法语助手
  • 关闭

全面地

添加到生词本

complètement

Il n'a pas fait la déclaration complète qu'on lui avait demandée le 7 décembre.

他们没有按照要求在12月7日充分和提出申报。

Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.

因此,部长们着重指出、无歧视性执行各有关国际公约的重要性。

Notre objectif commun demeure d'assurer la participation pleine et effective des femmes à cette action.

我们的共同目标仍然是确保妇女、有效参与这一事业。

La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.

本节更阐述了禁止的法律依据。

Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.

我们吁请各国毫不拖延执行这些措施。

Il faut des efforts concertés et constants pour faire face à ce défi.

须坚定不移做出而一致的努力,以应对这一挑战。

Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.

须整体而处理国际移徙的多层

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力改革联合国。

Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.

我们须取得进展,看待中东

Il faut examiner cette question dans son intégralité.

处理这个

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向的核扩散都予以杜绝。

Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.

那就让我试着简要、而且肯定是不看看这些林木吧。

L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.

考绩工作是在网上进行,这样项目厅便能更监测遵守情况。

On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.

下文将更叙述这种节点分析。

Ils ont jugé qu'il convenait d'aborder ces problèmes de manière concertée et systématique.

部长们认识到这些应当由各方合作,加以解决。

J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.

我要、具体谈几点。

Un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit prolongé du Moyen-Orient est nécessaire d'urgence.

迫切需要能够和平、公正、持久和解决中东区的长期冲突。

D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.

因此,有处理这个

À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.

在这方须紧急而改革安理会的工作方法。

Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.

我们认为,应该有计划而消除核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全面地 的法语例句

用户正在搜索


tachymétrie, tachymétrique, tachyol, tachyon, tachyperturbographe, tachyphagie, tachyphémie, tachyphylaxie, tachypnée, tachypsychie,

相似单词


全酶, 全迷路炎, 全面, 全面崩溃, 全面的, 全面地, 全面地看问题, 全面体, 全面体检, 全面像,
complètement

Il n'a pas fait la déclaration complète qu'on lui avait demandée le 7 décembre.

他们没有按照要求在12月7日充分和提出申报。

Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.

因此,部长们着重指出、无歧视性执行各有关国际公约的重要性。

Notre objectif commun demeure d'assurer la participation pleine et effective des femmes à cette action.

我们的共同目标仍然是确保妇女、有效参与这一事业。

La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.

本节更述了禁止的法律依据。

Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.

我们吁请各国毫不拖延执行这些措施。

Il faut des efforts concertés et constants pour faire face à ce défi.

须坚定不移做出而一致的努力,以应对这一挑战。

Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.

须整体而处理国际移徙的多层问题。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力改革联合国。

Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.

我们须取得进展,看待中东问题。

Il faut examiner cette question dans son intégralité.

处理这个问题。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向的核扩散都予以杜绝。

Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.

那就让我试着简要、而且肯定是不看看这些林木吧。

L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.

考绩工作是在网上进行,这样项目厅便能更监测遵守情况。

On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.

下文将更叙述这种节点分析。

Ils ont jugé qu'il convenait d'aborder ces problèmes de manière concertée et systématique.

部长们认识到这些问题应当由各方合作,加以解决。

J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.

我要、具体谈几点。

Un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit prolongé du Moyen-Orient est nécessaire d'urgence.

迫切需要能够和平、公正、持久和解决中东区的长期冲突。

D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.

因此,有处理这个问题。

À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.

在这方须紧急而改革安理会的工作方法。

Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.

我们认为,应该有计划而消除核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全面地 的法语例句

用户正在搜索


tacon, taconeo, taconeos, taconien, taconique, taconite, taconnet, tacot, tacrine, tact,

相似单词


全酶, 全迷路炎, 全面, 全面崩溃, 全面的, 全面地, 全面地看问题, 全面体, 全面体检, 全面像,
complètement

Il n'a pas fait la déclaration complète qu'on lui avait demandée le 7 décembre.

他们没有按照要求在12月7日充分和全面提出申报。

Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.

因此,部长们着重指出全面、无歧视性执行各有关国际公约的重要性。

Notre objectif commun demeure d'assurer la participation pleine et effective des femmes à cette action.

我们的共同目标仍然是确保妇女全面、有效参与这一事业。

La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.

本节更全面阐述了禁止的法律依据。

Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.

我们吁请各国毫不拖延全面执行这些

Il faut des efforts concertés et constants pour faire face à ce défi.

