法语助手
  • 关闭
gōngjué
décider en commun ;
décision prise en commun
法语 助 手

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

全民公决的决议决当匆忙 。

Tous demandaient un changement de statut; aucun n'a été évoqué par le Gouvernement des États-Unis.

这三次全民公决均要求改变波多黎各的政治位;但美国政府一直没有对任一公决做出应对。

Un projet définitif de constitution sera ensuite soumis à un référendum populaire pour ratification.

将提出法的稿并举行全民公决批准法。

Il ne s'agira pas d'un référendum ni d'un fait accompli, mais d'un accord politique.

这不全民公决,也不既成事实,而一项政治协议。

Nous l'avons fait, après avoir amendé notre Constitution, à l'issue d'un référendum populaire.

我们在进行了全民公决并修改了法之后这样做的。

Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.

所商的任何解决办法都将付诸同时分别举行的全民公决

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

Jusqu'à présent, trois référendums ont été organisés sur la question du statut politique de Porto Rico.

迄今已就波多黎各的政治位举行过三次全民公决

Sans démarcation de la frontière, les élections seront reportées et le référendum ne sera pas possible.

没有划界,选举就会受阻,全民公决就不可能举行。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决能够自由决西撒人民前途的惟一方法。

Dans le même temps, un mouvement en faveur d'un référendum était lancé qui recueillait plus d'un million de signatures.

同时,“全民公决运动”成功启动,收集到的支持全民公决呼吁的签名超过100万。

Au moment de la préparation du présent rapport, les préparatifs se poursuivaient pour la tenue de ce référendum.

在提出报告的时候,正在为开展全民公决做准备。

Le peuple vénézuélien a dû faire un choix, le mois dernier, lors d'un référendum sur le mandat présidentiel.

委内瑞拉人民上个月面对了就总统举行全民公决的决

La communauté internationale doit veiller à ce qu'un référendum libre et honnête soit tenu dans le territoire.

国际社会应该努力推动在该领土上举行一次自由、公正的全民公决

Si le Congrès approuvait l'autodétermination, la proposition serait ensuite soumise au peuple portoricain pour adoption par référendum.

如果国会同意自决,该建议将会递交给波多黎各人民以全民公决方式批准。

Un projet de Constitution sera soumis à un référendum national et, s'il est adopté, des élections seront organisées.

新《法》草案将进行全民公决,一旦通过,将进行选举。

Pourtant, les similarités s'arrêtent là car, au Timor oriental, le référendum a bel et bien eu lieu.

似之处也就到此为止,因为,东帝汶的全民公决已经完完全全实现了。

Des Croates ont même saisi l'occasion pour organiser un référendum illégal sur une éventuelle indépendance de leur entité.

克罗亚人甚至利用这个机会就该实体的可能独立进行了一次非法的全民公决

Cela permettrait de renforcer la crédibilité et la légitimité du projet de constitution qui doit être soumis à référendum.

这将加强提交给全民公决法草案的可信度和正当性。

Par ailleurs, les conclusions du référendum sur la présence militaire américaine à Vieques n'ont été observées que partiellement.

与此同时,就美国在别克斯岛驻军的全民公决结果只有一部分得到了履行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公决 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


公教人员, 公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的,
gōngjué
décider en commun ;
décision prise en commun
法语 助 手

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

全民相当匆忙 。

Tous demandaient un changement de statut; aucun n'a été évoqué par le Gouvernement des États-Unis.

这三次全民均要求改变波多黎各的政治;但美国政府直没有对任做出应对。

Un projet définitif de constitution sera ensuite soumis à un référendum populaire pour ratification.

将提出法的定稿并行全民批准法。

Il ne s'agira pas d'un référendum ni d'un fait accompli, mais d'un accord politique.

这不是全民,也不是既成事实,而是项政治协议。

Nous l'avons fait, après avoir amendé notre Constitution, à l'issue d'un référendum populaire.

我们是在进行了全民并修改了法之后这样做的。

Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.

所商定的任何解办法都将付诸同时分别行的全民

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在百天期之后生效。

Jusqu'à présent, trois référendums ont été organisés sur la question du statut politique de Porto Rico.

