complètement 法语 助 手 版 权 所 有
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全面地处理这个
。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
我要全面地、具体地谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
我们不想全面地评论该报告。
Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.
报告全面地讨论了各主要
。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更全面地叙述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必要全面地处理这个
。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁止
法
依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
我们必须取得进
,必须全面地看待中东
。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
向和横向
核扩散都必须全面地予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需要快速、全面地解决东帝汶难民
。
Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.
今后
报告将更全面地报告情况和提出建议。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而全面地处理国际移徙
多层面
。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
我们认为,应该有计划而全面地消除核武器。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
我们希望能够一致认识到,必须全面地解决这个
。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
我这里将尽力向各位成员全面地详细说明决议草案
内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方面,必须紧急而全面地改革安理会
工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》
专门文件将更全面地讨论这一
。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了全面地实施这一意见,我们需要更多
时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
我还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生全面地介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
显示所有包含 全面地 的法语例句
用户正在搜索
东周,
冬,
冬袄,
冬奥会,
冬半年,
冬半球,
冬孢子,
冬孢子堆,
冬不拉,
冬菜,
相似单词
全酶,
全迷路炎,
全面,
全面崩溃,
全面的,
全面地,
全面地看问题,
全面体,
全面体检,
全面像,
complètement 法语 助 手 版 权 所 有
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全
地处理这个
。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.

全
地、具体地谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
们不想全
地评论该报告。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更全
地叙述这种节点分析。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全
地阐述了禁止的法律依据。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须全
地予以杜绝。
Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.
今后的报告将更全
地报告情况和提出建议。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
们认为,应该有计划而全
地消除核武器。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
这里将尽力向各位成员全
地详细说明决议草案的内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方
,必须紧急而全
地改革安理会的工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》的专门文件将更全
地讨论这一
。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了全
地实施这一意见,
们需
更多的时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让
试着简
地、而且肯定是不全
地看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生全
地介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向
们指正。
显示所有包含 全面地 的法语例句
用户正在搜索
冬瓜,
冬瓜皮,
冬瓜属,
冬瓜子,
冬灌,
冬寒,
冬行春令,
冬烘,
冬候鸟,
冬季,
相似单词
全酶,
全迷路炎,
全面,
全面崩溃,
全面的,
全面地,
全面地看问题,
全面体,
全面体检,
全面像,
complètement 法语 助 手 版 权 所 有
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全
处理这个问题。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
我要全
、具体
谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
我们不想全
评论该报告。
Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.
报告全
讨论了各主要问题。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更全

述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必要全
处理这个问题。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全
阐述了禁止的法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
我们必须取得进
,必须全
看待中东问题。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须全
予以杜绝。
Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.
今后的报告将更全
报告情况和提出建议。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而全
处理国际移徙的多层
问题。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
我们认为,应该有计划而全
消除核武器。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
我们希望能够一致认识到,必须全
解决这个问题。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
我这里将尽力向各位成员全
详细说明决议草案的内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方
,必须紧急而全
改革安理会的工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》的专门文件将更全
讨论这一问题。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了全
实施这一意见,我们需要更多的时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要
、而且肯定是不全
看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
我还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生全
介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 全面地 的法语例句
用户正在搜索
冬季咳,
冬季落叶的,
冬季生长的植物,
冬季时装展示,
冬季停泊港,
冬季停航期,
冬季宿营地,
冬季运动,
冬季运行准备,
冬季自行车越野赛,
相似单词
全酶,
全迷路炎,
全面,
全面崩溃,
全面的,
全面地,
全面地看问题,
全面体,
全面体检,
全面像,
complètement 法语 助 手 版 权 所 有
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全面地处理这个问题。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
我要全面地、具体地谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
我们不想全面地评论该报告。
Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.
报告全面地讨论了各主要问题。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更全面地叙述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必要全面地处理这个问题。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁止的法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
我们必须取得进
,必须全面地看待中东问题。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需要快速、全面地解决东帝汶难民问题。
Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.
今后的报告将更全面地报告情况和提出建议。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而全面地处理国际移徙的多层面问题。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
我们认为,应该有计划而全面地消除核武器。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
我们

