Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理部门人员有关关务员开设。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理部门人员有关关务员开设。
Quand on passe du contrôle traditionnel à la vérification a posteriori, les fonctionnaires des douanes ne subissent plus la pression habituelle exercée par les négociants pour obtenir la mainlevée rapidement.
一旦从传统的海关监控改为事后审计,关务员通常受到要求尽早放货的压力便不复
在。
Par exemple, elle nécessite l'existence d'une structure nationale et régionale de renseignements permettant de fournir des informations à caractère stratégique et opérationnel respectivement, de diminuer le nombre des fonctionnaires chargés de l'inspection des marchandises et des documents et d'augmenter celui des vérificateurs et des enquêteurs.
例如,这将要求设立一个国域情报机构,分别提供战略情报
营运情报;需要较少从事实际检查
单证检查的关务员,但要更多的审计员
调查员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应管理部门人员和有关关务员开设。
Quand on passe du contrôle traditionnel à la vérification a posteriori, les fonctionnaires des douanes ne subissent plus la pression habituelle exercée par les négociants pour obtenir la mainlevée rapidement.
一旦从传统的海关监控后审计,关务员通常受到贸易商要求尽早放货的压力便不复
在。
Par exemple, elle nécessite l'existence d'une structure nationale et régionale de renseignements permettant de fournir des informations à caractère stratégique et opérationnel respectivement, de diminuer le nombre des fonctionnaires chargés de l'inspection des marchandises et des documents et d'augmenter celui des vérificateurs et des enquêteurs.
例如,这将要求设立一个国家和区域机构,分别提供战
和营运
;需要较少从
实际检查和单证检查的关务员,但要更多的审计员和调查员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理部门人员有关关务员开设。
Quand on passe du contrôle traditionnel à la vérification a posteriori, les fonctionnaires des douanes ne subissent plus la pression habituelle exercée par les négociants pour obtenir la mainlevée rapidement.
一旦从传统的海关为事后审计,关务员通常受到贸易商要求尽早放货的压力便不复
在。
Par exemple, elle nécessite l'existence d'une structure nationale et régionale de renseignements permettant de fournir des informations à caractère stratégique et opérationnel respectivement, de diminuer le nombre des fonctionnaires chargés de l'inspection des marchandises et des documents et d'augmenter celui des vérificateurs et des enquêteurs.
例如,这将要求设立一个国家区域情
机构,分别提供战略情
运情
;需要较少从事实际检查
单证检查的关务员,但要更多的审计员
调查员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理部门人有关关务
开设。
Quand on passe du contrôle traditionnel à la vérification a posteriori, les fonctionnaires des douanes ne subissent plus la pression habituelle exercée par les négociants pour obtenir la mainlevée rapidement.
一旦从传统的海关监控改为事后审计,关务通常受到贸易商要求尽早放货的压力便不复
在。
Par exemple, elle nécessite l'existence d'une structure nationale et régionale de renseignements permettant de fournir des informations à caractère stratégique et opérationnel respectivement, de diminuer le nombre des fonctionnaires chargés de l'inspection des marchandises et des documents et d'augmenter celui des vérificateurs et des enquêteurs.
如,这将要求设立一个国家
区域情报机构,分别提供战略情报
营运情报;需要较少从事实际检查
单证检查的关务
,但要更多的审计
查
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理部门人员和有关关务员开设。
Quand on passe du contrôle traditionnel à la vérification a posteriori, les fonctionnaires des douanes ne subissent plus la pression habituelle exercée par les négociants pour obtenir la mainlevée rapidement.
一旦从传统的海关监控改为计,关务员通常受到贸易商要求尽早放货的压力便不复
在。
Par exemple, elle nécessite l'existence d'une structure nationale et régionale de renseignements permettant de fournir des informations à caractère stratégique et opérationnel respectivement, de diminuer le nombre des fonctionnaires chargés de l'inspection des marchandises et des documents et d'augmenter celui des vérificateurs et des enquêteurs.
例如,这将要求设立一个国家和区域情报机构,分别提情报和营运情报;需要较少从
实际检查和单证检查的关务员,但要更多的
计员和调查员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理部门人员和有关关务员开设。
Quand on passe du contrôle traditionnel à la vérification a posteriori, les fonctionnaires des douanes ne subissent plus la pression habituelle exercée par les négociants pour obtenir la mainlevée rapidement.
传统的海关监控改为事后审计,关务员通常受到贸易商要求尽早放货的压力便不复
在。
Par exemple, elle nécessite l'existence d'une structure nationale et régionale de renseignements permettant de fournir des informations à caractère stratégique et opérationnel respectivement, de diminuer le nombre des fonctionnaires chargés de l'inspection des marchandises et des documents et d'augmenter celui des vérificateurs et des enquêteurs.
例如,这将要求设立个国家和区域情报机构,分别提供战略情报和营运情报;需要
事实际检查和单证检查的关务员,但要更多的审计员和调查员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理部门人员和有关关务员开设。
Quand on passe du contrôle traditionnel à la vérification a posteriori, les fonctionnaires des douanes ne subissent plus la pression habituelle exercée par les négociants pour obtenir la mainlevée rapidement.
一旦从传统的海关监控改为事后审计,关务员通常受到贸易商要求尽早放货的压力便不复在。
Par exemple, elle nécessite l'existence d'une structure nationale et régionale de renseignements permettant de fournir des informations à caractère stratégique et opérationnel respectivement, de diminuer le nombre des fonctionnaires chargés de l'inspection des marchandises et des documents et d'augmenter celui des vérificateurs et des enquêteurs.
例如,这将要求设立一个国家和区域情报机构,别提供战略情报和营运情报;需要较少从事实际检查和单证检查的关务员,但要更多的审计员和调查员。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理部门人员和有务员开设。
Quand on passe du contrôle traditionnel à la vérification a posteriori, les fonctionnaires des douanes ne subissent plus la pression habituelle exercée par les négociants pour obtenir la mainlevée rapidement.
一旦从传统监控改为事后审计,
务员通常受到贸易商要求尽早放货
压力便不复
在。
Par exemple, elle nécessite l'existence d'une structure nationale et régionale de renseignements permettant de fournir des informations à caractère stratégique et opérationnel respectivement, de diminuer le nombre des fonctionnaires chargés de l'inspection des marchandises et des documents et d'augmenter celui des vérificateurs et des enquêteurs.
例如,这将要求设立一个国家和区域机构,分别提供战略
和营
;需要较少从事实际检查和单证检查
务员,但要更多
审计员和调查员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应管理部门人员和有关关务员开设。
Quand on passe du contrôle traditionnel à la vérification a posteriori, les fonctionnaires des douanes ne subissent plus la pression habituelle exercée par les négociants pour obtenir la mainlevée rapidement.
一旦从传统的海关监控后审计,关务员通常受到贸易商要求尽早放货的压力便不复
在。
Par exemple, elle nécessite l'existence d'une structure nationale et régionale de renseignements permettant de fournir des informations à caractère stratégique et opérationnel respectivement, de diminuer le nombre des fonctionnaires chargés de l'inspection des marchandises et des documents et d'augmenter celui des vérificateurs et des enquêteurs.
例如,这将要求设立一个国家和区域机构,分别提供战
和营运
;需要较少从
实际检查和单证检查的关务员,但要更多的审计员和调查员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。