Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持公共卫生和维护公共道德行为。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持公共卫生和维护公共道德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“公共道德”、“公共秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是要充当公共道德的监察官,和人的尊严的保护
;他还想知道各法庭是
公民的幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153款规定以鞭刑惩罚“那些制造、拍摄、占有和经营违反公共道德物品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反公共道德和性服务商业的三章
28条
在公共场所要求或提供性服务行为作了处罚规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决定全部或部分审讯不公开进行,这是因为有些情况绝需要这类措施保护公共道德或公共安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反引述家长权利,提出公共道德,认为儿童应该受到保护不受“不道德的`性教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可以负责保护公共道德,因为公共道德会影响公共安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西兰的公共道德并不支持不准同性恋结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这些基本权利必须服从国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康的需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和保护公共秩序及公共道德的需要,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府公共道德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康,可以有必要限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少公共道德的理论原和国际法律而促成预防或制止这一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护他人自由和权利以及法律秩序、公共道德和健康的法律的限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个公共道德办公室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府他的信函及时作出答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了公共道德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费、安全、维护公共道德和谨慎起见
服务部门严格管制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一定义不仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和公共道德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独的“公共道德”教科书,这本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来保障那些“公共道德”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必保持公共卫生和维护公共道德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“公共道德”、“公共秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是否将充当公共道德的监察官,和人的尊严的保护者;他还想知道各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153款规
刑惩罚“那些制造、拍摄、占有和经营违反公共道德物品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反公共道德和性服务商业的三章
28条对在公共场所
求或提供性服务行为作了处罚规
。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决全部或部分审讯不公开进行,
是因为有些情况绝对需
措施保护公共道德或公共安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提出公共道德,认为儿童应该受到保护不受“不道德的`性教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可负责保护公共道德,因为公共道德会影响公共安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西兰的公共道德并不支持不准同性恋者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,些基本权利必须服从国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康的需
。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规
:“按照法律和保护公共秩序及公共道德的需
,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府公共道德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康,可有必
限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少公共道德的理论原则和国际法律而促成预防或制止一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护他人自由和权利及法律秩序、公共道德和健康的法律的限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个公共道德办公室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对他的信函及时作出答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了公共道德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费者、安全、维护公共道德和谨慎起见对服务部门严格管制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
一
义不仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和公共道德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独的“公共道德”教科书,本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来保障那些“公共道德”。
声明:上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持卫生和维
德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“
德”、“
秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
想知
市长是否将要充当
德的监察官,和人的尊严的保
;
还想知
各法庭是否将对
民的幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153款规定以鞭刑惩罚“那些制造、拍摄、占有和经营违反
德物品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反德和性服务商业的
三章
28条对在
场所要求或提供性服务行为作了处罚规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决定全部或部分审讯不开进行,这是因为有些情况绝对需要这类措施保
德或
安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对则引述家长权利,提出
德,认为儿童应该受到保
不受“不
德的`性教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可以负责保德,因为
德会影响
安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西兰的德并不支持不准同性恋
结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这些基本权利必须服从国防、安全、
秩序、
德或
健康的需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和保
秩序及
德的需要,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、安全、
秩序、
德或
健康,可以有必要限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少德的理论原则和国际法律而促成预防或制止这一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保人自由和权利以及法律秩序、
德和健康的法律的限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个德办
室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对的信函及时作出答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了
德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保消费
、安全、维
德和谨慎起见对服务部门严格管制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一定义不仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独的“德”教科书,这本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来保障那些“
德”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持卫生和维护
德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“
德”、“
秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知市长是否将要充当
德的监察官,和人的尊严的保护者;他还想知
各法庭是否将对
民的幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153款规定以鞭刑惩罚“那些制造、拍摄、占有和经营违反
德物品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反德和性服务商业的
三章
28条对在
场所要求或提供性服务行为作了处罚规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决定全部或部分审讯不开进行,这是因为有些情况绝对需要这类措施保护
德或
安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提出德,认为儿童应该受到保护不受“不
德的`性教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可以负责保护德,因为
德会影响
安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西兰的德并不支持不准同性恋者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这些基本权利必须服从国防、安全、
秩序、
德或
健康的需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和保护
秩序及
德的需要,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、安全、
秩序、
德或
健康,可以有必要限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少德的理论原则和国际法律而促成预防或制止这一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护他人自由和权利以及法律秩序、德和健康的法律的限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个德办
室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对他的信函及时作出答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费者、安全、维护德和谨慎起见对服务部门严格管制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一定义不仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独的“德”教科书,这本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来保障那些“
德”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持公共卫生和维护公共道德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“公共道德”、“公共秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是否将要充当公共道德的监察官,和人的尊严的保护者;他还想知道各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153款规定以鞭刑惩罚“那