定不移做出全面而一致的努力,以应对这一挑战。

Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.

整体而全面处理国际移徙的多层面问题。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力全面改革联合国。

Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.

我们取得进展,全面看待中东问题。

Il faut examiner cette question dans son intégralité.

全面处理这个问题。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向的核扩散都全面予以杜绝。

Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.

那就让我试着简要地、而且肯定是不全面看看这些林木吧。

L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.

考绩工作是在网上进行,这样项目厅便能更全面监测遵守情况。

On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.

下文将更全面叙述这种节点分析。

Ils ont jugé qu'il convenait d'aborder ces problèmes de manière concertée et systématique.

部长们认识到这些问题应当由各方合作,全面加以解决。

J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.

我要全面、具体地谈几点。

Un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit prolongé du Moyen-Orient est nécessaire d'urgence.

迫切需要能够和平、公正、持久和全面解决中东地区的长期冲突。

D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.

因此,有全面处理这个问题。

À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.

在这方面,紧急而全面改革安理会的工作方法。

Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.

我们认为,应该有计划而全面消除核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全面地 的法语例句

用户正在搜索


tactoïde, tactophase, tactosol, tacuarembó, tadj. ik, tadjérite, Tadjik, tadjikie, tadjikistan, tadjoura,

相似单词


全酶, 全迷路炎, 全面, 全面崩溃, 全面的, 全面地, 全面地看问题, 全面体, 全面体检, 全面像,
complètement

Il n'a pas fait la déclaration complète qu'on lui avait demandée le 7 décembre.

他们没有按照要求在12月7日充分和全面提出申报。

Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.

因此,部长们着重指出全面、无歧视性执行各有关国际公约的重要性。

Notre objectif commun demeure d'assurer la participation pleine et effective des femmes à cette action.

们的共同目标仍然是确保妇女全面、有效参与这一事业。

La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.

本节更全面阐述了禁止的法律依据。

Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.

们吁请各国毫不拖延全面执行这些措施。

Il faut des efforts concertés et constants pour faire face à ce défi.

须坚定不移做出全面而一致的努力,以应对这一挑战。

Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.

须整体而全面处理国际移徙的多层面问题。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

们应该继续不遗余力全面改革联合国。

Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.

须取得进展,全面看待中东问题。

Il faut examiner cette question dans son intégralité.

全面处理这个问题。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向的核扩散都全面予以杜绝。

Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.

试着简要地、而且肯定是不全面看看这些林木吧。

L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.

考绩工作是在网上进行,这样项目厅便能更全面监测遵守情况。

On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.

下文将更全面叙述这种节点分析。

Ils ont jugé qu'il convenait d'aborder ces problèmes de manière concertée et systématique.

部长们认识到这些问题应当由各方合作,全面加以解决。

J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.

全面、具体地谈几点。

Un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit prolongé du Moyen-Orient est nécessaire d'urgence.

迫切需要能够和平、公正、持久和全面解决中东地区的长期冲突。

D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.

因此,有全面处理这个问题。

À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.

在这方面,须紧急而全面改革安理会的工作方法。

Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.

们认为,应该有计划而全面消除核武器。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 全面地 的法语例句

用户正在搜索


taffe, taffer, taffetas, taffoni, tafia, tafoni, tag, tagada, tagal, Tagamet,

相似单词


全酶, 全迷路炎, 全面, 全面崩溃, 全面的, 全面地, 全面地看问题, 全面体, 全面体检, 全面像,
complètement

Il n'a pas fait la déclaration complète qu'on lui avait demandée le 7 décembre.

没有按照要求在12月7日充分和提出申报。

Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.

因此,部长指出、无歧视性执行各有关国际公约的要性。

Notre objectif commun demeure d'assurer la participation pleine et effective des femmes à cette action.

的共同目标仍然是确保妇女、有效参与这一事业。

La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.

本节更阐述了禁止的法律依据。

Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.

吁请各国毫不拖延执行这些措施。

Il faut des efforts concertés et constants pour faire face à ce défi.

须坚定不移做出而一致的努力,以应对这一挑战。

Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.

须整体而理国际移徙的多层问题。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

应该继续不遗余力改革联合国。

Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.

须取得进展,看待中东问题。

Il faut examiner cette question dans son intégralité.

理这个问题。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向的核扩散都予以杜绝。

Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.

那就让我试简要、而且肯定是不看看这些林木吧。

L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.

