法语助手
  • 关闭
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

对这些法律和其他法律的详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事的全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言中所表明的那样,增加安全理事会成员数目的问题仍然形成远远不能统一我们而使我们裂的巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高的水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调的优先领域,巩固这一势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于这项建议和所作的答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语一节中的有关论述,以确保这一点得到充,附件草案全篇对这个词的使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员的权利国际公约》采取了不同的态度,全篇对移民工人的提法有家庭的社会人,并承认他们在全球经济中的重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害的群体。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

对这些法律和其他法律详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票全篇文稿,登在美国代网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言中所那样,增加安全理事会成员数目问题仍然形成远远不能统一我们而使我们分裂巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调优先领这一势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于这项建议和所作答复,会上普遍示支持,同时商定,应当审查术语一节中有关论述,以确保这一点得到充分澄清,附件草案全篇对这个词使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》采取了不同态度,全篇对移民工人提法有家庭社会人,并承认他们在全球经济中重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

对这和其他法的详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事的全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言所表明的那样,增加安全理事会成员数目的问题仍然形成远远不能统我们而使我们分裂的巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高的水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调的优先领域,巩固这势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于这项建议和所作的答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语的有关论述,以确保这点得到充分澄清,附件草案全篇对这个词的使用前后致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员的权利国际公约》采取了不同的态度,全篇对移民工人的提法有家庭的社会人,并承认他们在全球经济的重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害的群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

些法律和其他法律详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票全篇文稿,登在美国代表团网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

两句白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言中所表明那样,增加安全理事会成员数目问题仍然形成远远不能统一我们而使我们分裂巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调优先领域,巩固一势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

项建议和所作答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语一节中论述,以确保一点得到充分澄清,附件草案全篇个词使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》采取了不同态度,全篇移民工人提法有家庭社会人,并承认他们在全球经济中重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

对这些法律和其他法律的详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事的全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言中所表明的那样,增加安全理事会成员数目的问题仍然形成远远不能统我们而使我们分裂的巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高的水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调的优先领域,巩固这势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于这项建议和所作的答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语节中的有关论述,以确保这到充分澄清,附件草案全篇对这个词的使用前后致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员的权利国际公约》采取了不同的态度,全篇对移民工人的提法有家庭的社会人,并承认他们在全球经济中的重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害的群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

对这些法律其他法律详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释全篇文稿,登在美国代表团网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言中所表明那样,增加安全理事会成员数目问题仍然形成远远不能统一我们而使我们分裂巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调优先领域,巩固这一势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于这项建所作答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语一节中有关论述,以确保这一点得到充分澄清,附件草案全篇对这个词使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》采取了不同态度,全篇对移民工人提法有家庭社会人,并承认他们在全球经济中重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

对这些法律和其他法律详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票全篇文稿,登在美国代表团网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言中所表明,加安全理事会成员数目问题仍然形成远远不能统一我们而使我们巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调优先领域,巩固这一势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于这项建议和所作答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语一节中有关论述,以确保这一点得到充澄清,附件草案全篇对这个词使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》采取了不同态度,全篇对移民工人提法有家庭社会人,并承认他们在全球经济中重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害群体。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

对这些法律和其他法律的详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白经典,几乎谁都知道,但却知道故事的全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言中所表明的那样,增加安全理事会成员数目的问题仍然形成远远不能统一我们而使我们分裂的巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高的希望通过更加突出报告全篇所强调的优先领域,巩固这一势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于这项建议和所作的答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语一节中的有关论述,以确保这一点得到充分澄清,附件草案全篇对这个词的使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工及其家庭成员的权利国际公约》采取了不同的态度,全篇对移民工的提法有家庭的社会承认他们在全球经济中的重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害的群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

法律和其他法律详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票全篇文稿,登在美国代表团网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

两句对白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言所表明那样,增加安全理事会成员数目问题仍然形成远远不能统一我们而使我们分裂巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调优先领域,巩固一势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于项建议和所作答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语一有关论述,以确保一点得到充分澄清,附件草案全篇个词使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》采取了不同态度,全篇对移民工人提法有家庭社会人,并承认他们在全球经济重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,