La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教兴起于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金的兴起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义的兴起令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的派正在蓬勃兴起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界的兴起令我国感到震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐兴起。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的域强国兴起。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家的跨国公司由此而兴起。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所“
同当家”的现象也开始悄然兴起。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资兴起的影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心的兴起,国际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济的突出变化之一是“数码经济的兴起”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的兴起也减少了大公司的主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他域反犹太主义的兴起也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴起的北-北域贸易协议显现出了更大的体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴起的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴起的石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进兴起生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起一种十足愚笨的标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教兴起于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势主权财富基金的兴起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义的兴起令不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界的兴起令我国感到。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
此,青少年暴力次文化已逐渐兴起。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的域强国兴起。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的起源可以追溯到几千年前,但三项只兴起于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家的跨国公司由此而兴起。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然兴起。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资兴起的影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心的兴起,国际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济的突出变化之一“数码经济的兴起”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的兴起也减少了大公司的主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他域反犹太主义的兴起也令
警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴起的北-北域贸易协议显现出了更大的体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴起的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴起的石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进兴起生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信再次兴
是一种十足愚笨
标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大一神论宗教兴
于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相是主权财富基金
兴
。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义兴
令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党阿族帮派正在蓬勃兴
。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界兴
令我国感到震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐兴。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新行为者出现;新
域强国兴
。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴
于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家跨国公司由此而兴
。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”现象也开始悄然兴
。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资兴响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心兴
,国际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济突出变化之一是“数码经济
兴
”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司兴
也减少了大公司
主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内其他
域反犹太主义
兴
也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴北-北
域贸易协议显现出了更大
体制性
响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴网络商业
安全有序进行尽自己最大
努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进兴生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教兴起于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金的兴起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义的兴起令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界的兴起令我国感到震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐兴起。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的域强国兴起。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家的跨国公司由此而兴起。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然兴起。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资兴起的影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心的兴起,国际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国的突出变化之一是“数
的兴起”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的兴起也减少了大公司的主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他域反犹太主义的兴起也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴起的北-北域贸易协议显现出了更大的体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴起的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴起的石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进兴起生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教兴起于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金的兴起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义的兴起令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界的兴起令我国感震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少次文化已逐渐兴起。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的域强国兴起。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的起源可以追溯前,但是铁人三项只兴起于1978
。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家的跨国公司由此而兴起。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然兴起。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资兴起的影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心的兴起,国际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济的突出变化之一是“数码经济的兴起”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的兴起也减少了大公司的主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他域反犹太主义的兴起也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴起的北-北域贸易协议显现出了更大的体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴起的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴起的石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进兴起生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教兴起于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金的兴起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义的兴起令不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界的兴起令我国惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐兴起。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的域强国兴起。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的起源可以追溯几千年前,但是铁
只兴起于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家的跨国公司由此而兴起。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然兴起。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资兴起的影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心的兴起,国际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济的突出变化之一是“数码经济的兴起”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的兴起也减少了大公司的主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他域反犹太主义的兴起也令
警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴起的北-北域贸易协议显现出了更大的体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴起的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴起的石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进兴起生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次起
一种十足愚笨的标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教起于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势权财富基金的
起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护义的
起令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖义在世界的
起令我国感到震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐起。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的域强国
起。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的起源可以追溯到几千年前,但铁人三项只
起于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家的跨国公司由此而起。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然起。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接起的影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心的起,国际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济的突出变化之一“数码经济的
起”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的起也减少了大公司的
导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他域反犹太
义的
起也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度起的北-北
域贸易协议显现出了更大的体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新起的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在起的石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进起生物技术、纳米技术和微观技术等新
部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教兴起于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金的兴起。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义的兴起令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主义在世界的兴起令我国感到震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因,
暴力次文化已逐渐兴起。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的域强国兴起。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的起源可以追溯到几千,
是铁人三项只兴起于1978
。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家的跨国公司由而兴起。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然兴起。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外国直接投资兴起的影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心的兴起,国际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济的突出变化之一是“数码经济的兴起”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的兴起也减了大公司的主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他域反犹太主义的兴起也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴起的北-北域贸易协议显现出了更大的体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴起的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴起的石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
外,还将促进兴起生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴是一种十足愚笨的标记。
Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟大的一神论宗教兴于东方。
Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.
一个相关趋势是主权财富基金的兴。
La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.
近来保护主义的兴令人不安。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
主义在世界的兴
令我
感到震惊。
On voit en conséquence naître une sous-culture de la violence juvénile.
因此,青少年暴力次文化已逐渐兴。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的域强
兴
。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴
于1978年。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中家的
司由此而兴
。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然兴。
Les conséquences de la hausse de l'IED Sud-Sud ont aussi été examinées.
会议上还强调了南南外直接投资兴
的影响。
Avec l'apparition de nouveaux centres de croissance économique, le paysage international se transforme.
由于全球增长中心的兴,
际环境正在发生变化。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民经济的突出变化之一是“数码经济的兴
”。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿司的兴
也减少了大
司的主导地位。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他域反犹太主义的兴
也令人警惕。
Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.
再度兴的北-北
域贸易协议显现出了更大的体制性影响。
La montée du nouveau réseau sûr et ordonné la conduite des affaires à faire de leur mieux.
为新兴的网络商业的安全有序进行尽自己最大的努力。
Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.
当前赤道几内亚迫切需要将这些原则应用于正在兴的石油繁荣中。
On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.
此外,还将促进兴生物技术、纳米技术和微观技术等新兴部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。