法语助手
  • 关闭
admission à l'hôpital

Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.

从昨天(被送)到现在,他的情况已经好转了。

En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.

因此,有些产妇在临近分娩的几小时内还没有被拒绝

Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.

时一名精神病医生和一名社会工作者对病人作出评估。

L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.

仰光总医记录了30人的情况,其中23人为事故和急诊。

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000人次的,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.

《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利

Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.

妇女最有可能因寄生疾病

L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.

这名子因糖尿病等健康问题,于11月23日死亡。

Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.

委员会也关切地注意到大多数营养不良的儿童来自于少数族裔。

Il avait alors signé la déposition.

狱医作证,Sahadeo先生在时抱怨他的背部受到打击。

L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.

外,对于提出申请,但遭到拒绝的案件,审查机构也应有权进行审议。

Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.

这一卫生政策的结果极大地减少了因机会造成的死亡和率。

On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.

本报告附件中的表43列明了这929位病人时的诊断情况。

Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.

减少是必要的,但是不足以实现独立生活的目标。

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,这些保育的儿童人数随着用品的供应和发放情况有波动。

La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.

据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈的治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见的药物。

D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.

根据医的体检报告,Suk Bahadur Lama时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.

请叙述这一方案如何改善给予受暴力侵害的妇女的护理,尤其是医程序。

Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.

必须废除不经残疾人自由和知情同意基于残疾送其的法律。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入院 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入院病人, 入院的, 入帐, 入账,
admission à l'hôpital

Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.

从昨天(被送)入院到现在,况已经好转

En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.

因此,有些产妇在临近分娩几小时内还没有被拒绝入院

Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.

入院时一名精神病医生和一名社会工作者对病人作出评估。

L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.

仰光总医院记录30人入院况,其中23人为事故和急诊。

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免190,000人次入院,意味着节省大约5.7亿雷亚尔。

Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.

《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利入院

Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.

妇女最有可能因传染性寄生性疾病而入院

L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.

子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。

Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.

委员会也关切地注意到大多数营养不良而入院儿童来自于少数族裔。

Il avait alors signé la déposition.

狱医作证,Sahadeo先生在入院时抱怨背部受到打击。

L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.

外,对于提出入院申请,但遭到拒绝案件,审查机构也应有权进行审议。

Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.

一卫生政策结果极大地减少因机会性传染造成死亡和入院率。

On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.

本报告附件中表43列明929病人入院诊断况。

Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.

减少入院是必要,但是不足以实现独立生活目标。

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,些保育院儿童入院人数随着用品供应和发放况而有波动。

La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.

据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈入院治疗者中,甲基安非明仍然是最常见药物。

D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.

根据医院体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.

请叙述一方案如何改善给予受暴力侵害妇女护理,尤其是医院入院程序。

Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.

必须废除不经残疾人自由和知同意而基于残疾送其入院法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入院 的法语例句

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入院病人, 入院的, 入帐, 入账,
admission à l'hôpital

Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.

从昨天(被送)到现在,他的情况已经好转了。

En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.

因此,有些产妇在临近分娩的几小时内还没有被拒绝

Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.

时一名精神医生和一名社会工作者对人作出评估。

L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.

仰光总医院记录了30人的情况,其中23人为事故和急诊。

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000人次的,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.

《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利

Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.

妇女最有可能因传染性寄生性疾

L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.

这名子因糖健康问题,于11月23日死亡。

Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.

委员会也关切地注意到大多数营养不良的儿童来自于少数族裔。

Il avait alors signé la déposition.

狱医作证,Sahadeo先生在时抱怨他的背部受到打击。

L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.

外,对于提出申请,但遭到拒绝的案件,审查机构也应有权进行审议。

Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.

这一卫生政策的结果极大地减少了因机会性传染造成的死亡和率。

On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.

本报告附件中的表43列明了这929位时的诊断情况。

Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.

减少是必要的,但是不足以实现独立生活的目标。

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,这些保育院的儿童人数随着用品的供应和发放情况有波动。

La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.

据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈的治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见的药物。

D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.

根据医院的体检报告,Suk Bahadur Lama时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.

请叙述这一方案如何改善给予受暴力侵害的妇女的护理,尤其是医院的程序。

Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.

必须废除不经残疾人自由和知情同意基于残疾送其的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入院 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入院病人, 入院的, 入帐, 入账,
admission à l'hôpital

Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.

从昨天(被送)入院现在,他的情况已经好转了。

En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.

因此,有些产妇在临近分娩的几小时内还没有被拒绝入院

Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.

入院时一名精神病医生和一名社会工作者对病作出评估。

L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.

仰光总医院记录了30入院情况,其23事故和急诊。

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.

《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利入院

Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.

妇女最有可能因传染性寄生性疾病而入院

L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.

这名子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23日死亡。

Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.

委员会也关切地注意大多数营养不良而入院的儿童来自于少数族裔。

Il avait alors signé la déposition.