迄今已就波多黎各的政治行过三次全民

Sans démarcation de la frontière, les élections seront reportées et le référendum ne sera pas possible.

没有划界,选就会受阻,全民就不可能行。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民程序是能够自由定西撒人民前途的惟方法。

Dans le même temps, un mouvement en faveur d'un référendum était lancé qui recueillait plus d'un million de signatures.

同时,“全民运动”成功启动,收集到的支持全民呼吁的签名超过100万。

Au moment de la préparation du présent rapport, les préparatifs se poursuivaient pour la tenue de ce référendum.

在提出报告的时候,正在为开展全民做准备。

Le peuple vénézuélien a dû faire un choix, le mois dernier, lors d'un référendum sur le mandat présidentiel.

委内瑞拉人民上个月面对了就总统行全民定。

La communauté internationale doit veiller à ce qu'un référendum libre et honnête soit tenu dans le territoire.

国际社会应该努力推动在该领土上次自由、正的全民

Si le Congrès approuvait l'autodétermination, la proposition serait ensuite soumise au peuple portoricain pour adoption par référendum.

如果国会同意自,该建议将会递交给波多黎各人民以全民方式批准。

Un projet de Constitution sera soumis à un référendum national et, s'il est adopté, des élections seront organisées.

新《法》草案将进行全民旦通过,将进行选

Pourtant, les similarités s'arrêtent là car, au Timor oriental, le référendum a bel et bien eu lieu.

但是,相似之处也就到此为止,因为,东帝汶的全民已经完完全全实现了。

Des Croates ont même saisi l'occasion pour organiser un référendum illégal sur une éventuelle indépendance de leur entité.

克罗亚人甚至利用这个机会就该实体的可能独立进行了次非法的全民

Cela permettrait de renforcer la crédibilité et la légitimité du projet de constitution qui doit être soumis à référendum.

这将加强提交给全民法草案的可信度和正当性。

Par ailleurs, les conclusions du référendum sur la présence militaire américaine à Vieques n'ont été observées que partiellement.

与此同时,就美国在别克斯岛驻军的全民结果只有部分得到了履行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公决 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


公教人员, 公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的,
gōngjué
décider en commun ;
décision prise en commun
法语 助 手

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

公决决议决定地相当匆忙 。

Tous demandaient un changement de statut; aucun n'a été évoqué par le Gouvernement des États-Unis.

这三次公决均要求改变波多黎各政治地位;但美国政府一直没有对任一公决做出应对。

Un projet définitif de constitution sera ensuite soumis à un référendum populaire pour ratification.

将提出定稿并举行公决批准法。

Il ne s'agira pas d'un référendum ni d'un fait accompli, mais d'un accord politique.

这不是公决,也不是既成事实,而是一项政治协议。

Nous l'avons fait, après avoir amendé notre Constitution, à l'issue d'un référendum populaire.

我们是在进行公决并修改法之后这样做

Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.

任何解决办法都将付诸同时分别举行公决

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

Jusqu'à présent, trois référendums ont été organisés sur la question du statut politique de Porto Rico.

迄今已就波多黎各政治地位举行过三次公决

Sans démarcation de la frontière, les élections seront reportées et le référendum ne sera pas possible.

没有划界,选举就会受阻,公决就不可能举行。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,公决程序是能够自由决定西撒人前途惟一方法。

Dans le même temps, un mouvement en faveur d'un référendum était lancé qui recueillait plus d'un million de signatures.

同时,“公决运动”成功启动,收集到支持公决呼吁签名超过100万。

Au moment de la préparation du présent rapport, les préparatifs se poursuivaient pour la tenue de ce référendum.

在提出报告时候,正在为开展公决做准备。

Le peuple vénézuélien a dû faire un choix, le mois dernier, lors d'un référendum sur le mandat présidentiel.

委内瑞拉人上个月面对就总统举行公决决定。

La communauté internationale doit veiller à ce qu'un référendum libre et honnête soit tenu dans le territoire.

