Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展文化的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展文化的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是这种炸带来了科学革命的全盛时期,但它同时也导致了十
世纪宗教战争和欧洲第一次世界大战,以及十七世纪
的三十年战争。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展文化的全如此唾手可得,却又如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是这种信息爆炸带来了科学革命的全,但它同
也导致了十
世纪宗教战争和欧洲
世界大战,以及十七世纪上半叶的三十年战争。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学代全
所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展文化的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是这种信息爆炸带来了科学革命的全盛时期,但它同时也导致了十世纪宗教战争和欧洲第一次世界大战,以及十七世纪上半叶的三十年战争。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展文化的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是这种信息爆炸带来了科学革命的全盛时期,但它同时也导致了十世纪宗教战争和欧洲第一次世界大战,以及十七世纪上半叶的三十年战争。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且反映了这两个文明之间的历史性联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展文化的全盛时唾手可得,却又
遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是这种信息爆炸带来了科学革命的全盛时,但它同时也导致了十
世纪宗教战争和欧洲第一次世界大战,
及十七世纪上半叶的三十年战争。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经卷——但
、
斯拉记、尼希米记
及
斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时
所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展文化的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是这种信息爆炸带来了科的全盛时期,但它同时也导致了十
世纪宗教
争和欧洲第一次世界
,
及十七世纪上半叶的三十年
争。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经书卷——但理书、
斯拉记、尼希米记
及
斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文
时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展文化的全如此唾手可得,却又如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是这种信息爆炸带来了科学革命的全,但它同
也导致了十
世纪宗教战争和欧洲
世界大战,以及十七世纪上半叶的三十年战争。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学代全
所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展文化的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正这种信息爆炸带来了科学革命的全盛时期,但它同时也导致了十
世纪宗教战争和欧洲第一次世界大战,以及十七世纪上半叶的三十年战争。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经书卷——但以理书、以斯拉、尼希米
以及以斯
——
在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展文化全盛时期如此唾手可
,
如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是这种信息爆炸带来了科学革命全盛时期,但它同时也导致了十
世纪宗教战争和欧洲第一次世界大战,以及十七世纪上半叶
三十年战争。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系
古典文学时代全盛时期所撰写
,并且深刻地反映了这两个文明之间
历史性联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。