考绩工作是在网上进行,这样项目厅便能更监测遵守情况。

On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.

下文将更叙述这种节点分析。

Ils ont jugé qu'il convenait d'aborder ces problèmes de manière concertée et systématique.

部长认识到这些问题应当由各方合作,加以解决。

J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.

我要、具体谈几点。

Un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit prolongé du Moyen-Orient est nécessaire d'urgence.

迫切需要能够和平、公正、持久和解决中东区的长期冲突。

D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.

因此,有理这个问题。

À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.

在这方须紧急而改革安理会的工作方法。

Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.

认为,应该有计划而消除核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 全面地 的法语例句

用户正在搜索


taguer, tagueur, tahiti, Tahitien, tahitite, TAI, tai hu, tai shan, taïaut, taibei,

相似单词


全酶, 全迷路炎, 全面, 全面崩溃, 全面的, 全面地, 全面地看问题, 全面体, 全面体检, 全面像,
complètement

Il n'a pas fait la déclaration complète qu'on lui avait demandée le 7 décembre.

没有按照要求在12月7日充分和全面提出申报。

Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.

因此,部长着重指出全面、无歧视性执行各有关国际公约的重要性。

Notre objectif commun demeure d'assurer la participation pleine et effective des femmes à cette action.

的共同目标仍然是确保妇女全面、有效参与一事业。

La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.

本节更全面阐述了禁止的法律依

Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.

吁请各国毫不拖延全面执行些措施。

Il faut des efforts concertés et constants pour faire face à ce défi.

须坚定不移做出全面而一致的努力,以一挑战。

Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.

须整体而全面处理国际移徙的多层面问题。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

该继续不遗余力全面改革联合国。

Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.

须取得进展,全面看待中东问题。

Il faut examiner cette question dans son intégralité.

全面处理个问题。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向的核扩散都全面予以杜绝。

Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.

那就让试着简要地、而且肯定是不全面看看些林木吧。

L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.

考绩工作是在网上进行,样项目厅便能更全面监测遵守情况。

On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.

下文将更全面叙述种节点分析。

Ils ont jugé qu'il convenait d'aborder ces problèmes de manière concertée et systématique.

部长认识到些问题当由各方合作,全面加以解决。

J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.

全面、具体地谈几点。

Un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit prolongé du Moyen-Orient est nécessaire d'urgence.

迫切需要能够和平、公正、持久和全面解决中东地区的长期冲突。

D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.

因此,有全面处理个问题。

À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.

方面,须紧急而全面改革安理会的工作方法。

Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.

认为,该有计划而全面消除核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 全面地 的法语例句

用户正在搜索


taillader, taillage, taillanderie, taillandier, taillant, taille, taillé, taille d'établissement, taille-crayon, taille-crayons,

相似单词


全酶, 全迷路炎, 全面, 全面崩溃, 全面的, 全面地, 全面地看问题, 全面体, 全面体检, 全面像,
complètement

Il n'a pas fait la déclaration complète qu'on lui avait demandée le 7 décembre.

他们没有按照要求在12月7日充分和全面提出申报。

Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.

因此,部长们着重指出全面、无歧视性执行各有关公约的重要性。

Notre objectif commun demeure d'assurer la participation pleine et effective des femmes à cette action.

我们的共同目标仍然是确保妇女全面、有效参与这一事业。

La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.

全面阐述了禁止的法律依据。

Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.

我们吁请各毫不拖延全面执行这些措施。

Il faut des efforts concertés et constants pour faire face à ce défi.

须坚定不做出全面而一致的努力,以应对这一挑战。

Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.

须整体而全面处理徙的多层面问题。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力全面改革联合

Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.

我们须取得进展,全面看待中东问题。

Il faut examiner cette question dans son intégralité.

全面处理这个问题。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向的核扩散都全面予以杜绝。

Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.

那就让我试着简要地、而且肯定是不全面看看这些林木吧。

L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.

考绩工作是在网上进行,这样项目厅便能更全面监测遵守情况。

On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.

下文将更全面叙述这种点分析。

Ils ont jugé qu'il convenait d'aborder ces problèmes de manière concertée et systématique.

部长们认识到这些问题应当由各方合作,全面加以解决。

J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.

我要全面、具体地谈几点。

Un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit prolongé du Moyen-Orient est nécessaire d'urgence.

迫切需要能够和平、公正、持久和全面解决中东地区的长期冲突。

D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.

