羊和
的,都是为了拿到外面卖了换现金。
Le Département de l'agriculture continue de mettre l'accent sur diverses initiatives, notamment l'octroi de subventions aux exploitants agricoles, et en particulier à l'élevage porcin.
领土政府农业部继续着重实施各项新举措,包括对农民提供补贴,特别重视补贴业。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是场和家禽饲
场。
Cette limite peut être augmentée à R$16 000 si le revenu provient des opérations suivantes : élevage de moutons et de porcs, sériciculture , culture maraîchère et aquaculture.
如果收入是来源于以下经营活动,则这一限额可以提高到16 000克鲁塞罗:家禽、奶牛、、
羊、
蚕、以及蔬菜
植和水产
。
Les États fédérés de Micronésie ont indiqué que la production animale prenait de l'importance, surtout l'élevage de porcins par les ménages, la production de volaille et d'œufs n'étant pas, quant à elle, négligeable.
密克罗尼西亚联邦提到,畜牧业生产的重要性正在提高,其中,家庭最为重要,家禽和禽蛋生产也较为重要。
Les groupes de femmes bénéficiaires de son action travaillent à des projets d'engraissement de porcs, d'engraissement et d'élevage de volailles, de boutiques communales, de petits restaurants et de culture de café et d'oignons
诸多妇女群体拥有、
鸡、
咖啡、葱头和开商店、饭馆的计划。
Le Groupe des femmes Gabulatudde a mis en oeuvre un projet d'élevage de cochons pour encourager la production en formant les participants et en fournissant des animaux et les médicaments et les aliments dont ils avaient besoin.
Gabulatudde 妇女团体推广家庭;Mukono 推动
,方法是培训受益人和供应小母
,方法是培训受益人和供应小母
和公
及兽医药品和饲料。
Les femmes travaillant comme trayeuses (opératrices de machine à traire), vachères ou porchères dans des kolkhozes, des sovkhozes et d'autres entreprises agricoles obtiennent une pension à l'âge de 50 ans lorsqu'elles ont exercé ce métier pendant 20 ans.
在集体农庄、国营农场和其他农业企业干挤奶(机器挤奶操作员)、
犊
、
的妇女,若该
龄不少于20年,年满50岁退休。
Le représentant de la nation lakota a demandé qu'une étude soit réalisée sur les effets de l'élevage industriel des porcs sur la santé des communautés autochtones et a recommandé que des normes sanitaires claires et précises soient fixées pour l'installation de grosses exploitations agricoles sur des terres autochtones.
Lakota族代表要求对在土著社区开设合作场卫生的影响问题进行研究,还建议在土著人土地上开设合作
场时确定清楚确切的卫生标准。
Au Malawi, à cause de la menace de famine de 2005-2006, les activités génératrices de revenu liées à l'alphabétisation fonctionnelle (par exemple, élevage de porcins) dans le cadre du programme d'autonomisation sociale et économique durable en vue de la réduction de la pauvreté ne pouvaient pas concurrencer la production vivrière.
在马拉维,2005/06年的饥饿危机意味着与实用扫盲相联系的创收活动(如根据可持续的赋予社会和经济权力减贫方案开展的活动)无法与生产口粮的活动竞争。
Les terres coralliennes étant de faible superficie et infertiles, il n'y a pas d'activité agricole proprement dite, bien que les Tokélaouans pratiquent l'élevage des porcs et des poulets et produisent des cultures traditionnelles comme la noix de coco, le fruit à pain et, en quantités limitées, le fruit de pandanus et le taro.
虽然珊瑚礁陆地面积有限,又很贫瘠,无法开展大规模农业活动,但托克劳人和鸡,也
植传统作物如椰子、面包果和数量有限的露兜树和芋头。
En règle générale, les hommes, considérés comme le soutien de famille, représentent souvent les familles dans les réunions touchant les prêts et crédits et il est normal que ce soit des hommes qui, au nom des femmes, prennent des décisions concernant leurs activités (par exemple, l'élevage des cochons et des poulets, le tricotage et la couture).
一般而言,作为家庭经济支柱的男性,通常代表家庭参加与贷款和信贷有关的会议,而且男性还会代表女性来决定她们的活动(如:、
鸡和编织/缝纫),这
情况也很正常。
Pour empêcher la propagation de cette maladie, il a fallu sacrifier près de 50 000 porcs, ce qui a entraîné des millions de pesos de pertes pour le pays, du fait du coût des animaux, de l'incinération, des dépenses afférentes à la campagne de lutte contre la peste porcine, des indemnités qu'il a fallu verser aux éleveurs privés et des incidences sur la qualité du cheptel porcin et son développement ultérieur.
为了阻止这一疾病的蔓延,必须屠宰并焚烧50万头生,除毁掉生
本身的损失外,还要支付屠宰费、宣传费、赔偿私人
者,再加上对畜群质量和未来发展的影响,给国家经济造成了数以百万计的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usine de porc a long d'une centaine de porcs 2.
养猪厂已养猪2百多头。
Le cochon est élevé pour sa viande.C'est la viande de porc, une viande blanche très tendre.
