Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投使公民权利的一种方式。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投使公民权利的一种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国在1980年才加入《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会和文化权利国际公约》的。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏公民权利平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请公民权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
她们与男子一享有所有的民事权利、公民权利和政治权利。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利与政治权利和公民权利同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义对公民权利仍然有效的。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
侵犯公民权利,而非此类权利的实
有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《宪法》就公民权利作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法律条文的保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、公民权利的全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要的,《公民权利和政治权利国际公约》列出了一些绝对不可克减的核心权利。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭并将永远
促进公民权利的最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
公民的公民权利、政治权利和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉利昂和利比里亚,一个人在居住五年之后获得公民权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波公民身份相当于授予各项公民权利。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该国政府批准《公民权利和政治权利国际公约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育的本质就参与、融合和公民权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使公权利
一种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《公权利和政治权利国际公约》和《经济、社会和文化权利国际公约》
。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏公权利平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请公权和其他权利
宣传手册正在编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
男子一
享有所有
事权利、公
权利和政治权利。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利政治权利和公
权利同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义对公权利仍然是有效
。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是侵犯公权利,而非此类权利
实行有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
强调了有必要重新界定公
权利并在社区恢复社会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就公权利作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公权利写入了宪法并受到法律条文
保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、公权利
全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要是,《公
权利和政治权利国际公约》列出了一些绝对不可克减
核心权利。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进公权利
最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
公公
权利、政治权利和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公权和入籍
一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉利昂和利比里亚,一个人在居住五年之后获得公权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰公身份相当于授予各项公
权利。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该国政府批准《公权利和政治权利国际公约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育本质就是参
、融合和公
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使权利的一种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《权利和政治权利国际
约》和《经济、社会和文化权利国际
约》的。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国权利平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
她们与男子一享有所有的
事权利、
权利和政治权利。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利与政治权利和权利同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义权利仍然是有效的。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是侵犯权利,而非此类权利的实行有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定权利并在社区恢复社会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就权利作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
权利写入了宪法并受到法律条文的保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、权利的全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要的是,《权利和政治权利国际
约》列出了一些绝
不可克减的核心权利。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进权利的最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
的
权利、政治权利和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后权和入籍的一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉利昂和利比里亚,一个人在居住五年之后获得权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰身份相当于授予各项
权利。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该国政府批准《权利和政治权利国际
约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育的本质就是参与、融合和权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使公民权利的式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是1980年才加入《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、
会和文化权利国际公约》的。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
共和国破坏公民权利平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请公民权和其他权利的宣传手册正编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
她们与男子享有所有的民事权利、公民权利和政治权利。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利与政治权利和公民权利同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这含义对公民权利仍然是有效的。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是侵犯公民权利,而非此类权利的实行有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利区恢复
会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就公民权利作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法受到法律条文的保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、公民权利的全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要的是,《公民权利和政治权利国际公约》列出了些绝对不可克减的核心权利。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是将永远是促进公民权利的最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
公民的公民权利、政治权利和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的些
般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
塞拉利昂和利比里亚,
个人
居住五年之后获得公民权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰公民身份相当于授予各项公民权利。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该国政府批准《公民权利和政治权利国际公约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育的本质就是参与、融合和公民权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使公民权一种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《公民权和政
权
国际公约》和《经济、社会和文化权
国际公约》
。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏公民权平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请公民权和其他权宣传手册正在编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
她们与男子一享有所有
民事权
、公民权
和政
权
。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权与政
权
和公民权
同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义对公民权仍然是有效
。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是侵犯公民权,而非此类权
实行有其政
含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权并在社区恢复社会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就公民权作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权写入了宪法并受到法律条文
保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法、公民权
全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要是,《公民权
和政
权
国际公约》列出了一些绝对不可克减
核心权
。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进公民权最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
公民公民权
、政
权
和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉昂和
比里亚,一个人在居住五年之后获得公民权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰公民身份相当于授予各项公民权。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该国政府批准《公民权和政
权
国际公约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育本质就是参与、融合和公民权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使权利的一种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法是在1980年才加入《
权利和政治权利
际
约》和《经济、社会和文化权利
际
约》的。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和权利平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
她们与男子一享有所有的
事权利、
权利和政治权利。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利与政治权利和权利同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义对权利仍然是有效的。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是侵犯权利,而非此类权利的实行有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定权利并在社区恢复社会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就权利作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
权利写入了宪法并受到法律条文的保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、权利的全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要的是,《权利和政治权利
际
约》列出了一些绝对不可克减的核心权利。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进权利的最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
的
权利、政治权利和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后权和入籍的一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉利昂和利比里亚,一个人在居住五年之后获得权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰身份相当于授予各项
权利。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该政府批准《
权利和政治权利
际
约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育的本质就是参与、融合和权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使民权利的一种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才《
民权利和政治权利国际
约》和《经济、社会和文化权利国际
约》的。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏民权利平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请民权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
她们与男子一享有所有的民事权利、
民权利和政治权利。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利与政治权利和民权利同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义对民权利仍然是有效的。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是侵犯民权利,而非此类权利的实行有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她有必要重新界定
民权利并在社区恢复社会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就民权利作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
民权利写
宪法并受到法律条文的保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、民权利的全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要的是,《民权利和政治权利国际
约》列出
一些绝对不可克减的核心权利。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进民权利的最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
民的
民权利、政治权利和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后民权和
籍的一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉利昂和利比里亚,一个人在居住五年之后获得民权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰民身份相当于授予各项
民权利。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该国政府批准《民权利和政治权利国际
约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育的本质就是参与、融合和民权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使公权利
一种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《公权利和政治权利国际公约》和《经济、社会和文化权利国际公约》
。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏公权利平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请公权和其他权利
宣传手册正在编写
。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
与男子一
享有所有
权利、公
权利和政治权利。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利与政治权利和公权利同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义对公权利仍然是有效
。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是侵犯公权利,而非此类权利
实行有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
强调了有必要重新界定公
权利并在社区恢复社会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就公权利作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公权利写入了宪法并受到法律条文
保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、公权利
全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要是,《公
权利和政治权利国际公约》列出了一些绝对不可克减
核心权利。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进公权利
最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
公公
权利、政治权利和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公权和入籍
一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉利昂和利比里亚,一个人在居住五年之后获得公权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰公身份相当于授予各项公
权利。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该国政府批准《公权利和政治权利国际公约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育本质就是参与、融合和公
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使权利的一种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《权利和政治权利国际
约》和《经济、社会和文化权利国际
约》的。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏权利平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
她们与男子一享有所有的
事权利、
权利和政治权利。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利与政治权利和权利同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义对权利仍然是有效的。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是侵犯权利,而非此类权利的实行有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界权利并在社区恢复社会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就权利作出规
。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
权利写入了宪法并受到法律条文的保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、权利的全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要的是,《权利和政治权利国际
约》列出了一些绝对不可克减的核心权利。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进权利的最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
的
权利、政治权利和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后权和入籍的一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉利昂和利比里亚,一个人在居住五年之后获得权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰身份相当于授予各项
权利。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该国政府批准《权利和政治权利国际
约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育的本质就是参与、融合和权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。