国际社会应该努力推动在该领土上举行一次自由、公正公决

Si le Congrès approuvait l'autodétermination, la proposition serait ensuite soumise au peuple portoricain pour adoption par référendum.

如果国会同意自决,该建议将会递交给波多黎各人公决方式批准。

Un projet de Constitution sera soumis à un référendum national et, s'il est adopté, des élections seront organisées.

新《法》草案将进行公决,一旦通过,将进行选举。

Pourtant, les similarités s'arrêtent là car, au Timor oriental, le référendum a bel et bien eu lieu.

但是,相似之处也就到此为止,因为,东帝汶公决已经完完地实现

Des Croates ont même saisi l'occasion pour organiser un référendum illégal sur une éventuelle indépendance de leur entité.

克罗地亚人甚至利用这个机会就该实体可能独立进行一次非法公决

Cela permettrait de renforcer la crédibilité et la légitimité du projet de constitution qui doit être soumis à référendum.

这将加强提交给公决法草案可信度和正当性。

Par ailleurs, les conclusions du référendum sur la présence militaire américaine à Vieques n'ont été observées que partiellement.

与此同时,就美国在别克斯岛驻军公决结果只有一部分得到履行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公决 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


公教人员, 公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的,
gōngjué
décider en commun ;
décision prise en commun
法语 助 手

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

公决的决议决定地相当匆忙 。

Tous demandaient un changement de statut; aucun n'a été évoqué par le Gouvernement des États-Unis.

这三公决均要求改变波多黎各的政治地位;但美国政府有对任公决做出应对。

Un projet définitif de constitution sera ensuite soumis à un référendum populaire pour ratification.

将提出法的定稿并举行公决批准法。

Il ne s'agira pas d'un référendum ni d'un fait accompli, mais d'un accord politique.

这不是公决,也不是既成事实,而是项政治协议。

Nous l'avons fait, après avoir amendé notre Constitution, à l'issue d'un référendum populaire.

我们是在进行了公决并修改了法之后这样做的。

Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.

所商定的任何解决办法都将付诸同时分别举行的公决

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在百天公决期之后生效。

Jusqu'à présent, trois référendums ont été organisés sur la question du statut politique de Porto Rico.

迄今已就波多黎各的政治地位举行过三公决

Sans démarcation de la frontière, les élections seront reportées et le référendum ne sera pas possible.

有划界,选举就会受阻,公决就不可能举行。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,公决程序是能够自由决定西撒人前途的惟方法。

Dans le même temps, un mouvement en faveur d'un référendum était lancé qui recueillait plus d'un million de signatures.

同时,“公决运动”成功启动,收集到的支持公决呼吁的签名超过100万。

Au moment de la préparation du présent rapport, les préparatifs se poursuivaient pour la tenue de ce référendum.

在提出报告的时候,正在为开展公决做准备。

Le peuple vénézuélien a dû faire un choix, le mois dernier, lors d'un référendum sur le mandat présidentiel.

委内瑞拉人上个月面对了就总统举行公决的决定。

La communauté internationale doit veiller à ce qu'un référendum libre et honnête soit tenu dans le territoire.

国际社会应该努力推动在该领土上举行自由、公正的公决

Si le Congrès approuvait l'autodétermination, la proposition serait ensuite soumise au peuple portoricain pour adoption par référendum.

如果国会同意自决,该建议将会递交给波多黎各人公决方式批准。

Un projet de Constitution sera soumis à un référendum national et, s'il est adopté, des élections seront organisées.

新《法》草案将进行公决旦通过,将进行选举。

Pourtant, les similarités s'arrêtent là car, au Timor oriental, le référendum a bel et bien eu lieu.

但是,相似之处也就到此为止,因为,东帝汶的公决已经完完地实现了。

Des Croates ont même saisi l'occasion pour organiser un référendum illégal sur une éventuelle indépendance de leur entité.

克罗地亚人甚至利用这个机会就该实体的可能独立进行了非法的公决

Cela permettrait de renforcer la crédibilité et la légitimité du projet de constitution qui doit être soumis à référendum.