、拍摄、占有和经营违反公共道德物品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反公共道德和性服务商业的三章
28条对在公共场所要求或提供性服务行为作了处罚规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决定全部或部分审讯不公开进行,这是因为有况绝对需要这类措施保护公共道德或公共安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提出公共道德,认为儿童应该受到保护不受“不道德的`性教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可以负责保护公共道德,因为公共道德会影响公共安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西兰的公共道德并不支持不准同性恋者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这基本权利必须服从国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康的需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和保护公共秩序及公共道德的需要,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府公共道德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康,可以有必要限。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少公共道德的理论原则和国际法律而促成预防或止这一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护他人自由和权利以及法律秩序、公共道德和健康的法律的限。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个公共道德办公室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对他的信函及时作出答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了公共道德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费者、安全、维护公共道德和谨慎起见对服务部门严格管。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一定义不仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和公共道德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独的“公共道德”教科书,这本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来保障那“公共道德”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持公共卫生和维护公共道德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“公共道德”、“公共秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
道市长是否将要充当公共道德的监察官,和人的尊严的保护者;
还
道各法庭是否将对公民的幸福作
裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153款规定以鞭刑惩罚“那些制造、拍摄、占有和经营违反公共道德物品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反公共道德和性服务商业的三章
28条对在公共场所要求或提供性服务行为作了处罚规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决定全部或部分审讯不公开进行,这是因为有些情况绝对需要这类措施保护公共道德或公共安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提公共道德,认为儿童应该受到保护不受“不道德的`性教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律,直到目前,法官一直可以负责保护公共道德,因为公共道德会影响公共安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西兰的公共道德并不支持不准同性恋者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这些基本权利必须服从国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康的需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和保护公共秩序及公共道德的需要,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府公共道德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康,可以有必要限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少公共道德的理论原则和国际法律而促成预防或制止这一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护人自由和权利以及法律秩序、公共道德和健康的法律的限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个公共道德办公室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对的信函及时作
答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了公共道德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费者、安全、维护公共道德和谨慎起见对服务部门严格管制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一定义不仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和公共道德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独的“公共道德”教科书,这本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来保障那些“公共道德”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持公卫生和维护公
道德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“公
道德”、“公
秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是否将要充当公道德的监察官,和人的尊严的保护者;他还想知道各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153款规定以鞭刑惩罚“那些制造、拍摄、占有和经营违反公
道德物品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反公道德和性服
业的
三章
28条对在公
所要求或提供性服
行为作了处罚规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决定全部或部分审讯不公开进行,这是因为有些情况绝对需要这类措施保护公道德或公
安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提出公道德,认为儿童应该受到保护不受“不道德的`性教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可以负责保护公道德,因为公
道德会影响公
安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西兰的公道德并不支持不准同性恋者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这些基本权利必须服从国防、公安全、公
秩序、公
道德或公
健康的需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和保护公
秩序及公
道德的需要,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府公道德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、公安全、公
秩序、公
道德或公
健康,可以有必要限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少公道德的理论原则和国际法律而促成预防或制止这一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护他人自由和权利以及法律秩序、公道德和健康的法律的限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个公道德办公室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对他的信函及时作出答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了公道德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费者、安全、维护公道德和谨慎起见对服
部门严格管制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一定义不仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和公道德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独的“公道德”教科书,这本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来保障那些“公
道德”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持公共卫生和维护公共道德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“公共道德”、“公共秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是否将要充当公共道德的监察官,和人的尊严的保护者;他还想知道各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
同样,153款规定以鞭刑惩
“
制造、拍摄、占有和经营违反公共道德物品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反公共道德和性服务商业的三章
28条对在公共场所要求或提供性服务行为作了处
规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决定全部或部分审讯不公开进行,这是因为有对需要这类措施保护公共道德或公共安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提出公共道德,认为儿童应该受到保护不受“不道德的`性教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可以负责保护公共道德,因为公共道德会影响公共安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西兰的公共道德并不支持不准同性恋者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这基本权利必须服从国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康的需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和保护公共秩序及公共道德的需要,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府公共道德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康,可以有必要限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少公共道德的理论原则和国际法律而促成预防或制止这一种族灭。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护他人自由和权利以及法律秩序、公共道德和健康的法律的限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个公共道德办公室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对他的信函及时作出答复,其中解释说,位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了公共道德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费者、安全、维护公共道德和谨慎起见对服务部门严格管制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一定义不仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和公共道德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独的“公共道德”教科书,这本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来保障“公共道德”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
有必要保持公共卫生和维护公共道德行为。
Tout d'abord, elle doit entrer dans l'une des catégories prévues (moralité publique, ordre public, etc.).
