Je m'attends à ce que chaque partenaire et de poursuivre des intérêts communs.
我公司也奢望与每一位伙伴追求共同地利益。
Je m'attends à ce que chaque partenaire et de poursuivre des intérêts communs.
我公司也奢望与每一位伙伴追求共同地利益。
Individuellement aussi bien que collectivement, nous pouvons améliorer la situation.
我们可以分别和共同地发挥重大的作用。
Nous devons lutter contre ce problème tant séparément qu'ensemble.
我们个别地、共同地处理这一问题。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以人命进行的可悲的赌博需要我们共同地作出一致的回应。
Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.
现在比以往任何时候都需要拥有较多资源的国家共同密集地予以声援。
Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.
人们只能目标一致地共同向更美好的世界。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。
Il faut que les États innovent pour relever les défis d'aujourd'hui et de demain, ensemble, c'est-à-dire collectivement.
各国还探索新办法,共同地作为一个整体,迎接今天和明天的挑战。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,不信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。
Là encore, la communauté internationale est appelée à agir de concert et rapidement.
在这方面,国际社会迅速地共同采取行动。
Nous les félicitons pour ce qu'ils ont accompli individuellement et, comme le Haut Représentant l'a souligné, en commun.
我们祝贺他们个别地、并且正如高级代表所指出的共同地取得的成就。
Il nous faut affronter ce fléau, ensemble, avec sérieux, responsabilité, justice et équité.
我们真、负责任、公正和公平地共同正视这一祸害。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Le Gouvernement trinidadien est désireux d'œuvrer assidûment à la réalisation de nos objectifs communs.
特立尼达和多巴哥政府热切地希望为实现我们的共同目标不懈地努力。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太人属于少数民族,但他们仍然能够和平与安全地共同生活。
Cela doit nous permettre de travailler encore plus ensemble.
这应当使我们能够更加紧密地作出共同努力。
Si nous n'agissons pas résolument et collectivement, les menaces décrites dans le rapport pourraient avoir raison de nous.
如果我们不能坚定地和共同地采取行动,报告所叙述的各种威胁就可能淹没我们。
Grâce à l'initiative prise par l'ONU, nous pouvons renforcer ces partenariats et avancer de façon collective et collégiale.
在联合国的领导下,我们能够加强这些伙伴关系,并且集体地、共同地向前进。
Nous ne pouvons pas non plus réfléchir isolément et nous attendre à agir efficacement de concert.
我们也不能够孤立地思考,然后期望共同有效地行动。
Aujourd'hui, nous nous réjouissons de constater les premiers résultats d'une volonté politique commune.
今天,我们高兴地看到共同政治意志的第一批成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'attends à ce que chaque partenaire et de poursuivre des intérêts communs.
我公司也奢望每一位伙伴追求共同地利益。
Individuellement aussi bien que collectivement, nous pouvons améliorer la situation.
我们可以分别和共同地发挥重大作用。
Nous devons lutter contre ce problème tant séparément qu'ensemble.
我们必须个别地、共同地处理这一问题。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以人命进行可悲
需要我们共同地作出一致
回应。
Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.
现在比以往何时候都需要拥有较多资源
国家共同密集地予以声援。
Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.
人们只能目标一致地共同向更美好
世界。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。
Il faut que les États innovent pour relever les défis d'aujourd'hui et de demain, ensemble, c'est-à-dire collectivement.
各国还必须探索新办法,共同地作为一个整体,迎接今天和明天挑战。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,不误解使得我们无法更经常地共同工作。
Là encore, la communauté internationale est appelée à agir de concert et rapidement.
在这方面,国际社会必须迅速地共同采取行动。
Nous les félicitons pour ce qu'ils ont accompli individuellement et, comme le Haut Représentant l'a souligné, en commun.
我们祝贺他们个别地、并且正如高级代表所指出共同地取得
成就。
Il nous faut affronter ce fléau, ensemble, avec sérieux, responsabilité, justice et équité.
我们必须认真、负责、公正和公平地共同正视这一祸害。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Le Gouvernement trinidadien est désireux d'œuvrer assidûment à la réalisation de nos objectifs communs.
特立尼达和多巴哥政府热切地希望为实现我们共同目标不懈地努力。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太人属于少数民族,但他们仍然能够和平安全地共同生活。
Cela doit nous permettre de travailler encore plus ensemble.
这应当使我们能够更加紧密地作出共同努力。
Si nous n'agissons pas résolument et collectivement, les menaces décrites dans le rapport pourraient avoir raison de nous.