这将加强提交给公决法草案的可信度和正当性。

Par ailleurs, les conclusions du référendum sur la présence militaire américaine à Vieques n'ont été observées que partiellement.

与此同时,就美国在别克斯岛驻军的公决结果只有部分得到了履行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公决 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


公教人员, 公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的,
gōngjué
décider en commun ;
décision prise en commun
法语 助 手

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

全民公决的决议决定地相当匆忙 。

Tous demandaient un changement de statut; aucun n'a été évoqué par le Gouvernement des États-Unis.

这三次全民公决均要求改变波多黎各的政治地位;但美国政府直没有对任公决做出应对。

Un projet définitif de constitution sera ensuite soumis à un référendum populaire pour ratification.

将提出法的定稿并举行全民公决批准法。

Il ne s'agira pas d'un référendum ni d'un fait accompli, mais d'un accord politique.

这不是全民公决,也不是既成事实,而是项政治协议。

Nous l'avons fait, après avoir amendé notre Constitution, à l'issue d'un référendum populaire.

我们是在进行了全民公决并修改了法之后这样做的。

Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.

所商定的任何解决办法都将付诸同时分别举行的全民公决

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在百天公决期之后生效。

Jusqu'à présent, trois référendums ont été organisés sur la question du statut politique de Porto Rico.

迄今已就波多黎各的政治地位举行过三次全民公决

Sans démarcation de la frontière, les élections seront reportées et le référendum ne sera pas possible.

没有划界,选举就会受阻,全民公决就不可能举行。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决定西撒人民前途的惟法。

Dans le même temps, un mouvement en faveur d'un référendum était lancé qui recueillait plus d'un million de signatures.

同时,“全民公决运动”成功启动,收集到的支持全民公决呼吁的签名超过100万。

Au moment de la préparation du présent rapport, les préparatifs se poursuivaient pour la tenue de ce référendum.

在提出报告的时候,正在为开展全民公决做准备。

Le peuple vénézuélien a dû faire un choix, le mois dernier, lors d'un référendum sur le mandat présidentiel.

委内瑞拉人民上个月面对了就总统举行全民公决的决定。

La communauté internationale doit veiller à ce qu'un référendum libre et honnête soit tenu dans le territoire.

国际社会应该努力推动在该领土上举行次自由、公正的全民公决

Si le Congrès approuvait l'autodétermination, la proposition serait ensuite soumise au peuple portoricain pour adoption par référendum.

如果国会同意自决,该建议将会递交给波多黎各人民以全民公决式批准。

Un projet de Constitution sera soumis à un référendum national et, s'il est adopté, des élections seront organisées.

新《法》草案将进行全民公决旦通过,将进行选举。

Pourtant, les similarités s'arrêtent là car, au Timor oriental, le référendum a bel et bien eu lieu.

但是,相似之处也就到此为止,因为,东帝汶的全民公决已经完完全全地实现了。

Des Croates ont même saisi l'occasion pour organiser un référendum illégal sur une éventuelle indépendance de leur entité.

克罗地亚人甚至利用这个机会就该实体的可能独立进行了次非法的全民公决

Cela permettrait de renforcer la crédibilité et la légitimité du projet de constitution qui doit être soumis à référendum.

这将加强提交给全民公决法草案的可信度和正当性。

Par ailleurs, les conclusions du référendum sur la présence militaire américaine à Vieques n'ont été observées que partiellement.

与此同时,就美国在别克斯岛驻军的全民公决结果只有部分得到了履行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公决 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


公教人员, 公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的,
gōngjué
décider en commun ;
décision prise en commun
法语 助 手

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

全民公决决议决定地相当匆忙 。

Tous demandaient un changement de statut; aucun n'a été évoqué par le Gouvernement des États-Unis.

这三次全民公决均要求改变波多黎各政治地位;但美国政府直没有对任公决做出应对。

Un projet définitif de constitution sera ensuite soumis à un référendum populaire pour ratification.

将提出定稿并举行全民公决批准法。

Il ne s'agira pas d'un référendum ni d'un fait accompli, mais d'un accord politique.

