法语助手
  • 关闭
gōng kāi
1. (不加隐蔽;面对大家) ouvert; public
secret ouvert
公开秘密
2. (使秘密成为公开) rendre public; révéler
faire l'affaire à la connaissance du public
把事情公开出去




ouvert
public

~露面
faire son apparition en public





révéler
rendre public

~化
se révéler
se découvrir


其他参考解释:
dévoilement
démasquer
ébruiter
ébruitement
divulguer

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后公开辩论。

Préparation de la première manifestation publique de l'année.

筹备当年第一场公开活动。

C'est à cette fin qu'est utilisée la méthode de coordination ouverte.

为此使用公开协调方法。

Il est important que la communauté internationale puisse élever sa voix contre de tels cas.

国际社会务必要公开反对这种情况。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

一步细需要保密,不能公开说明。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

其程序和工作应做到公开和透明。

Lors des consultations ouvertes, il n'y a pas eu de réponse.

我们公开协商时,大家没有反应。

Nous avons un gouvernement ouvert, transparent et responsable.

我们有公开、透明和政府。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定不公开这些人姓名。

Nous sommes un État détenteur de l'arme nucléaire déclaré.

我们是个公开宣布核武器国家。

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举全体磋商。

L'incident a été filmé et l'enregistrement rendu public par la suite.

事情经过被拍摄录像,之后被公开

Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.

巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。

Trente-quatre intervenants ont pris la parole au cours de la séance publique.

公开辩论中,有34人发言。

Dans la plupart des pays, les données relatives aux stocks sont publiques.

在大多数国家,存货数字都公开

Nous ne devons pas permettre à des différences culturelles ou religieuses d'entraver un dialogue ouvert.

我们决不允许文化或宗教差异阻碍公开对话。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

不论是家庭暴力还是公开暴力都是如此。

Le projet a été entrepris sur la base de la sollicitation de propositions.

该项目是以公开招标方式发起

Il facilite le dialogue et les consultations entre toutes les parties concernées.

协议方法便于有关各方之间举公开对话和磋商。

Aucun algorithme non publié ou breveté ne sera utilisé.

不会使用未公开算法或专利算法制作模型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地, 公开, 公开(性), 公开背弃/弃教, 公开辩论(两个人的), 公开表明,
gōng kāi
1. (不加隐蔽;对大家) ouvert; public
secret ouvert
公开秘密
2. (使秘密成为公开) rendre public; révéler
faire l'affaire à la connaissance du public
把事情公开出去




ouvert
public

~
faire son apparition en public





révéler
rendre public

~化
se révéler
se découvrir


其他参考解释:
dévoilement
démasquer
ébruiter
ébruitement
divulguer

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论。

Préparation de la première manifestation publique de l'année.

筹备当年第一场公开活动。

C'est à cette fin qu'est utilisée la méthode de coordination ouverte.

为此使用了公开协调方法。

Il est important que la communauté internationale puisse élever sa voix contre de tels cas.

国际社会务必要公开反对这种情况。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细需要保密,不能公开说明。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

其程序和工作应做到公开和透明。

Lors des consultations ouvertes, il n'y a pas eu de réponse.

我们进行公开协商时,大家没有反应。

Nous avons un gouvernement ouvert, transparent et responsable.

我们有公开、透明和问责政府。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定不公开这些人姓名。

Nous sommes un État détenteur de l'arme nucléaire déclaré.

我们是个公开核武器国家。

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举行了全体磋商。

L'incident a été filmé et l'enregistrement rendu public par la suite.

事情经过被拍摄了录像,之后被公开

Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.

巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。

Trente-quatre intervenants ont pris la parole au cours de la séance publique.

公开辩论中,有34人发了言。

Dans la plupart des pays, les données relatives aux stocks sont publiques.

在大多数国家,存货数字都公开

Nous ne devons pas permettre à des différences culturelles ou religieuses d'entraver un dialogue ouvert.

我们决不允许文化或宗教差异阻碍公开对话。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

不论是家庭暴力还是公开暴力都是如此。

Le projet a été entrepris sur la base de la sollicitation de propositions.

该项目是以公开招标方式发起

Il facilite le dialogue et les consultations entre toutes les parties concernées.

协议方法便于有关各方之间举行公开对话和磋商。

Aucun algorithme non publié ou breveté ne sera utilisé.