如果我们不能坚定地和共同地采取行动,报告所叙述各种威胁就可能淹没我们。
Grâce à l'initiative prise par l'ONU, nous pouvons renforcer ces partenariats et avancer de façon collective et collégiale.
在联合国领导下,我们能够加强这些伙伴关系,并且集体地、共同地向前
进。
Nous ne pouvons pas non plus réfléchir isolément et nous attendre à agir efficacement de concert.
我们也不能够孤立地思考,然后期望共同有效地行动。
Aujourd'hui, nous nous réjouissons de constater les premiers résultats d'une volonté politique commune.
今天,我们高兴地看到共同政治意志第一批成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'attends à ce que chaque partenaire et de poursuivre des intérêts communs.
公司也奢望与每一位伙伴追求共同地利益。
Individuellement aussi bien que collectivement, nous pouvons améliorer la situation.
可以分别和共同地发挥重大的作用。
Nous devons lutter contre ce problème tant séparément qu'ensemble.
必须个别地、共同地处理这一问题。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以行的可悲的赌博需要
共同地作出一致的回应。
Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.
现在比以往任何时候都需要拥有较多资源的国家共同密集地予以声援。
Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.
只能目标一致地共同
向更美好的世界。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让抓住机会,勇敢地共同面对挑战。
Il faut que les États innovent pour relever les défis d'aujourd'hui et de demain, ensemble, c'est-à-dire collectivement.
各国还必须探索新办法,共同地作为一个整体,迎接今天和明天的挑战。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,不信任与误解使得法更经常地共同工作。
Là encore, la communauté internationale est appelée à agir de concert et rapidement.
在这方面,国际社会必须迅速地共同采取行动。
Nous les félicitons pour ce qu'ils ont accompli individuellement et, comme le Haut Représentant l'a souligné, en commun.
祝贺他
个别地、并且正如高级代表所指出的共同地取得的成就。
Il nous faut affronter ce fléau, ensemble, avec sérieux, responsabilité, justice et équité.
必须认真、负责任、公正和公平地共同正视这一祸害。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个
危险地共同努力。
Le Gouvernement trinidadien est désireux d'œuvrer assidûment à la réalisation de nos objectifs communs.
特立尼达和多巴哥政府热切地希望为实现的共同目标不懈地努力。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太属于少数民族,但他
仍然能够和平与安全地共同生活。
Cela doit nous permettre de travailler encore plus ensemble.
这应当使能够更加紧密地作出共同努力。
Si nous n'agissons pas résolument et collectivement, les menaces décrites dans le rapport pourraient avoir raison de nous.
如果不能坚定地和共同地采取行动,报告所叙述的各种威胁就可能淹没
。
Grâce à l'initiative prise par l'ONU, nous pouvons renforcer ces partenariats et avancer de façon collective et collégiale.
在联合国的领导下,能够加强这些伙伴关系,并且集体地、共同地向前
。
Nous ne pouvons pas non plus réfléchir isolément et nous attendre à agir efficacement de concert.
也不能够孤立地思考,然后期望共同有效地行动。
Aujourd'hui, nous nous réjouissons de constater les premiers résultats d'une volonté politique commune.
今天,高兴地看到共同政治意志的第一批成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je m'attends à ce que chaque partenaire et de poursuivre des intérêts communs.
我公司也奢望与每一位伙伴追求利益。
Individuellement aussi bien que collectivement, nous pouvons améliorer la situation.
我们可以分别和发挥重大的作用。
Nous devons lutter contre ce problème tant séparément qu'ensemble.
我们必须个别、
处理这一问题。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以人命进行的可悲的赌博需要我们作出一致的回应。
Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.
现在比以往任何时候都需要拥有较多资源的国家密集
予以声援。
Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.
人们只能目标一致向更美好的世界。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇敢面对挑战。
Il faut que les États innovent pour relever les défis d'aujourd'hui et de demain, ensemble, c'est-à-dire collectivement.
各国还必须探索新办法,作为一个整体,迎接今天和明天的挑战。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,不信任与误解使得我们无法更经常工作。
Là encore, la communauté internationale est appelée à agir de concert et rapidement.
在这方面,国际社会必须迅速采取行动。
Nous les félicitons pour ce qu'ils ont accompli individuellement et, comme le Haut Représentant l'a souligné, en commun.
我们祝贺他们个别、并
高级代表所指出的
取得的成就。
Il nous faut affronter ce fléau, ensemble, avec sérieux, responsabilité, justice et équité.
我们必须认真、负责任、公和公平
视这一祸害。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们在勇敢
、兢兢业业
以及冒着极大个人危险
努力。
Le Gouvernement trinidadien est désireux d'œuvrer assidûment à la réalisation de nos objectifs communs.