这不是全民公决,也不是既成事实,而是项政治协议。

Nous l'avons fait, après avoir amendé notre Constitution, à l'issue d'un référendum populaire.

我们是在进行了全民公决并修改了法之后这样做

Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.

所商定任何解决办法都将付诸同时分别举行全民公决

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在百天公决期之后生效。

Jusqu'à présent, trois référendums ont été organisés sur la question du statut politique de Porto Rico.

迄今已就波多黎各政治地位举行过三次全民公决

Sans démarcation de la frontière, les élections seront reportées et le référendum ne sera pas possible.

没有划界,选举就会受阻,全民公决就不可能举行。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决定西撒人民前途方法。

Dans le même temps, un mouvement en faveur d'un référendum était lancé qui recueillait plus d'un million de signatures.

同时,“全民公决运动”成功启动,收集到支持全民公决呼吁签名超过100万。

Au moment de la préparation du présent rapport, les préparatifs se poursuivaient pour la tenue de ce référendum.

在提出报告时候,正在为开展全民公决做准备。

Le peuple vénézuélien a dû faire un choix, le mois dernier, lors d'un référendum sur le mandat présidentiel.

委内瑞拉人民上个月面对了就总统举行全民公决决定。

La communauté internationale doit veiller à ce qu'un référendum libre et honnête soit tenu dans le territoire.

国际社会应该努力推动在该领土上举行次自由、公正全民公决

Si le Congrès approuvait l'autodétermination, la proposition serait ensuite soumise au peuple portoricain pour adoption par référendum.

如果国会同意自决,该建议将会递交给波多黎各人民以全民公决方式批准。

Un projet de Constitution sera soumis à un référendum national et, s'il est adopté, des élections seront organisées.

新《法》草案将进行全民公决旦通过,将进行选举。

Pourtant, les similarités s'arrêtent là car, au Timor oriental, le référendum a bel et bien eu lieu.

但是,相似之处也就到此为止,因为,东帝汶全民公决已经完完全全地实现了。

Des Croates ont même saisi l'occasion pour organiser un référendum illégal sur une éventuelle indépendance de leur entité.

克罗地亚人甚至利用这个机会就该实体可能独立进行了次非法全民公决

Cela permettrait de renforcer la crédibilité et la légitimité du projet de constitution qui doit être soumis à référendum.

这将加强提交给全民公决法草案可信度和正当性。

Par ailleurs, les conclusions du référendum sur la présence militaire américaine à Vieques n'ont été observées que partiellement.

与此同时,就美国在别克斯岛驻军全民公决结果只有部分得到了履行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公决 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


公教人员, 公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的,
gōngjué
décider en commun ;
décision prise en commun
法语 助 手

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

全民公决的决议决定地相当匆忙 。

Tous demandaient un changement de statut; aucun n'a été évoqué par le Gouvernement des États-Unis.

这三次全民公决均要求改变波多黎各的政治地位;但美国政府直没有对任公决做出应对。

Un projet définitif de constitution sera ensuite soumis à un référendum populaire pour ratification.

将提出法的定稿并举行全民公决批准法。

Il ne s'agira pas d'un référendum ni d'un fait accompli, mais d'un accord politique.

这不是全民公决,也不是既成事实,而是项政治协议。

Nous l'avons fait, après avoir amendé notre Constitution, à l'issue d'un référendum populaire.

我们是在进行了全民公决并修改了法之后这样做的。

Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.

所商定的任何解决办法都将付诸同时分别举行的全民公决

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在百天公决期之后生效。

Jusqu'à présent, trois référendums ont été organisés sur la question du statut politique de Porto Rico.

迄今已就波多黎各的政治地位举行过三次全民公决

Sans démarcation de la frontière, les élections seront reportées et le référendum ne sera pas possible.

没有划界,选举就会受阻,全民公决就不可能举行。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决定西撒人民前途的惟法。

Dans le même temps, un mouvement en faveur d'un référendum était lancé qui recueillait plus d'un million de signatures.