不会使用未公开算法或专利算法制作模型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地, 公开, 公开(性), 公开背弃/弃教, 公开辩论(两个人的), 公开表明,
gōng kāi
1. (蔽;面对大家) ouvert; public
secret ouvert
公开的秘密
2. (使秘密的成为公开的) rendre public; révéler
faire l'affaire à la connaissance du public
把事情公开出去




ouvert
public

~露面
faire son apparition en public





révéler
rendre public

~化
se révéler
se découvrir


其他参考解释:
dévoilement
démasquer
ébruiter
ébruitement
divulguer

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论。

Préparation de la première manifestation publique de l'année.

筹备当年第一场公开活动。

C'est à cette fin qu'est utilisée la méthode de coordination ouverte.

为此使用了公开协调的方法。

Il est important que la communauté internationale puisse élever sa voix contre de tels cas.

国际社会务必要公开反对这种情况。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细需要保密,公开说明。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

其程序和工作应做到公开和透明。

Lors des consultations ouvertes, il n'y a pas eu de réponse.

我们进行公开协商时,大家没有反应。

Nous avons un gouvernement ouvert, transparent et responsable.

我们有公开、透明和问责的政府。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Nous sommes un État détenteur de l'arme nucléaire déclaré.

我们是个公开宣布的核武器国家。

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举行了全体磋商。

L'incident a été filmé et l'enregistrement rendu public par la suite.

事情经过了录像,之后公开

Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.

巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。

Trente-quatre intervenants ont pris la parole au cours de la séance publique.

公开辩论中,有34人发了言。

Dans la plupart des pays, les données relatives aux stocks sont publiques.

在大多数国家,存货数字都公开

Nous ne devons pas permettre à des différences culturelles ou religieuses d'entraver un dialogue ouvert.

我们决允许文化或宗教差异阻碍公开对话。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

论是家庭暴力还是公开暴力都是如此。

Le projet a été entrepris sur la base de la sollicitation de propositions.

该项目是以公开招标的方式发起的。

Il facilite le dialogue et les consultations entre toutes les parties concernées.

协议方法便于有关各方之间举行公开对话和磋商。

Aucun algorithme non publié ou breveté ne sera utilisé.

会使用未公开的算法或专利算法制作模型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地, 公开, 公开(性), 公开背弃/弃教, 公开辩论(两个人的), 公开表明,
gōng kāi
1. (不加隐蔽;面大家) ouvert; public
secret ouvert
的秘密
2. (使秘密的成为公的) rendre public; révéler
faire l'affaire à la connaissance du public
把事情公出去




ouvert
public

~露面
faire son apparition en public





révéler
rendre public

~化
se révéler
se découvrir


他参考解释:
dévoilement
démasquer
ébruiter
ébruitement
divulguer

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

情况通报结束后进行了非辩论。

Préparation de la première manifestation publique de l'année.

筹备当年第一场活动。

C'est à cette fin qu'est utilisée la méthode de coordination ouverte.

为此使用了协调的方法。

Il est important que la communauté internationale puisse élever sa voix contre de tels cas.

国际社会务必要这种情况。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细需要保密,不能

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

程序和工作应做到和透

Lors des consultations ouvertes, il n'y a pas eu de réponse.

我们进行协商时,大家没有应。

Nous avons un gouvernement ouvert, transparent et responsable.

我们有、透和问责的政府。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定不这些人的姓名。

Nous sommes un État détenteur de l'arme nucléaire déclaré.

我们是个宣布的核武器国家。

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

情况通报会结束后举行了全体磋商。

L'incident a été filmé et l'enregistrement rendu public par la suite.

事情经过被拍摄了录像,之后被

Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.

巴基斯坦欢迎召这次辩论。

Trente-quatre intervenants ont pris la parole au cours de la séance publique.

辩论中,有34人发了言。

Dans la plupart des pays, les données relatives aux stocks sont publiques.

在大多数国家,存货数字都

Nous ne devons pas permettre à des différences culturelles ou religieuses d'entraver un dialogue ouvert.

我们决不允许文化或宗教差异阻碍话。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

不论是家庭暴力还是暴力都是如此。

Le projet a été entrepris sur la base de la sollicitation de propositions.

该项目是以招标的方式发起的。

Il facilite le dialogue et les consultations entre toutes les parties concernées.

协议方法便于有关各方之间举行话和磋商。

Aucun algorithme non publié ou breveté ne sera utilisé.