够一致认识到,必须全面地解决这个问题。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
我这里将尽力向各位成员全面地详细说明决议草案的内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方面,必须紧急而全面地改革安理会的工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》的专门文件将更全面地讨论这一问题。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了全面地实施这一意见,我们需要更多的时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
我还想感谢助理秘书长易卜拉
马·法尔先生全面地介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 全面地 的法语例句
用户正在搜索
冬眠的,
冬眠动物,
冬眠合剂,
冬眠瘤,
冬末,
冬暖夏凉,
冬皮,
冬青,
冬青茶,
冬青的,
相似单词
全酶,
全迷路炎,
全面,
全面崩溃,
全面的,
全面地,
全面地看问题,
全面体,
全面体检,
全面像,
complètement 法语 助 手 版 权 所 有
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全面地处理这个问题。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
要全面地、具体地谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
们不想全面地评论该报告。
Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.
报告全面地讨论了各主要问题。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更全面地叙述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必要全面地处理这个问题。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁止的法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
们必须取得进
,必须全面地看待中东问题。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需要快速、全面地解决东帝汶难民问题。
Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.
今后的报告将更全面地报告情况和提出建议。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而全面地处理国际移徙的多层面问题。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
们认为,应该有计划而全面地消除核
。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
们希望能够一致认识到,必须全面地解决这个问题。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
这里将尽力向各位成员全面地详细说明决议草案的内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方面,必须紧急而全面地改革安理会的工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》的专门文件将更全面地讨论这一问题。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了全面地实施这一意见,
们需要更多的时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让
试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生全面地介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
显示所有包含 全面地 的法语例句
用户正在搜索
冬去春来,
冬日,
冬珊瑚,
冬扇夏炉,
冬生的,
冬生性,
冬石,
冬笋,
冬态,
冬天,
相似单词
全酶,
全迷路炎,
全面,
全面崩溃,
全面的,
全面地,
全面地看问题,
全面体,
全面体检,
全面像,
complètement 法语 助 手 版 权 所 有
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全
处理这个问题。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
我要全
、具体
谈几点。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更全
叙述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必要全
处理这个问题。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全
阐述了禁止的法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
我们必须取得进
,必须全
看待中东问题。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须全
予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需要快速、全
解决东帝汶难民问题。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而全
处理国际移徙的多层
问题。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
我们认为,应该有计划而全
消除核武器。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
我们希望能够一致认识到,必须全
解决这个问题。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
我这里将尽力向各位成员全
详细说明决议草案的内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方
,必须紧急而全
改革安理会的工作方法。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了全
实施这一意见,我们需要更多的时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要
、而且肯定是不全
看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
我还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生全
介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 全面地 的法语例句
用户正在搜索
冬穴鱼,
冬训,
冬衣,
冬泳,
冬羽,
冬运,
冬蛰,
冬至,
冬贮,
冬装,
相似单词
全酶,
全迷路炎,
全面,
全面崩溃,
全面的,
全面地,
全面地看问题,
全面体,
全面体检,
全面像,
complètement 法语 助 手 版 权 所 有
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全面地处理这个问题。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
要全面地、具体地谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
们不想全面地评论该报告。
Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.
报告全面地讨论了各主要问题。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更全面地叙述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必要全面地处理这个问题。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁止的法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
们必须取得进
,必须全面地看待中东问题。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需要快速、全面地解决东帝汶难民问题。
Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.
今后的报告将更全面地报告情况和提出建议。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而全面地处理国际移徙的多层面问题。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
们认为,应该有计划而全面地消除核
。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
们希望能够一致认识到,必须全面地解决这个问题。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
这里将尽力向各位成员全面地详细说明决议草案的内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方面,必须紧急而全面地改革安理会的工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》的专门文件将更全面地讨论这一问题。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了全面地实施这一意见,
们需要更多的时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让
试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生全面地介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
显示所有包含 全面地 的法语例句
用户正在搜索
董,
董酒,
董事,
董事会,
董事会决议案,
董事长,
蕫,
懂,
懂得,
懂得很多的,
相似单词
全酶,
全迷路炎,
全面,
全面崩溃,
全面的,
全面地,
全面地看问题,
全面体,
全面体检,
全面像,
complètement 法语 助 手 版 权 所 有
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全面地处理这个
。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
我要全面地、具体地谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
我们不想全面地评论该
告。
Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.
告全面地讨论了各主要
。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
文将更全面地叙述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必要全面地处理这个
。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁止
法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
我们必须取得进
,必须全面地看待中东
。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向
核扩散都必须全面地予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需要快速、全面地解决东帝汶难民
。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而全面地处理国际移徙
多层面
。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
我们认为,应该有计划而全面地消除核武器。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
我们希望能够一致认识到,必须全面地解决这个
。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
我这里将尽力向各位成员全面地详细说明决议草案
内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方面,必须紧急而全面地改革安理会
工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》
专门文件将更全面地讨论这一
。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了全面地实施这一意见,我们需要更多
时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
我还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生全面地介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
显示所有包含 全面地 的法语例句
用户正在搜索
懂事,
懂事的孩子,
懂事的年龄,
懂数学,
懂四种语言,
懂希腊语,
懂一门外语,
懂语法,
动,
动癌症切除手术,
相似单词
全酶,
全迷路炎,
全面,
全面崩溃,
全面的,
全面地,
全面地看问题,
全面体,
全面体检,
全面像,
complètement 法语 助 手 版 权 所 有
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全面地处理这个
题。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
我
全面地、具体地谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
我们不想全面地评论该
。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文
更全面地叙述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必
全面地处理这个
题。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁止的法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
我们必须取得进
,必须全面地看待中东
题。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需
快速、全面地解决东帝汶难民
题。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而全面地处理国际移徙的多层面
题。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
我们认为,应该有计划而全面地消除核武器。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
我们希望能够一致认识到,必须全面地解决这个
题。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
我这里
尽力向各位成员全面地详细说明决议草案的内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方面,必须紧急而全面地改革安理会的工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》的专门文件
更全面地讨论这一
题。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了全面地实施这一意见,我们需
更多的时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简
地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
我还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生全面地介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 全面地 的法语例句
用户正在搜索
动不动就发脾气,
动不动就生气,
动差,
动产,
动产出售,
动产和不动产,
动产税,
动产税额,
动车,
动词,
相似单词
全酶,
全迷路炎,
全面,
全面崩溃,
全面的,
全面地,
全面地看问题,
全面体,
全面体检,
全面像,