Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.
们禁止低等人
们
公民混合。
Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.
们禁止低等人
们
公民混合。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感企业公民。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居住在法国美国公民。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
对这种完全
觉
承担公民义务
行为心生敬意。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关公民意识、行为坐危机。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导公民们觉地进行垃圾分类呢?
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯公民”此时是去他创办《人道报》社上班。
Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律制
。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使公民权利一种方式。
10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
举起武器,公民们!投入~你战斗!
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人公民角色
方法。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这伟大公民举行
丧礼十分简单。
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 武装起来, 投入战斗吧!
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类运送废品完全是一种公民义务行为。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
相信,并不是所有法国人都保持着这种
觉
公民意识。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长美国公民,讲一口完美
英语。
Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.
终于到了你说公民
房子。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《公民权利政治权利国际公约》
《经济、社会
文化权利国际公约》
。
Il est crucial que tous les citoyens du Kosovo puissent se sentir en sécurité.
必须使所有科索沃公民都能够感到安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.
们禁止低等人和
们
混合。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感企业
。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居住在法国美国
。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
对这种完全自觉
承担
义务
行为心生敬意。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马必须服兵役。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关意识、行为坐标和自
定位
危机。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导们自觉地进行垃圾分类呢?
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯”此时是去他创办
《人道报》社上班。
Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全国都有权亲身或经由其代表去参预法
定。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使权利
一种方式。
10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
举起武器,们!投入~你
战斗!
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人角色
方法。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大举行
丧礼十分简单。
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
们, 武装起来, 投入战斗吧!
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和运送废品完全是一种义务行为。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
相信,并不是所有法国人都保持着这种自觉
意识。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长美国
,讲一口完美
英语。
Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.
终于到了你说房子。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《权利和政治权利国际
约》和《经济、社会和文化权利国际
约》
。
Il est crucial que tous les citoyens du Kosovo puissent se sentir en sécurité.
必须使所有科索沃都能够感到安全和保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.
们禁止低等人和
们
混合。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感企业
。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居住在法国美国
。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
对这种完全自觉
承担
义务
行为心生敬意。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马必须服兵役。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关意识、行为坐标和自
定位
危机。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导们自觉地进行垃圾分类呢?
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯”此时是去他创办
《人道报》社上班。
Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全国都有权亲身或经由其代表去参预法律
制定。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使权利
一种
式。
10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
举起武器,们!投入~你
战斗!
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人角色
法。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大举行
丧礼十分简单。
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
们, 武装起来, 投入战斗吧!
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和运送废品完全是一种义务行为。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
相信,并不是所有法国人都保持着这种自觉
意识。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长美国
,讲一口完美
英语。
Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.
终于到了你说房子。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《权利和政治权利国际
约》和《经济、社会和文化权利国际
约》
。
Il est crucial que tous les citoyens du Kosovo puissent se sentir en sécurité.
必须使所有科索沃都能够感到安全和保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.
们禁止低等人和
们
公民混合。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感企业公民。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居住在法国美国公民。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
对这种完全自觉
承担公民义务
行
心生敬意。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关公民意识、行和自
定位
。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导公民们自觉地进行垃圾分类呢?
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯公民”此时是去他创办《人道报》社上班。
Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律制定。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使公民权利一种方式。
10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
举起武器,公民们!投入~你战斗!
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人公民角色
方法。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
这位伟大公民举行
丧礼十分简单。
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 武装起来, 投入战斗吧!
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和运送废品完全是一种公民义务行。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
相信,并不是所有法国人都保持着这种自觉
公民意识。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作土生土长
美国公民,讲一口完美
英语。
Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.
终于到了你说公民
房子。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会和文化权利国际公约》。
Il est crucial que tous les citoyens du Kosovo puissent se sentir en sécurité.
必须使所有科索沃公民都能够感到安全和保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.
们禁止低等人
们
公民混合。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感企业公民。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居住在法国美国公民。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
对这种完全
觉
承担公民义务
行为心生敬意。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关公民意识、行为坐危机。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导公民们觉地进行垃圾分类呢?
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯公民”此时是去他创办《人道报》社上班。
Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律制
。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使公民权利一种方式。
10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
举起武器,公民们!投入~你战斗!
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人公民角色
方法。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这伟大公民举行
丧礼十分简单。
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 武装起来, 投入战斗吧!