不会使用未的算法或专利算法制作模型。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地, 公开, 公开(性), 公开背弃/弃教, 公开辩论(两个人的), 公开表明,
gōng kāi
1. (不加隐蔽;面对大家) ouvert; public
secret ouvert
公开的秘密
2. (使秘密的成为公开的) rendre public; révéler
faire l'affaire à la connaissance du public
把事情公开出去




ouvert
public

~露面
faire son apparition en public





révéler
rendre public

~化
se révéler
se découvrir


其他释:
dévoilement
démasquer
ébruiter
ébruitement
divulguer

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论。

Préparation de la première manifestation publique de l'année.

筹备当年第一场公开活动。

C'est à cette fin qu'est utilisée la méthode de coordination ouverte.

为此使用了公开协调的方法。

Il est important que la communauté internationale puisse élever sa voix contre de tels cas.

国际社会务必要公开反对这种情况。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细需要保密,不能公开说明。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

其程序和工作应做到公开和透明。

Lors des consultations ouvertes, il n'y a pas eu de réponse.

进行公开协商时,大家没有反应。

Nous avons un gouvernement ouvert, transparent et responsable.

公开、透明和问责的政府。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定不公开这些人的姓

Nous sommes un État détenteur de l'arme nucléaire déclaré.

是个公开宣布的核武器国家。

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举行了全体磋商。

L'incident a été filmé et l'enregistrement rendu public par la suite.

事情经过被拍摄了录像,之后被公开

Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.

巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。

Trente-quatre intervenants ont pris la parole au cours de la séance publique.

公开辩论中,有34人发了言。

Dans la plupart des pays, les données relatives aux stocks sont publiques.

在大多数国家,存货数字都公开

Nous ne devons pas permettre à des différences culturelles ou religieuses d'entraver un dialogue ouvert.

决不允许文化或宗教差异阻碍公开对话。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

不论是家庭暴力还是公开暴力都是如此。

Le projet a été entrepris sur la base de la sollicitation de propositions.

该项目是以公开招标的方式发起的。

Il facilite le dialogue et les consultations entre toutes les parties concernées.

协议方法便于有关各方之间举行公开对话和磋商。

Aucun algorithme non publié ou breveté ne sera utilisé.

不会使用未公开的算法或专利算法制作模型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 公开 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地, 公开, 公开(性), 公开背弃/弃教, 公开辩论(两个人的), 公开表明,
gōng kāi
1. (加隐蔽;面对大家) ouvert; public
secret ouvert
公开的秘
2. (使秘的成为公开的) rendre public; révéler
faire l'affaire à la connaissance du public
把事情公开出去




ouvert
public

~露面
faire son apparition en public





révéler
rendre public

~化
se révéler
se découvrir


其他参考解释:
dévoilement
démasquer
ébruiter
ébruitement
divulguer

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开通报结束后行了非公开辩论。

Préparation de la première manifestation publique de l'année.

筹备当年第公开活动。

C'est à cette fin qu'est utilisée la méthode de coordination ouverte.

为此使用了公开协调的方法。

Il est important que la communauté internationale puisse élever sa voix contre de tels cas.

国际社会务必要公开反对这种情

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

步细需要公开说明。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

其程序和工作应做到公开和透明。

Lors des consultations ouvertes, il n'y a pas eu de réponse.

我们公开协商时,大家没有反应。

Nous avons un gouvernement ouvert, transparent et responsable.

我们有公开、透明和问责的政府。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Nous sommes un État détenteur de l'arme nucléaire déclaré.

我们是个公开宣布的核武器国家。

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开通报会结束后举行了全体磋商。

L'incident a été filmé et l'enregistrement rendu public par la suite.

事情经过被拍摄了录像,之后被公开

Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.

巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。

Trente-quatre intervenants ont pris la parole au cours de la séance publique.

公开辩论中,有34人发了言。

Dans la plupart des pays, les données relatives aux stocks sont publiques.

在大多数国家,存货数字都公开

Nous ne devons pas permettre à des différences culturelles ou religieuses d'entraver un dialogue ouvert.

我们决允许文化或宗教差异阻碍公开对话。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

论是家庭暴力还是公开暴力都是如此。

Le projet a été entrepris sur la base de la sollicitation de propositions.

该项目是以公开招标的方式发起的。

Il facilite le dialogue et les consultations entre toutes les parties concernées.

协议方法便于有关各方之间举行公开对话和磋商。

Aucun algorithme non publié ou breveté ne sera utilisé.