养猪主要是为了获得猪肉,是一种白色的柔软的肉。
Le Directeur a rapporté que d'autres détenus élevaient des lapins, des poulets, des chèvres et des porcs, qui sont vendus à l'extérieur.
监狱长报告说其他囚犯有养兔子、养鸡、养羊和养猪的,都是为了拿到外面卖了换现金。
Le Département de l'agriculture continue de mettre l'accent sur diverses initiatives, notamment l'octroi de subventions aux exploitants agricoles, et en particulier à l'élevage porcin.
领土政府农业部继续着重实施各项新举措,包括对农民提供补贴,特别重视补贴养猪业。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是养猪场和家禽饲养场。
Cette limite peut être augmentée à R$16 000 si le revenu provient des opérations suivantes : élevage de moutons et de porcs, sériciculture , culture maraîchère et aquaculture.
如果收入是来源于营活动,则这一限额可
提高到16 000克鲁塞罗:家禽、奶牛、养猪、养羊、养蚕、
及蔬菜种植和水
养
。
Les États fédérés de Micronésie ont indiqué que la production animale prenait de l'importance, surtout l'élevage de porcins par les ménages, la production de volaille et d'œufs n'étant pas, quant à elle, négligeable.
密克罗尼西亚联邦提到,畜牧业的重要性正在提高,其中,家庭养猪最为重要,家禽和禽
也较为重要。
Les groupes de femmes bénéficiaires de son action travaillent à des projets d'engraissement de porcs, d'engraissement et d'élevage de volailles, de boutiques communales, de petits restaurants et de culture de café et d'oignons
诸多妇女群体拥有养猪、养鸡、种咖啡、葱头和开商店、饭馆的计划。
Le Groupe des femmes Gabulatudde a mis en oeuvre un projet d'élevage de cochons pour encourager la production en formant les participants et en fournissant des animaux et les médicaments et les aliments dont ils avaient besoin.
Gabulatudde 妇女团体推广家庭养猪;Mukono 推动养猪,方法是培训受益人和供应小母猪,方法是培训受益人和供应小母猪和公猪及兽医药品和饲料。
Les femmes travaillant comme trayeuses (opératrices de machine à traire), vachères ou porchères dans des kolkhozes, des sovkhozes et d'autres entreprises agricoles obtiennent une pension à l'âge de 50 ans lorsqu'elles ont exercé ce métier pendant 20 ans.
在集体农庄、国营农场和其他农业企业干挤奶工(机器挤奶操作员)、养犊工、养猪工的妇女,若该工种工龄不少于20年,年满50岁退休。
Le représentant de la nation lakota a demandé qu'une étude soit réalisée sur les effets de l'élevage industriel des porcs sur la santé des communautés autochtones et a recommandé que des normes sanitaires claires et précises soient fixées pour l'installation de grosses exploitations agricoles sur des terres autochtones.
Lakota族代表要求对在土著社区开设合作养猪场卫的影响问题进行研究,还建议在土著人土地上开设合作养猪场时确定清楚确切的卫
标准。
Au Malawi, à cause de la menace de famine de 2005-2006, les activités génératrices de revenu liées à l'alphabétisation fonctionnelle (par exemple, élevage de porcins) dans le cadre du programme d'autonomisation sociale et économique durable en vue de la réduction de la pauvreté ne pouvaient pas concurrencer la production vivrière.
在马拉维,2005/06年的饥饿危机意味着与实用扫盲相联系的创收活动(如根据可持续的赋予社会和济权力减贫方案开展的养猪活动)无法与
口粮的活动竞争。
Les terres coralliennes étant de faible superficie et infertiles, il n'y a pas d'activité agricole proprement dite, bien que les Tokélaouans pratiquent l'élevage des porcs et des poulets et produisent des cultures traditionnelles comme la noix de coco, le fruit à pain et, en quantités limitées, le fruit de pandanus et le taro.
虽然珊瑚礁陆地面积有限,又很贫瘠,无法开展大规模农业活动,但托克劳人养猪和鸡,也种植传统作物如椰子、面包果和数量有限的露兜树和芋头。
En règle générale, les hommes, considérés comme le soutien de famille, représentent souvent les familles dans les réunions touchant les prêts et crédits et il est normal que ce soit des hommes qui, au nom des femmes, prennent des décisions concernant leurs activités (par exemple, l'élevage des cochons et des poulets, le tricotage et la couture).
一般而言,作为家庭济支柱的男性,通常代表家庭参加与贷款和信贷有关的会议,而且男性还会代表女性来决定她们的活动(如:养猪、养鸡和编织/缝纫),这种情况也很正常。
Pour empêcher la propagation de cette maladie, il a fallu sacrifier près de 50 000 porcs, ce qui a entraîné des millions de pesos de pertes pour le pays, du fait du coût des animaux, de l'incinération, des dépenses afférentes à la campagne de lutte contre la peste porcine, des indemnités qu'il a fallu verser aux éleveurs privés et des incidences sur la qualité du cheptel porcin et son développement ultérieur.
为了阻止这一疾病的蔓延,必须屠宰并焚烧50万头猪,除毁掉
猪本身的损失外,还要支付屠宰费、宣传费、赔偿私人养猪者,再加上对畜群质量和未来发展的影响,给国家
济造成了数
百万计的损失。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。