因此,有全面处理这个问题。

À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.

在这方面,须紧急而全面改革安理会的工作方法。

Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.

我们认为,应该有计划而全面消除核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全面地 的法语例句

用户正在搜索


taillis, tailloir, taïmyrite, tain, tainan, Taine, taîneur, tainiolite, taipei, taire,

相似单词


全酶, 全迷路炎, 全面, 全面崩溃, 全面的, 全面地, 全面地看问题, 全面体, 全面体检, 全面像,
complètement

Il n'a pas fait la déclaration complète qu'on lui avait demandée le 7 décembre.

他们没有按照要求在12月7日充分和全面提出申报。

Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.

因此,部长们着重指出全面、无歧视性执行各有关国际公约的重要性。

Notre objectif commun demeure d'assurer la participation pleine et effective des femmes à cette action.

我们的共同目标仍然是确保妇女全面、有效参与这一事业。

La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.

本节更全面止的法律依据。

Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.

我们吁请各国毫不拖延全面执行这些措施。

Il faut des efforts concertés et constants pour faire face à ce défi.

须坚定不移做出全面一致的努力,以应对这一挑战。

Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.

全面处理国际移徙的多层面问题。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力全面改革联合国。

Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.

我们须取得进展,全面看待中东问题。

Il faut examiner cette question dans son intégralité.

全面处理这个问题。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向的核扩散都全面予以杜绝。

Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.

那就让我试着简要地、且肯定是不全面看看这些林木吧。

L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.

考绩工作是在网上进行,这样项目厅便能更全面监测遵守情况。

On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.

下文将更全面这种节点分析。

Ils ont jugé qu'il convenait d'aborder ces problèmes de manière concertée et systématique.

部长们认识到这些问题应当由各方合作,全面加以解决。

J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.

我要全面、具地谈几点。

Un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit prolongé du Moyen-Orient est nécessaire d'urgence.

迫切需要能够和平、公正、持久和全面解决中东地区的长期冲突。

D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.

因此,有全面处理这个问题。

À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.

在这方面,须紧急全面改革安理会的工作方法。

Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.

我们认为,应该有计划全面消除核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全面地 的法语例句

用户正在搜索


tajo, takanélite, take-off, takeuchiite, takin, takoradi, takovite, takyr, tal, talalgie,

相似单词


全酶, 全迷路炎, 全面, 全面崩溃, 全面的, 全面地, 全面地看问题, 全面体, 全面体检, 全面像,
complètement

Il n'a pas fait la déclaration complète qu'on lui avait demandée le 7 décembre.

他们没有按照要求在12月7日充分和全面提出申报。

Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.

因此,部长们着重指出全面、无歧视性执行各有关约的重要性。

Notre objectif commun demeure d'assurer la participation pleine et effective des femmes à cette action.

我们的共同目标仍然是确保妇女全面、有效参与这一事业。

La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.

本节更全面阐述了禁止的法律依据。

Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.

我们吁请各毫不拖延全面执行这些措施。

Il faut des efforts concertés et constants pour faire face à ce défi.

须坚定不移做出全面而一致的努力,以应对这一挑战。

Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.

须整体而全面处理移徙的多层面问题。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力全面改革联合

Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.

我们展,全面看待中东问题。

Il faut examiner cette question dans son intégralité.

全面处理这个问题。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向的核扩散都全面予以杜绝。

Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.

那就让我试着简要地、而且肯定是不全面看看这些林木吧。

L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.

考绩工作是在网上行,这样项目厅便能更全面监测遵守情况。

On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.

下文将更全面叙述这种节点分析。

Ils ont jugé qu'il convenait d'aborder ces problèmes de manière concertée et systématique.

部长们认识到这些问题应当由各方合作,全面加以解决。

J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.

我要全面、具体地谈几点。

Un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit prolongé du Moyen-Orient est nécessaire d'urgence.

迫切需要能够和平、正、持久和全面解决中东地区的长期冲突。

D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.

因此,有全面处理这个问题。

À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.

在这方面,须紧急而全面改革安理会的工作方法。

Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.

我们认为,应该有计划而全面消除核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全面地 的法语例句

用户正在搜索


talcschiste, talcum, talé, talégalle, Talence, talent, talentueusement, talentueux, taler, talève,

相似单词


全酶, 全迷路炎, 全面, 全面崩溃, 全面的, 全面地, 全面地看问题, 全面体, 全面体检, 全面像,