会使用未公开的算法或专利算法制作模型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地, 公开, 公开(性), 公开背弃/弃教, 公开辩论(两个人的), 公开表明,
gōng kāi
1. (不加隐蔽;面对大家) ouvert; public
secret ouvert
开的秘密
2. (秘密的成为开的) rendre public; révéler
faire l'affaire à la connaissance du public
把事情开出去




ouvert
public

~露面
faire son apparition en public





révéler
rendre public

~化
se révéler
se découvrir


其他参考解释:
dévoilement
démasquer
ébruiter
ébruitement
divulguer

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

情况通报结束后辩论。

Préparation de la première manifestation publique de l'année.

筹备当年第一场活动。

C'est à cette fin qu'est utilisée la méthode de coordination ouverte.

为此协调的方法。

Il est important que la communauté internationale puisse élever sa voix contre de tels cas.

国际社会务必要反对这种情况。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

一步细需要保密,不能说明。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

其程序和工作应做到和透明。

Lors des consultations ouvertes, il n'y a pas eu de réponse.

我们协商时,大家没有反应。

Nous avons un gouvernement ouvert, transparent et responsable.

我们有、透明和问责的政府。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定不这些人的姓名。

Nous sommes un État détenteur de l'arme nucléaire déclaré.

我们是个宣布的核武器国家。

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

情况通报会结束后举全体磋商。

L'incident a été filmé et l'enregistrement rendu public par la suite.

事情经过被拍摄录像,之后被

Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.

巴基斯坦欢迎召开这次辩论。

Trente-quatre intervenants ont pris la parole au cours de la séance publique.

辩论中,有34人发言。

Dans la plupart des pays, les données relatives aux stocks sont publiques.

在大多数国家,存货数字都

Nous ne devons pas permettre à des différences culturelles ou religieuses d'entraver un dialogue ouvert.

我们决不允许文化或宗教差异阻碍对话。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

不论是家庭暴力还是暴力都是如此。

Le projet a été entrepris sur la base de la sollicitation de propositions.

该项目是以招标的方式发起的。

Il facilite le dialogue et les consultations entre toutes les parties concernées.

协议方法便于有关各方之间举对话和磋商。

Aucun algorithme non publié ou breveté ne sera utilisé.

不会的算法或专利算法制作模型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地, 公开, 公开(性), 公开背弃/弃教, 公开辩论(两个人的), 公开表明,
gōng kāi
1. (不加隐蔽;面对大家) ouvert; public
secret ouvert
公开的
2. (的成为公开的) rendre public; révéler
faire l'affaire à la connaissance du public
把事情公开出去




ouvert
public

~露面
faire son apparition en public





révéler
rendre public

~化
se révéler
se découvrir


其他参考解释:
dévoilement
démasquer
ébruiter
ébruitement
divulguer

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进公开辩论。

Préparation de la première manifestation publique de l'année.

筹备当年第一场公开活动。

C'est à cette fin qu'est utilisée la méthode de coordination ouverte.

为此公开协调的方法。

Il est important que la communauté internationale puisse élever sa voix contre de tels cas.

国际社会务必要公开反对这种情况。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细需要保,不能公开说明。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

其程序和工作应做到公开和透明。

Lors des consultations ouvertes, il n'y a pas eu de réponse.

我们进公开协商时,大家没有反应。

Nous avons un gouvernement ouvert, transparent et responsable.

我们有公开、透明和问责的政府。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定不公开这些人的姓名。

Nous sommes un État détenteur de l'arme nucléaire déclaré.

我们是个公开宣布的核武器国家。

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后全体磋商。

L'incident a été filmé et l'enregistrement rendu public par la suite.

事情经过被拍摄录像,之后被公开

Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.

巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。

Trente-quatre intervenants ont pris la parole au cours de la séance publique.

公开辩论中,有34人发言。

Dans la plupart des pays, les données relatives aux stocks sont publiques.

在大多数国家,存货数字都公开

Nous ne devons pas permettre à des différences culturelles ou religieuses d'entraver un dialogue ouvert.

我们决不允许文化或宗教差异阻碍公开对话。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

不论是家庭暴力还是公开暴力都是如此。

Le projet a été entrepris sur la base de la sollicitation de propositions.

该项目是以公开招标的方式发起的。

Il facilite le dialogue et les consultations entre toutes les parties concernées.

协议方法便于有关各方之间公开对话和磋商。

Aucun algorithme non publié ou breveté ne sera utilisé.