一,措施归属于两个标题之一:“公共道德”、“公共秩序”。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是否将要充当公共道德的监察官,和人的尊严的保护者;他还想知道各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
De même, selon l'article 153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes mœurs sera puni du fouet".
样,
153款规定以鞭刑惩罚“那些制造、拍摄、占有和经营违反公共道德物品的人”。
L'article 28, quant à lui, impose des amendes aux personnes qui sollicitent ou offrent des services sexuels sur la voie publique.
此外,圣安娜市的禁令关于违反公共道德和服务商业的
三章
28条对在公共场所要求或提供
服务行为作了处罚规定。
Un tribunal peut toutefois décider d'un huis clos partiel ou total dans les cas où les bonnes mœurs ou la sécurité publique l'exigent impérativement.
法院可决定全部或部分审讯不公开进行,这是因为有些情况绝对需要这类措施保护公共道德或公共安全。
Les opposants invoquent les droits des parents et la moralité publique, faisant valoir que les enfants doivent être protégés de l'éducation sexuelle «immorale».
反对者则引述家长权利,提出公共道德,认为儿童应该受到保护不受“不道德的`教育'的影响”。
Selon le conseil, jusqu'à présent le juge pouvait prendre en compte la protection de la moralité publique pour autant qu'elle a des répercussions sur la tranquillité publique.
律师指出,直到目前,法官一直可以负责保护公共道德,因为公共道德会影响公共安宁。
À cet égard, selon les auteurs, la moralité publique en Nouvelle-Zélande ne va pas nécessairement dans le sens de l'exclusion des homosexuels de l'institution du mariage.
不管怎样,提交人认为,新西兰的公共道德并不支持不准者结婚。
Toutefois, ces droits fondamentaux sont respectés sous réserve des impératifs liés à la défense et à la sécurité, l'ordre, la moralité et la santé publiques.
然而,这些基本权利必须服从国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康的需要。
L'article 50 stipule que « la liberté de culte est garantie à tous, conformément à la loi et à la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics ».
《宪法》50条规定:“按照法律和保护公共秩序及公共道德的需要,保障人人享有礼拜自由。”
On a créé le Réseau d'institutions gouvernementales pour l'éthique publique des Amériques en association avec l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, Porto Rico et l'Uruguay.
和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、美利坚合众国和乌拉圭联合创建了美洲政府公共道德研究机构网络。
Les limitations nécessaires s'appliquent pour tenir compte des intérêts de la défense, de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique ou de la santé publique.
考虑到国防、公共安全、公共秩序、公共道德或公共健康,可以有必要限制。
Ce qui a manqué pour contribuer à la prévention ou à l'arrêt de ce génocide, ce ne sont certainement pas les principes théoriques de morale publique et de droit international.
显然不是缺少公共道德的理论原则和国际法律而促成预防或制止这一种族灭绝。
Les libertés et droits peuvent uniquement faire l'objet des restrictions prescrites par la loi pour protéger les libertés et droits d'autres individus, l'ordre juridique, la moralité et la santé publiques.
自由和权利只能受到保护他人自由和权利以及法律秩序、公共道德和健康的法律的限制。
Un Bureau de la déontologie publique relevant de la présidence a été ouvert grâce à des ressources provenant de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
总统直属部门设立了一个公共道德办公室,资金由七个国家和联合国开发计划署(开发计划署)提供。
Le Koweït a répondu promptement à la communication du Rapporteur spécial, indiquant que la situation de l'auteur jugé pour atteinte à la morale publique s'expliquait par les termes utilisés dans son ouvrage.
科威特政府对他的信函及时作出答复,其中解释说,那位作家受到审判,是因为她在书中使用的语言违反了公共道德。
Le secteur des services fait l'objet d'une réglementation rigoureuse dans de nombreux pays, avec pour objectif la protection du consommateur, la sécurité, la protection de la moralité publique, et l'adoption de mesures prudentielles.
许多国家为保护消费者、安全、维护公共道德和谨慎起见对服务部门严格管制。
Cette conception transparaît non seulement dans le titre et l'appellation des délits, mais également dans la description des délits spécifiques, qui comportent des notions telles que la pudeur, l'honnêteté et le scandale public.
这一定义不仅体现在本章的名称和各项罪名上,而且还表现在对具体罪名的描述上,包含了贞洁、尊严和公共道德等因素。
Qui plus est, il existe un manuel pédagogique spécialement consacré à la «moralité publique», dont l'auteur ne peut également être que l'État et qui est utilisé par le Gouvernement pour sauvegarder ladite «moralité publique».
不仅如此,还有一本单独的“公共道德”教科书,这本教科书的著作权也完全属于国家,被政府用来保障那些“公共道德”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。