狱医作证,Sahadeo先生在入院时抱怨他的背部击。

L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.

外,对于提出入院申请,但遭拒绝的案件,审查机构也应有权进行审议。

Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.

这一卫生政策的结果极大地减少了因机会性传染造成的死亡和入院率。

On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.

本报告附件的表43列明了这929位病入院时的诊断情况。

Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.

减少入院是必要的,但是不足以实现独立生活的目标。

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,这些保育院的儿童入院数随着用品的供应和发放情况而有波动。

La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.

据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈的入院治疗者,甲基安非他明仍然是最常见的药物。

D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.

根据医院的体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交第二天入院,因视网膜剥离接手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭过创伤。

Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.

请叙述这一方案如何改善给予暴力侵害的妇女的护理,尤其是医院的入院程序。

Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.

必须废除不经残疾自由和知情同意而基于残疾送其入院的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入院 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入院病人, 入院的, 入帐, 入账,
admission à l'hôpital

Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.

从昨天(被送)入院到现在,他的情况已经好转了。

En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.

因此,有些产妇在临近分娩的几小时内还没有被拒绝入院

Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.

入院时一名精神医生和一名社会工作者作出评估。

L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.

仰光总医院记录了30入院情况,其中23为事故和急诊。

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.

《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利入院

Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.

妇女最有可能因传染性寄生性疾入院

L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.

这名子因糖尿等健康问题而入院,于11月23日死亡。

Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.

委员会也关切地注意到大多数营养不良而入院的儿童来自于少数族裔。

Il avait alors signé la déposition.

狱医作证,Sahadeo先生在入院时抱怨他的背部受到打击。

L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.

外,于提出入院申请,但遭到拒绝的案件,审也应有权进行审议。

Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.

这一卫生政策的结果极大地减少了因会性传染造成的死亡和入院率。

On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.

本报告附件中的表43列明了这929位入院时的诊断情况。

Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.

减少入院是必要的,但是不足以实现独立生活的目标。

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,这些保育院的儿童入院数随着用品的供应和发放情况而有波动。

La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.

据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈的入院治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见的药物。

D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.

根据医院的体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.

请叙述这一方案如何改善给予受暴力侵害的妇女的护理,尤其是医院的入院程序。

Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.

必须废除不经残疾自由和知情同意而基于残疾送其入院的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入院 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入院病人, 入院的, 入帐, 入账,
admission à l'hôpital

Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.

从昨天(被送)到现在,他的情况已经好转

En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.

因此,有些产妇在临近分娩的几小时内还没有被拒绝

Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.

时一名精神病医生和一名社会工作者对病人作出评估。

L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.

仰光总医30人的情况,其中23人为事故和急诊。

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免190,000人次的,意味着节省大约5.7亿雷亚尔。

Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.

《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利

Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.

妇女最有可能因传染性寄生性疾病而

L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.

这名子因糖尿病等健康问题而,于11月23日死亡。

Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.

委员会也关切地注意到大多数营养不良而的儿童来自于少数族裔。

Il avait alors signé la déposition.

狱医作证,Sahadeo先生在时抱怨他的背部受到打击。

L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.

外,对于提出,但遭到拒绝的案件,审查机构也应有权进行审议。

Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.

这一卫生政策的结果极大地减少因机会性传染造成的死亡和率。

On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.

本报告附件中的表43列明这929位病人时的诊断情况。

Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.

减少是必要的,但是不足以实现独立生活的目标。

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,这些保育的儿童人数随着用品的供应和发放情况而有波动。

La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.

据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈的治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见的药物。

D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.

根据医的体检报告,Suk Bahadur Lama时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.

叙述这一方案如何改善给予受暴力侵害的妇女的护理,尤其是医程序。

Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.

必须废除不经残疾人自由和知情同意而基于残疾送其的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入院 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入院病人, 入院的, 入帐, 入账,
admission à l'hôpital

Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.

从昨天(被送)入院到现,情况已经好转了。

En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.

因此,有些产妇临近分娩几小时内还没有被拒绝入院

Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.

入院时一名精神医生和一名社会工作者对人作出评估。

L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.

仰光总医院记录了30人入院情况,其中23人为事故和急诊。

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000人次入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.

《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利入院

Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.

妇女最有可能因传染性寄生性疾入院

L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.

子因糖尿等健康问题而入院,于11月23日死亡。

Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.

委员会也关切地注意到大多数营养不良而入院儿童来自于少数族裔。

Il avait alors signé la déposition.

狱医作证,Sahadeo先生入院时抱怨背部受到打击。

L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.

外,对于提出入院申请,但遭到拒绝案件,审查机构也应有权进行审议。

Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.

一卫生政策结果极大地减少了因机会性传染造成死亡和入院率。

On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.

本报告附件中表43列明了929入院诊断情况。

Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.

