Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副武装地来。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副武装地来。
Il est armé de pied en cap.
他全副武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武装的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是全副武装的
军作战。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装的以色列安全部队陪行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋行了搜查。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名全副武装的袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们副武装地来。
Il est armé de pied en cap.
他副武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名副武装的保
警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧副武装。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同副武装的
军作战。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在副武装的以色
部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
威胁,特别是来自
副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色使用大规模
副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵
副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(副武装)。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名副武装的袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们武装地来。
Il est armé de pied en cap.
他武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300武装的车
逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名武装的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧武装。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同武装的
军作战。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将武装的警察部队用于驱逐目的,并
驱逐
程中擅自破坏财物。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗25年中,
与
武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超
其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他武装的以色列安
部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安威胁,特别是来自
武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
武装的士兵
有些情况下,特别是
快跑或跳跃时,可能会超
这一阈值。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵
武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不与此同时,
武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(武装)。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超15名
武装的袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副武装地来。
Il est armé de pied en cap.
他全副武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了约10名全副武装的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永全副武装的
军作战。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校四千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了
量的物质损失。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装的以色列安全部队陪下进行的这次访问不
一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然
行动区
的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用规模全副武装的军队
非法的和不道德的,也
对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名全国保卫人民会叛逃者、也
目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名全副武装的袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副武装地来。
Il est armé de pied en cap.
他全副武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450全副武装的伊拉克人参加
对仅300人的袭击。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走大约10
全副武装的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同全副武装的军作战。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千全副武装的军人筑成
所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失3 400
执法人员并遭受
大量的物质损失。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装的以色列安全部陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装的军是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏他们与有需要的人口取得联系的能力。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行
搜查。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15全副武装的袭击者乘摩托车突袭
警察局和县办事处大院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副武装地来。
Il est armé de pied en cap.
他全副武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武装的察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同全副武装的军作战。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的察
于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装的以色列全
陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使大规模全副武装的军
是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名全国卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名全副武装的袭击者乘摩托车突袭了察局和县办事处大院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们装地来。
Il est armé de pied en cap.
他装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名装的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧装。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同装的
军作
。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与装的毒品贩运者进行的代价高昂的
争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在装的以色列安
部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安威胁,特别是来自
装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵
装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(装)。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名装的袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
们全副武装地来。
Il est armé de pied en cap.
全副武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部队实施强迫迁离,拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武装的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同全副武装的军作战。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
在全副武装的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装的军队是非法的不道德的,也是对
际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名全保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达
防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了们与有需要的人口取得联系的能力。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的警察对该组织的房地成员的房屋进行了搜查。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名全副武装的袭击者乘摩托车突袭了警察局县办事处大院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们装地来。
Il est armé de pied en cap.
他装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名装的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧装。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同装的
军作
。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与装的毒品贩运者进行的代价高昂的
争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在装的以色列安
部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安威胁,特别是来自
装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵
装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(装)。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名装的袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。