特立尼达和多巴哥政府热切希望为实现我们的
目标不懈
努力。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太人属于少数民族,但他们仍然能够和平与安全生活。
Cela doit nous permettre de travailler encore plus ensemble.
这应当使我们能够更加紧密作出
努力。
Si nous n'agissons pas résolument et collectivement, les menaces décrites dans le rapport pourraient avoir raison de nous.
果我们不能坚定
和
采取行动,报告所叙述的各种威胁就可能淹没我们。
Grâce à l'initiative prise par l'ONU, nous pouvons renforcer ces partenariats et avancer de façon collective et collégiale.
在联合国的领导下,我们能够加强这些伙伴关系,并集体
、
向前
进。
Nous ne pouvons pas non plus réfléchir isolément et nous attendre à agir efficacement de concert.
我们也不能够孤立思考,然后期望
有效
行动。
Aujourd'hui, nous nous réjouissons de constater les premiers résultats d'une volonté politique commune.
今天,我们高兴看到
政治意志的第一批成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Je m'attends à ce que chaque partenaire et de poursuivre des intérêts communs.
我公司也奢望与每伴追求共同地利益。
Individuellement aussi bien que collectivement, nous pouvons améliorer la situation.
我们可以分别和共同地发挥重大的作用。
Nous devons lutter contre ce problème tant séparément qu'ensemble.
我们必须个别地、共同地处理这问题。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以人命进行的可悲的赌博需要我们共同地作出致的回应。
Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.
现在比以往任何时候都需要拥有较多资源的国家共同密集地予以声援。
Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.
人们只能目标致地共同
向更美好的世界。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。
Il faut que les États innovent pour relever les défis d'aujourd'hui et de demain, ensemble, c'est-à-dire collectivement.
各国还必须探索新办法,共同地作为个整体,迎接今天和明天的挑战。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,不信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。
Là encore, la communauté internationale est appelée à agir de concert et rapidement.
在这方面,国际社会必须迅速地共同采取行动。
Nous les félicitons pour ce qu'ils ont accompli individuellement et, comme le Haut Représentant l'a souligné, en commun.
我们祝贺他们个别地、并且正如高级代所
出的共同地取得的成就。
Il nous faut affronter ce fléau, ensemble, avec sérieux, responsabilité, justice et équité.
我们必须认真、负责任、公正和公平地共同正视这祸害。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Le Gouvernement trinidadien est désireux d'œuvrer assidûment à la réalisation de nos objectifs communs.
特立尼达和多巴哥政府热切地希望为实现我们的共同目标不懈地努力。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太人属于少数民族,但他们仍然能够和平与安全地共同生活。
Cela doit nous permettre de travailler encore plus ensemble.
这应当使我们能够更加紧密地作出共同努力。
Si nous n'agissons pas résolument et collectivement, les menaces décrites dans le rapport pourraient avoir raison de nous.
如果我们不能坚定地和共同地采取行动,报告所叙述的各种威胁就可能淹没我们。
Grâce à l'initiative prise par l'ONU, nous pouvons renforcer ces partenariats et avancer de façon collective et collégiale.
在联合国的领导下,我们能够加强这些伴关系,并且集体地、共同地向前
进。
Nous ne pouvons pas non plus réfléchir isolément et nous attendre à agir efficacement de concert.
我们也不能够孤立地思考,然后期望共同有效地行动。
Aujourd'hui, nous nous réjouissons de constater les premiers résultats d'une volonté politique commune.
今天,我们高兴地看到共同政治意志的第批成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Je m'attends à ce que chaque partenaire et de poursuivre des intérêts communs.
我公司也奢望与每一位伙伴追求共同利益。
Individuellement aussi bien que collectivement, nous pouvons améliorer la situation.
我们可以分别和共同发挥重大
。
Nous devons lutter contre ce problème tant séparément qu'ensemble.
我们必须个别、共同
处理这一问题。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以人命进行可悲
赌博需要我们共同
出一致
回应。
Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.
现在比以往任何时候都需要拥有较多资源国家共同密集
予以声援。
Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.
人们只能目标一致共同
向更美好
世界。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇敢共同面对挑战。
Il faut que les États innovent pour relever les défis d'aujourd'hui et de demain, ensemble, c'est-à-dire collectivement.
各国还必须探索新办法,共同为一个整体,迎接今天和明天
挑战。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,不信任与误解使得我们无法更经常共同工
。
Là encore, la communauté internationale est appelée à agir de concert et rapidement.