不会用未公开的算法或专利算法制作模型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地, 公开, 公开(性), 公开背弃/弃教, 公开辩论(两个人的), 公开表明,
gōng kāi
1. (不加隐蔽;面对大家) ouvert; public
secret ouvert
公开的秘密
2. (使秘密的成为公开的) rendre public; révéler
faire l'affaire à la connaissance du public
把事情公开出去




ouvert
public

~露面
faire son apparition en public





révéler
rendre public

~化
se révéler
se découvrir


其他参考解释:
dévoilement
démasquer
ébruiter
ébruitement
divulguer

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论。

Préparation de la première manifestation publique de l'année.

第一场公开活动。

C'est à cette fin qu'est utilisée la méthode de coordination ouverte.

为此使用了公开协调的方法。

Il est important que la communauté internationale puisse élever sa voix contre de tels cas.

国际社会务必要公开反对这种情况。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细需要保密,不能公开说明。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

其程序和工作做到公开和透明。

Lors des consultations ouvertes, il n'y a pas eu de réponse.

进行公开协商时,大家没有反

Nous avons un gouvernement ouvert, transparent et responsable.

公开、透明和问责的政府。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定不公开这些人的姓名。

Nous sommes un État détenteur de l'arme nucléaire déclaré.

是个公开宣布的核武器国家。

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举行了全体磋商。

L'incident a été filmé et l'enregistrement rendu public par la suite.

事情经过被拍摄了录像,之后被公开

Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.

巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。

Trente-quatre intervenants ont pris la parole au cours de la séance publique.

公开辩论中,有34人发了言。

Dans la plupart des pays, les données relatives aux stocks sont publiques.

在大多数国家,存货数字都公开

Nous ne devons pas permettre à des différences culturelles ou religieuses d'entraver un dialogue ouvert.

决不允许文化或宗教差异阻碍公开对话。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

不论是家庭暴力还是公开暴力都是如此。

Le projet a été entrepris sur la base de la sollicitation de propositions.

该项目是以公开招标的方式发起的。

Il facilite le dialogue et les consultations entre toutes les parties concernées.

协议方法便于有关各方之间举行公开对话和磋商。

Aucun algorithme non publié ou breveté ne sera utilisé.

不会使用未公开的算法或专利算法制作模型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 公开 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地, 公开, 公开(性), 公开背弃/弃教, 公开辩论(两个人的), 公开表明,
gōng kāi
1. (不加隐蔽;面对大家) ouvert; public
secret ouvert
公开的秘密
2. (使秘密的成为公开的) rendre public; révéler
faire l'affaire à la connaissance du public
把事情公开出去




ouvert
public

~露面
faire son apparition en public





révéler
rendre public

~化
se révéler
se découvrir


考解释:
dévoilement
démasquer
ébruiter
ébruitement
divulguer

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论。

Préparation de la première manifestation publique de l'année.

筹备当年第一场公开活动。

C'est à cette fin qu'est utilisée la méthode de coordination ouverte.

为此使用了公开协调的方法。

Il est important que la communauté internationale puisse élever sa voix contre de tels cas.

国际社会务必要公开反对这种情况。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细需要保密,不能公开说明。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

程序和工作应做到公开和透明。

Lors des consultations ouvertes, il n'y a pas eu de réponse.

进行公开协商时,大家没有反应。

Nous avons un gouvernement ouvert, transparent et responsable.

公开、透明和问责的政府。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定不公开这些人的姓名。

Nous sommes un État détenteur de l'arme nucléaire déclaré.

公开宣布的核武器国家。

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举行了全体磋商。

L'incident a été filmé et l'enregistrement rendu public par la suite.

事情经过被拍摄了录像,之后被公开

Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.

巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。

Trente-quatre intervenants ont pris la parole au cours de la séance publique.

公开辩论中,有34人发了言。

Dans la plupart des pays, les données relatives aux stocks sont publiques.

在大多数国家,存货数字都公开

Nous ne devons pas permettre à des différences culturelles ou religieuses d'entraver un dialogue ouvert.

决不允许文化或宗教差异阻碍公开对话。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

不论家庭暴力还公开暴力都如此。

Le projet a été entrepris sur la base de la sollicitation de propositions.

该项目公开招标的方式发起的。

Il facilite le dialogue et les consultations entre toutes les parties concernées.

协议方法便于有关各方之间举行公开对话和磋商。

Aucun algorithme non publié ou breveté ne sera utilisé.

不会使用未公开的算法或专利算法制作模型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 公开 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地, 公开, 公开(性), 公开背弃/弃教, 公开辩论(两个人的), 公开表明,