同时,“全民公决运动”成功启动,收集到的支持全民公决呼吁的签名超过100万。

Au moment de la préparation du présent rapport, les préparatifs se poursuivaient pour la tenue de ce référendum.

在提出报告的时候,正在为开展全民公决做准备。

Le peuple vénézuélien a dû faire un choix, le mois dernier, lors d'un référendum sur le mandat présidentiel.

委内瑞拉人民上个月面对了就总统举行全民公决的决定。

La communauté internationale doit veiller à ce qu'un référendum libre et honnête soit tenu dans le territoire.

国际社会应该努力推动在该领土上举行次自由、公正的全民公决

Si le Congrès approuvait l'autodétermination, la proposition serait ensuite soumise au peuple portoricain pour adoption par référendum.

如果国会同意自决,该建议将会递交给波多黎各人民以全民公决式批准。

Un projet de Constitution sera soumis à un référendum national et, s'il est adopté, des élections seront organisées.

新《法》草案将进行全民公决旦通过,将进行选举。

Pourtant, les similarités s'arrêtent là car, au Timor oriental, le référendum a bel et bien eu lieu.

但是,相似之处也就到此为止,因为,东帝汶的全民公决已经完完全全地实现了。

Des Croates ont même saisi l'occasion pour organiser un référendum illégal sur une éventuelle indépendance de leur entité.

克罗地亚人甚至利用这个机会就该实体的可能独立进行了次非法的全民公决

Cela permettrait de renforcer la crédibilité et la légitimité du projet de constitution qui doit être soumis à référendum.

这将加强提交给全民公决法草案的可信度和正当性。

Par ailleurs, les conclusions du référendum sur la présence militaire américaine à Vieques n'ont été observées que partiellement.

与此同时,就美国在别克斯岛驻军的全民公决结果只有部分得到了履行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公决 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


公教人员, 公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的,
gōngjué
décider en commun ;
décision prise en commun
法语 助 手

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

公决的决议决定地相当匆忙 。

Tous demandaient un changement de statut; aucun n'a été évoqué par le Gouvernement des États-Unis.

这三次公决均要求改变波多黎各的政治地位;但美国政府一直没有对任一公决做出应对。

Un projet définitif de constitution sera ensuite soumis à un référendum populaire pour ratification.

将提出法的定稿并举行公决批准法。

Il ne s'agira pas d'un référendum ni d'un fait accompli, mais d'un accord politique.

公决,也既成事实,而一项政治协议。

Nous l'avons fait, après avoir amendé notre Constitution, à l'issue d'un référendum populaire.

我们在进行了公决并修改了法之后这样做的。

Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.

所商定的任何解决办法都将付诸同时分别举行的公决

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

法只能在一百天公决期之后生效。

Jusqu'à présent, trois référendums ont été organisés sur la question du statut politique de Porto Rico.

迄今已就波多黎各的政治地位举行过三次公决

Sans démarcation de la frontière, les élections seront reportées et le référendum ne sera pas possible.

没有划界,选举就会受阻,公决可能举行。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,公决程序能够自由决定西撒人民前途的惟一方法。

Dans le même temps, un mouvement en faveur d'un référendum était lancé qui recueillait plus d'un million de signatures.

同时,“公决运动”成功启动,收集到的支持公决呼吁的签名超过100万。

Au moment de la préparation du présent rapport, les préparatifs se poursuivaient pour la tenue de ce référendum.

在提出报告的时候,正在为开展公决做准备。

Le peuple vénézuélien a dû faire un choix, le mois dernier, lors d'un référendum sur le mandat présidentiel.

委内瑞拉人民上个月面对了就总统举行公决的决定。

La communauté internationale doit veiller à ce qu'un référendum libre et honnête soit tenu dans le territoire.

国际社会应该努力推动在该领土上举行一次自由、公正的公决

Si le Congrès approuvait l'autodétermination, la proposition serait ensuite soumise au peuple portoricain pour adoption par référendum.

如果国会同意自决,该建议将会递交给波多黎各人民以公决方式批准。

Un projet de Constitution sera soumis à un référendum national et, s'il est adopté, des élections seront organisées.

