法语助手
  • 关闭
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是中的人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养()yǎng (jiā )钱不够,很难

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、庭类型、地理位置和者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把的丈告到法庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母所必需的就业机,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的人(妻子和儿女)通过之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的庭失去其者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的人(配偶和儿女)通过之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些孩甚至是家中的人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille(家)yǎng (jiā )钱不够,

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱,抚和照料自己的子和孙子孙

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

通常认为,把糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇担负起为的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法时,妇将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和儿)通过之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创小型企业、糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

为担负主要责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

为担负主要责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿)通过之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇的子往往不能上学,因为需要他们干活来糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所的妇迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

没有其他办法养家,有些人被

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认,把养家糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女负起养家的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女负主要养家责任而自行移徙或是了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女负主要养家责任而自行移徙或是了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

没有其他办法养家,有些人被

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认,把养家糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女负起养家的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女负主要养家责任而自行移徙或是了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女负主要养家责任而自行移徙或是了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中的人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille(家)yǎng (jiā )钱不够,很难

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱,抚和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子常是主要的糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女常认为,把糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和儿女)之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿女)之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

女孩甚至是家中的养家

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法养家,有迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家的责

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女将承担

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

婚妇女很少称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家(妻子和儿女)通过养家享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家(配偶和儿女)通过养家享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

有其他办法养家,有些人被迫娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认,把养家糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起养家的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济有创造出父母养家所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称,即便养家糊口要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女担负养家责任而自行移徙或是了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女担负养家责任而自行移徙或是了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是中的人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其办法,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养()yǎng (jiā )钱不够,很难

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

必须挣钱,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、庭类型、地理位置和者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把糊口的告到法院会给庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

说,今世界经济没有创造出父母所必需的就业机会,所以儿童不得不工

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

无法时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便糊口主要靠她

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的人(妻子和儿女)通过之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助创办小型企业、糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的庭失去其活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的人(配偶和儿女)通过之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要干活来糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是中的人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

没有其他办法,有些人被迫娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille()yǎng (jiā )钱不够,很难

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱,抚和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、类型、地理位置和者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认糊口的丈告到法院会带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称户主,即便糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的人(妻子和儿女)通过之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的失去其活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女担负主要责任而自行移徙或是团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女担负主要责任而自行移徙或是团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的人(配偶和儿女)通过之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因需要他们干活来糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,