在这方面,国际社会必须共同采取行动。
Nous les félicitons pour ce qu'ils ont accompli individuellement et, comme le Haut Représentant l'a souligné, en commun.
我们祝贺他们个别、并且正如高级代表所指出
共同
取得
成就。
Il nous faut affronter ce fléau, ensemble, avec sérieux, responsabilité, justice et équité.
我们必须认真、负责任、公正和公平共同正视这一祸害。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢、兢兢业业
以及冒着极大个人危险
共同努力。
Le Gouvernement trinidadien est désireux d'œuvrer assidûment à la réalisation de nos objectifs communs.
特立尼达和多巴哥政府热切希望为实现我们
共同目标不懈
努力。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太人属于少数民族,但他们仍然能够和平与安全共同生活。
Cela doit nous permettre de travailler encore plus ensemble.
这应当使我们能够更加紧密出共同努力。
Si nous n'agissons pas résolument et collectivement, les menaces décrites dans le rapport pourraient avoir raison de nous.
如果我们不能坚定和共同
采取行动,报告所叙述
各种威胁就可能淹没我们。
Grâce à l'initiative prise par l'ONU, nous pouvons renforcer ces partenariats et avancer de façon collective et collégiale.
在联合国领导下,我们能够加强这些伙伴关系,并且集体
、共同
向前
进。
Nous ne pouvons pas non plus réfléchir isolément et nous attendre à agir efficacement de concert.
我们也不能够孤立思考,然后期望共同有效
行动。
Aujourd'hui, nous nous réjouissons de constater les premiers résultats d'une volonté politique commune.
今天,我们高兴看到共同政治意志
第一批成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'attends à ce que chaque partenaire et de poursuivre des intérêts communs.
我公司也奢望与每一位求共同地利益。
Individuellement aussi bien que collectivement, nous pouvons améliorer la situation.
我们可以分别和共同地发挥重大的作用。
Nous devons lutter contre ce problème tant séparément qu'ensemble.
我们必须个别地、共同地处理这一问题。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以人命进行的可悲的赌博需要我们共同地作出一致的回应。
Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.
现在比以往任何时候都需要拥有较多资源的国家共同密集地予以声援。
Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.
人们只能目标一致地共同向更美好的世界。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。
Il faut que les États innovent pour relever les défis d'aujourd'hui et de demain, ensemble, c'est-à-dire collectivement.
各国还必须探索新办法,共同地作为一个整体,迎接今天和明天的挑战。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,不信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。
Là encore, la communauté internationale est appelée à agir de concert et rapidement.
在这方面,国际社会必须迅速地共同采取行动。
Nous les félicitons pour ce qu'ils ont accompli individuellement et, comme le Haut Représentant l'a souligné, en commun.
我们祝贺他们个别地、并且正如高所指出的共同地取得的成就。
Il nous faut affronter ce fléau, ensemble, avec sérieux, responsabilité, justice et équité.
我们必须认真、负责任、公正和公平地共同正视这一祸害。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Le Gouvernement trinidadien est désireux d'œuvrer assidûment à la réalisation de nos objectifs communs.
特立尼达和多巴哥政府热切地希望为实现我们的共同目标不懈地努力。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太人属于少数民族,但他们仍然能够和平与安全地共同生活。
Cela doit nous permettre de travailler encore plus ensemble.
这应当使我们能够更加紧密地作出共同努力。
Si nous n'agissons pas résolument et collectivement, les menaces décrites dans le rapport pourraient avoir raison de nous.
如果我们不能坚定地和共同地采取行动,报告所叙述的各种威胁就可能淹没我们。
Grâce à l'initiative prise par l'ONU, nous pouvons renforcer ces partenariats et avancer de façon collective et collégiale.
在联合国的领导下,我们能够加强这些关系,并且集体地、共同地向前
进。
Nous ne pouvons pas non plus réfléchir isolément et nous attendre à agir efficacement de concert.
我们也不能够孤立地思考,然后期望共同有效地行动。
Aujourd'hui, nous nous réjouissons de constater les premiers résultats d'une volonté politique commune.
今天,我们高兴地看到共同政治意志的第一批成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'attends à ce que chaque partenaire et de poursuivre des intérêts communs.
我奢望与每一位伙伴追求共同
利益。
Individuellement aussi bien que collectivement, nous pouvons améliorer la situation.
我们可以分别和共同发挥重大的作用。
Nous devons lutter contre ce problème tant séparément qu'ensemble.
我们必须个别、共同
处理这一问题。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以人命进行的可悲的赌博需要我们共同作出一致的回应。
Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.
现在比以往任何时候都需要拥有较多资源的国家共同密集予以声援。
Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.