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类运送废品完全是一种公民义务行为。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
相信,并不是所有法国人都保持着这种
觉
公民意识。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长美国公民,讲一口完美
英语。
Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.
终于到了你说公民
房子。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《公民权利政治权利国际公约》
《经济、社会
文化权利国际公约》
。
Il est crucial que tous les citoyens du Kosovo puissent se sentir en sécurité.
必须使所有科索沃公民都能够感到安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.
们禁止低等人和
们
公民混合。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回会,做有责任感
企业公民。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居住在法国美国公民。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
对这种完全自
担公民义务
行为心生敬意。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关公民意识、行为坐标和自定位
危机。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导公民们自地进行垃圾分类呢?
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯公民”此时是去他创办《人道
》
班。
Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律制定。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使公民权利一种方式。
10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
举起武器,公民们!投入~你战斗!
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人公民角色
方法。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公民举行丧礼十分简单。
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 武装起来, 投入战斗吧!
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和运送废品完全是一种公民义务行为。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
相信,并不是所有法国人都保持着这种自
公民意识。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长美国公民,讲一口完美
英语。
Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.
终于到了你说公民
房子。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、会和文化权利国际公约》
。
Il est crucial que tous les citoyens du Kosovo puissent se sentir en sécurité.
必须使所有科索沃公民都能够感到安全和保障。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.
们禁止低等人和
们的公民混合。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感的企业公民。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
些
居住在法国的美国公民。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
对
种完全
的承担公民义务的行为心生敬意。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
一场事关公民意识、行为坐标和
定位的危机。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导公民们进行垃圾分类呢?
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯公民”此时去他创办的《人道报》社上班。
Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票行使公民权利的一种方式。
10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
举起武器,公民们!投入~你的战斗!
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
一种加强青年人的公民角色的方法。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为位伟大公民举行的丧礼十分简单。
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 武装起来, 投入战斗吧!
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就说,主动分类和运送废品完全
一种公民义务行为。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
相信,并不
所有法国人都保持着
种
的公民意识。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长的美国公民,讲一口完美的英语。
Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.
终于到了你说的公民的房子。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国在1980年才加入《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会和文化权利国际公约》的。
Il est crucial que tous les citoyens du Kosovo puissent se sentir en sécurité.
必须使所有科索沃公民都能够感到安全和保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.
们禁止低
们的
混合。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感的企业。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居住在法国的美国。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
对这种完全自觉的承担
义务的行为心生敬意。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马必须服兵役。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关意识、行为坐标
自
定位的危机。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导们自觉地进行垃圾分类呢?
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯”此时是去他创办的《
道报》社上班。
Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全国都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使权利的一种方式。
10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
举起武,
们!投入~你的战斗!
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年的
角色的方法。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大举行的丧礼十分简单。
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
们, 武装起来, 投入战斗吧!
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类运送废品完全是一种
义务行为。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
相信,并不是所有法国
都保持着这种自觉的
意识。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长的美国,讲一口完美的英语。
Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.
终于到了你说的的房子。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《权利
政治权利国际
约》
《经济、社会
文化权利国际
约》的。
Il est crucial que tous les citoyens du Kosovo puissent se sentir en sécurité.
必须使所有科索沃都能够感到安全
保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.
们禁止低等人和
们的公
混合。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感的企业公。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
是居住在法国的美国公
。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
对
种完全自觉的承担公
义务的行为心生敬意。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公必须服兵役。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
是一场事关公
意识、行为坐标和自
定位的危机。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导公们自觉地进行垃圾分类呢?
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯公”此时是去他创办的《人道报》社上班。
Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全国公都有权亲身或经由其代表去参
法
的制定。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使公权利的一种方式。
10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
举起武器,公们!投入~你的战斗!
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
是一种加强青年人的公
角色的方法。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为位伟大公
举行的丧礼十分简单。
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公们, 武装起来, 投入战斗吧!
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和运送废品完全是一种公义务行为。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
相信,并不是所有法国人都保持着
种自觉的公
意识。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长的美国公,讲一口完美的英语。
Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.
终于到了你说的公的房子。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《公权利和政治权利国际公约》和《经济、社会和文化权利国际公约》的。
Il est crucial que tous les citoyens du Kosovo puissent se sentir en sécurité.
必须使所有科索沃公都能够感到安全和保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。