法语助手
  • 关闭
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
公平的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

摊比额表应当公平、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括公平理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

公平收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既公平明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不公平的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不公平存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应公平享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将公平各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须公平

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

予第五委员会差别待遇是不公平的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和公平的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平的地域,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和公平竞争等原则。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“使用”改为“开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

分拨时间的问题就是这意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在和社会正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国贸易委员会举出了四案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保的地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“使用”改为“开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个分拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在和社会正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保的地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
公平的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括公平理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

公平分配收入这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既公平明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间的问题就这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上公平的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

公平存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

产生的任何益处均应公平分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

资源将公平地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作定要有社会保障,工资必须公平

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇公平的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和公平的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平的地域分配,尤其高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和公平竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
公平的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代议把“公平使用”改为“公平开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额应当公平、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括公平理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

公平分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既公平明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不公平的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不公平存在于国间和国

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应公平分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将公平地分配给各国办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须公平

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不公平的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和公平的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和公平竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“使用”改为“开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个分拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度是不的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在和社会适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保的地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和竞争等原则。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
平的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“使用”改为“开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个分拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在和社会正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保的地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
公平的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必包括公平理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

公平分配收入这方面的关

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

才能时必须做到既公平明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间的问这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上公平的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不公平存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应公平分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将公平地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一要有社会保障,工资必须公平

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设可转让限度,以公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇公平的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和公平的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须公平的地域分配,尤其高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和公平竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“使用”改为“开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个分拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在和社会正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保的地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),