Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键刻。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键刻。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程的发展已经到了关键刻。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键刻帮助
民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关键刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键刻召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决的关键刻到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何才到关键
刻。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国来说,这是一个历史性的关键
刻。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了关键刻。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方议现正处于一个有利的关键
刻。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员的工作正处于一个关键
刻,如果不对其
议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正在经历其历史上的一个关键刻。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是一个关键刻,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于关键刻。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联合国的一个关键刻提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马拉的关键刻提出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处在它的历史上的一个关键刻。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不到两个月的间里,阿富汗将进入总统选举的关键
刻。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马拉的一个关键刻作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里民而言,对该地区而言,对整个国
而言,这都是一个关键
刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是关键
刻。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现,这个议程的发展已经到了关键
刻。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示致力于
这一关键
刻帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,几次关键
刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感这样一个关键
刻召集此次对
。
Le moment critique du vote est arrivé.
,表决的关键
刻到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何才到关键
刻。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来说,这是一个历史性的关键刻。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了关键刻。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处于一个有利的关键刻。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关键刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正经历其历史上的一个关键
刻。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现是一个关键
刻,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于关键刻。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将联合国的一个关键
刻提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是危地马拉的关键
刻提出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处它的历史上的一个关键
刻。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
不到两个月的
间里,阿富汗将进入总统选举的关键
刻。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是危地马拉的一个关键
刻作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,这都是一个关键刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程的发展已经了关键
。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关键,苏丹政府都未能向小
支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决的关键了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何才
关键
。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会说,这是一个历史性的关键
。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经了关键
。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处于一个有利的关键。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关键,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本织正在经历其历史上的一个关键
。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是一个关键,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于关键。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联合国的一个关键出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马拉的关键出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处在它的历史上的一个关键。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不两个月的
间里,阿富汗将进入总统选举的关键
。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马拉的一个关键作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,这都是一个关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键刻。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议展已经到了关键
刻。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力在这一关键
刻帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关键刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键刻召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决关键
刻到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何才到关键
刻。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来说,这是一个历史性关键
刻。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了关键刻。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现一个有利
关键
刻。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员会工作
一个关键
刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织在经历其历史上
一个关键
刻。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是一个关键刻,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判关键
刻。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联合国一个关键
刻提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马拉关键
刻提出
。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国在它
历史上
一个关键
刻。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不到两个月间里,阿富汗将进入总统选举
关键
刻。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马拉一个关键
刻作出
。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,这都是一个关键刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指
。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐,尤其是
关键
刻。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现,
个议程
发展已经到了关键
刻。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,些举措显示你致力
一关键
刻帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,几次关键
刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你样一个关键
刻召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决关键
刻到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何才到关键
刻。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来说,是一个历
关键
刻。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了关键刻。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处一个有利
关键
刻。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员会工作正处
一个关键
刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正经历其历
上
一个关键
刻。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现是一个关键
刻,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处关键
刻。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将联合国
一个关键
刻提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
份评价报告是
危地马拉
关键
刻提出
。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处它
历
上
一个关键
刻。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
不到两个月
间里,阿富汗将进入总统选举
关键
刻。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
项评估是
危地马拉
一个关键
刻作出
。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,都是一个关键
刻。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在刻。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这议程的发展已经到了
刻。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这刻帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样刻召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决的刻到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何才到
刻。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来说,这是史性的
刻。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了刻。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处于有利的
刻。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正在经其
史上的
刻。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是刻,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于刻。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联合国的刻提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马拉的刻提出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处在它的史上的
刻。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不到两月的
间里,阿富汗将进入总统选举的
刻。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马拉的刻作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整国际社会而言,这都是
刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程的发展已经到了关键。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关键,
政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决的关键到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联才到关键
。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对际社会来说,这是一个历史性的关键
。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回已经到了关键
。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处于一个有利的关键。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中)说,委员会的工作正处于一个关键
,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正在经历其历史上的一个关键。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是一个关键,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于关键。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联的一个关键
提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马拉的关键提出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联正处在它的历史上的一个关键
。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不到两个月的间里,阿富汗将进入总统选举的关键
。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马拉的一个关键作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个际社会而言,这都是一个关键
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程的发展已经到了。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
席先生,这些举措显示你致力于在这一
帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决的到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何才到
。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来说,这是一个历史性的。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处于一个有利的。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正在经历其历史上的一个。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是一个,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联合国的一个提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马拉的提出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处在它的历史上的一个。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不到两个月的间里,阿富汗将进入总统选举的
。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马拉的一个作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,这都是一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是键
。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
,这个议程
发展已经到了
键
。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于这一
键
帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,几次
键
,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你这样一个
键
召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决键
到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何才到
键
。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来说,这是一个历史性键
。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了键
。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议正处于一个有
键
。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员会工作正处于一个
键
,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正经历其历史上
一个
键
。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,是一个
键
,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于键
。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将联合国
一个
键
提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是危地马拉
键
提出
。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处它
历史上
一个
键
。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
不到两个月
间里,阿富汗将进入总统选举
键
。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是危地马拉
一个
键
作出
。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,这都是一个键
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。