减少入院是必要,但是不足以实现独立生活目标。

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,些保育院儿童入院人数随着用品供应和发放情况而有波动。

La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.

据报告看,火奴鲁鲁和圣迭戈入院治疗者中,甲基安非明仍然是最常见药物。

D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.

根据医院体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.

请叙述一方案如何改善给予受暴力侵害妇女护理,尤其是医院入院程序。

Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.

必须废除不经残疾人自由和知情同意而基于残疾送其入院法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入院 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入院病人, 入院的, 入帐, 入账,
admission à l'hôpital

Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.

从昨天(被送)到现在,他的情况已经好转了。

En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.

因此,有些产妇在临近分娩的几小内还没有被拒绝

Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.

一名精神病医生和一名社会工作者对病人作出评

L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.

仰光总医记录了30人的情况,其中23人为事故和急诊。

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

免了190,000人次的,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.

《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利

Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.

妇女最有可能因传染性寄生性疾病而

L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.

这名子因糖尿病等健康问题而,于11月23日死亡。

Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.

委员会也关切地注意到大多数营养不良而的儿童来自于少数族裔。

Il avait alors signé la déposition.

狱医作证,Sahadeo先生在抱怨他的背部受到打击。

L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.

外,对于提出申请,但遭到拒绝的案件,审查机构也应有权进行审议。

Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.

这一卫生政策的结果极大地减少了因机会性传染造成的死亡和率。

On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.

本报告附件中的表43列明了这929位病人的诊断情况。

Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.

减少是必要的,但是不足以实现独立生活的目标。

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,这些保育的儿童人数随着用品的供应和发放情况而有波动。

La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.

据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈的治疗者中,甲基安非他明仍然是最常见的药物。

D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.

根据医的体检报告,Suk Bahadur Lama,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.

请叙述这一方案如何改善给予受暴力侵害的妇女的护理,尤其是医程序。

Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.

必须废除不经残疾人自由和知情同意而基于残疾送其的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入院 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入院病人, 入院的, 入帐, 入账,
admission à l'hôpital

Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.

从昨天(被送)入院到现在,他的情况已经好转了。

En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.

因此,有些产妇在临近分娩的几小时内还没有被拒绝入院

Un psychiatre et un travailleur social procèdent à l'évaluation du patient dès son admission.

入院时一名精神病医生和一名社会工作者对病人作出评估。

L'hôpital général a enregistré 30 admissions à Yangon, dont 23 pour accident ou urgence.

仰光总医院记录了30人的入院情况,其中23人为事故和急诊。

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000人次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital.

《荒漠化公约》秘书处将仅负责便利入院

Les femmes ont plus de chance d'être admises pour des maladies dues à des parasites infectieux.

妇女能因传染性寄生性疾病而入院

L'homme, qui avait été hospitalisé pour son diabète et d'autres problèmes de santé, est décédé le 23 novembre.

这名子因糖尿病等健康问题而入院,于11月23

Le Comité note également avec préoccupation que la plupart des enfants hospitalisés pour malnutrition appartiennent à des minorités ethniques.

委员会也关切地注意到大多数营养不良而入院的儿童来自于少数族裔。

Il avait alors signé la déposition.

狱医作证,Sahadeo先生在入院时抱怨他的背部受到打击。

L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.

外,对于提出入院申请,但遭到拒绝的案件,审查机构也应有权进行审议。

Cette politique sanitaire s'est traduite par une réduction notable de la mortalité et du nombre d'hospitalisations dues aux infections opportunistes.

这一卫生政策的结果极大地减少了因机会性传染造成的入院率。

On trouvera au tableau 43 de l'annexe quel a été le diagnostic au titre duquel ces 929 malades ont été hospitalisés.

本报告附件中的表43列明了这929位病人入院时的诊断情况。

Le recours à d'autres solutions que le placement en établissement est nécessaire mais pas suffisant pour assurer l'objectif de l'autonomie de vie.

减少入院是必要的,但是不足以实现独立生活的目标。

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,这些保育院的儿童入院人数随着用品的供应和发放情况而有波动。

La méthamphétamine est toujours la drogue la plus fréquemment indiquée par les patients admis en traitement à Honolulu et à San Diego.

据报告看,在火奴鲁鲁和圣迭戈的入院治疗者中,甲基安非他明仍然是常见的药物。

D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.

根据医院的体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

Veuillez décrire la façon dont ce programme a amélioré la prise en charge des femmes victimes de violence, notamment leur accueil dans les hôpitaux.

请叙述这一方案如何改善给予受暴力侵害的妇女的护理,尤其是医院的入院程序。

Les dispositions de loi autorisant le placement en établissement de personnes handicapées en raison de leur handicap sans leur consentement libre et éclairé doivent être abolies.

必须废除不经残疾人自由和知情同意而基于残疾送其入院的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入院 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入院病人, 入院的, 入帐, 入账,