人们只能目标一致共同
向更美好的世界。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇敢共同面对挑战。
Il faut que les États innovent pour relever les défis d'aujourd'hui et de demain, ensemble, c'est-à-dire collectivement.
各国还必须探索新办法,共同作为一个整体,迎接今天和明天的挑战。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,不信任与误解使我们无法更经常
共同工作。
Là encore, la communauté internationale est appelée à agir de concert et rapidement.
在这方面,国际社会必须迅速共同采
行动。
Nous les félicitons pour ce qu'ils ont accompli individuellement et, comme le Haut Représentant l'a souligné, en commun.
我们祝贺他们个别、并且正如高级代表所指出的共同
的成就。
Il nous faut affronter ce fléau, ensemble, avec sérieux, responsabilité, justice et équité.
我们必须认真、负责任、正和
平
共同正视这一祸害。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢、兢兢业业
以及冒着极大个人危险
共同努力。
Le Gouvernement trinidadien est désireux d'œuvrer assidûment à la réalisation de nos objectifs communs.
特立尼达和多巴哥政府热切希望为实现我们的共同目标不懈
努力。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太人属于少数民族,但他们仍然能够和平与安全共同生活。
Cela doit nous permettre de travailler encore plus ensemble.
这应当使我们能够更加紧密作出共同努力。
Si nous n'agissons pas résolument et collectivement, les menaces décrites dans le rapport pourraient avoir raison de nous.
如果我们不能坚定和共同
采
行动,报告所叙述的各种威胁就可能淹没我们。
Grâce à l'initiative prise par l'ONU, nous pouvons renforcer ces partenariats et avancer de façon collective et collégiale.
在联合国的领导下,我们能够加强这些伙伴关系,并且集体、共同
向前
进。
Nous ne pouvons pas non plus réfléchir isolément et nous attendre à agir efficacement de concert.
我们不能够孤立
思考,然后期望共同有效
行动。
Aujourd'hui, nous nous réjouissons de constater les premiers résultats d'une volonté politique commune.
今天,我们高兴看到共同政治意志的第一批成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'attends à ce que chaque partenaire et de poursuivre des intérêts communs.
我公司也奢望与每一位伙伴追求共同地利益。
Individuellement aussi bien que collectivement, nous pouvons améliorer la situation.
我们可以分别和共同地发挥重大的作用。
Nous devons lutter contre ce problème tant séparément qu'ensemble.
我们必须个别地、共同地处理这一问题。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以人命进行的可悲的要我们共同地作出一致的回应。
Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.
现在比以往何时候都
要拥有较多资源的国家共同密集地予以声援。
Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.
人们只能目标一致地共同向更美好的世界。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。
Il faut que les États innovent pour relever les défis d'aujourd'hui et de demain, ensemble, c'est-à-dire collectivement.
各国还必须探索新办法,共同地作为一个整体,迎接今天和明天的挑战。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,与误解使得我们无法更经常地共同工作。
Là encore, la communauté internationale est appelée à agir de concert et rapidement.
在这方面,国际社会必须迅速地共同采取行动。
Nous les félicitons pour ce qu'ils ont accompli individuellement et, comme le Haut Représentant l'a souligné, en commun.
我们祝贺他们个别地、并且正如高级代表所指出的共同地取得的成就。
Il nous faut affronter ce fléau, ensemble, avec sérieux, responsabilité, justice et équité.
我们必须认真、负责、公正和公平地共同正视这一祸害。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Le Gouvernement trinidadien est désireux d'œuvrer assidûment à la réalisation de nos objectifs communs.
特立尼达和多巴哥政府热切地希望为实现我们的共同目标懈地努力。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太人属于少数民族,但他们仍然能够和平与安全地共同生活。
Cela doit nous permettre de travailler encore plus ensemble.
这应当使我们能够更加紧密地作出共同努力。
Si nous n'agissons pas résolument et collectivement, les menaces décrites dans le rapport pourraient avoir raison de nous.
如果我们能坚定地和共同地采取行动,报告所叙述的各种威胁就可能淹没我们。
Grâce à l'initiative prise par l'ONU, nous pouvons renforcer ces partenariats et avancer de façon collective et collégiale.
在联合国的领导下,我们能够加强这些伙伴关系,并且集体地、共同地向前进。
Nous ne pouvons pas non plus réfléchir isolément et nous attendre à agir efficacement de concert.
我们也能够孤立地思考,然后期望共同有效地行动。
Aujourd'hui, nous nous réjouissons de constater les premiers résultats d'une volonté politique commune.
今天,我们高兴地看到共同政治意志的第一批成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。