新《法》草案将进行公决,一旦通过,将进行选举。

Pourtant, les similarités s'arrêtent là car, au Timor oriental, le référendum a bel et bien eu lieu.

,相似之处也就到为止,因为,东帝汶的公决已经完完地实现了。

Des Croates ont même saisi l'occasion pour organiser un référendum illégal sur une éventuelle indépendance de leur entité.

克罗地亚人甚至利用这个机会就该实体的可能独进行了一次非法的公决

Cela permettrait de renforcer la crédibilité et la légitimité du projet de constitution qui doit être soumis à référendum.

这将加强提交给公决法草案的可信度和正当性。

Par ailleurs, les conclusions du référendum sur la présence militaire américaine à Vieques n'ont été observées que partiellement.

同时,就美国在别克斯岛驻军的公决结果只有一部分得到了履行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公决 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


公教人员, 公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的,
gōngjué
décider en commun ;
décision prise en commun
法语 助 手

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

全民公决的决议决定地相当匆忙 。

Tous demandaient un changement de statut; aucun n'a été évoqué par le Gouvernement des États-Unis.

这三次全民公决均要求改变波多黎各的政治地位;但美国政府一直没有对任一公决做出应对。

Un projet définitif de constitution sera ensuite soumis à un référendum populaire pour ratification.

将提出法的定稿并举行全民公决批准法。

Il ne s'agira pas d'un référendum ni d'un fait accompli, mais d'un accord politique.

这不是全民公决,也不是既成事实,而是一项政治协议。

Nous l'avons fait, après avoir amendé notre Constitution, à l'issue d'un référendum populaire.

我们是在进行了全民公决并修改了法之后这样做的。

Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.

所商定的任何解决办法都将付诸分别举行的全民公决

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

Jusqu'à présent, trois référendums ont été organisés sur la question du statut politique de Porto Rico.

迄今已就波多黎各的政治地位举行过三次全民公决

Sans démarcation de la frontière, les élections seront reportées et le référendum ne sera pas possible.

没有划界,选举就会受阻,全民公决就不可能举行。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决定西撒人民前途的惟一方法。

Dans le même temps, un mouvement en faveur d'un référendum était lancé qui recueillait plus d'un million de signatures.

,“全民公决运动”成功启动,收集到的支持全民公决呼吁的签名超过100万。

Au moment de la préparation du présent rapport, les préparatifs se poursuivaient pour la tenue de ce référendum.

在提出报告的候,正在为开展全民公决做准备。

Le peuple vénézuélien a dû faire un choix, le mois dernier, lors d'un référendum sur le mandat présidentiel.

委内瑞拉人民上个月面对了就总统举行全民公决的决定。

La communauté internationale doit veiller à ce qu'un référendum libre et honnête soit tenu dans le territoire.

国际社会应该努力推动在该领土上举行一次自由、公正的全民公决

Si le Congrès approuvait l'autodétermination, la proposition serait ensuite soumise au peuple portoricain pour adoption par référendum.

如果国会意自决,该建议将会递交给波多黎各人民以全民公决方式批准。

Un projet de Constitution sera soumis à un référendum national et, s'il est adopté, des élections seront organisées.

新《法》草案将进行全民公决,一旦通过,将进行选举。

Pourtant, les similarités s'arrêtent là car, au Timor oriental, le référendum a bel et bien eu lieu.

但是,相似之处也就到此为止,因为,东帝汶的全民公决已经完完全全地实现了。

Des Croates ont même saisi l'occasion pour organiser un référendum illégal sur une éventuelle indépendance de leur entité.

克罗地亚人甚至利用这个机会就该实体的可能独立进行了一次非法的全民公决

Cela permettrait de renforcer la crédibilité et la légitimité du projet de constitution qui doit être soumis à référendum.

这将加强提交给全民公决法草案的可信度和正当性。

Par ailleurs, les conclusions du référendum sur la présence militaire américaine à Vieques n'ont été observées que partiellement.

与此,就美国在别克斯岛驻军的全民公决结果只有一部分得到了履行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公决 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


公教人员, 公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的,