法语助手
  • 关闭
rùxuǎn
être élu(e) [choisi(e), admis(e), sélectionné(e)] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J’avais deux photos sélectionnés pour participer à l’exposition.

我曾有两幅照片入选参加展出。

Il est élu en 1959 à l'Académie.

1959年,他被入选法兰西院士。

Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.

然而,凯特王妃最近刚刚入选名利场杂志2011最会穿衣的名人榜单。

Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des critiques.

然而,它的入选标准受到批评。

Ce qui signifie qu'au moins 40.000 femmes sont élues dans les organes locaux.

这意少有四万妇女入选地方机构。

Quiconque remplit les conditions d'éligibilité au Sénat peut être élu médiateur.

凡有资格入选参议院的人均可当选为监察员。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite le représentant du Congo de sa réélection au Bureau.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)祝贺刚果代表再次入选主席团。

Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.

推选了3名独立的国家候选人,但是没有一名入选

Les subventions accordées aux partis sont fonction du nombre de députés au Parlement.

日本政府对政党的补贴取决于该政党入选国会中的党员数量。

En 2006, a été nommé national de contrôle de la qualité des marchandises passant unités sélectionnées à l'aise.

2006年被评为国家质量心合格商品入选单位。

Globalement, des femmes ont été élues membres de conseils dans 87 sur 158 administrations locales.

总之,在158个地方当局中,妇女入选了87个地方当局委员会。

Il y a eu, certes en nombre insuffisant, d'autres cas de femmes élues à des postes importants.

妇女入选供职的人数增加,但是进展应当更大。

Il a également suggéré de prendre des mesures pour faciliter l'élection de Brésiliens d'origine africaine au Parlement.

他还建议,应当采取适当步骤以便于黑人入选议会。

Nous espérons que ces initiatives auront également pour résultat l'élection d'un grand nombre de femmes à l'Assemblée constituante.

还希望这些主动行动会导致有相当多的妇女入选制宪会议。

Ainsi, le rô1e, et les fonctions des représentantes élues ou nommées dans ces organes locaux ont aussi été élargis.

因此,入选或提名进入这些地方机构的女代表的作用和职能也有所扩大。

Sur la base d'une manifestation d'intérêt, quatre sociétés internationales ont été retenues et ont reçu une demande de proposition.

根据四家国际公司表明的意向,已将它列入最后入选名单,并要求它提交提案。

À cet égard, il conviendrait que les nouveaux cours soient davantage axés sur la participation de personnels sélectionnés ou présélectionnés.

在此方面,入选或预选人员的参与对新课程更为重要。

Dans un premier temps, 28 femmes avaient été sélectionnées pour la Loya Jirga, dont une à Helmand et quatre à Uruzgan.

最初,有约28名妇女入选支尔格大会,其中1名在赫尔曼德,4名在乌鲁兹甘。

Seuls les citoyens de la République de Corée qui sont éligibles et âgés d'au moins 25 ans peuvent y être élus.

只有有投票资格且年满25岁的大韩民国国民才能入选国会。

Il n'y a pas de quota pour les femmes à élire au Parlement et il n'y a pas de siège réservé.

目前没有确定妇女入选议会的名额,也没有确定保留的席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 入选 的法语例句

用户正在搜索


村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法,

相似单词


入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄,
rùxuǎn
être élu(e) [choisi(e), admis(e), sélectionné(e)] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J’avais deux photos sélectionnés pour participer à l’exposition.

我曾有两幅照片参加展出。

Il est élu en 1959 à l'Académie.

1959年,他被法兰西院士。

Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.

然而,凯特王妃近刚刚名利场杂志2011衣的名人榜单。

Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des critiques.

然而,它的标准受到批评。

Ce qui signifie qu'au moins 40.000 femmes sont élues dans les organes locaux.

这意味着至少有四万妇女地方机构。

Quiconque remplit les conditions d'éligibilité au Sénat peut être élu médiateur.

凡有资格参议院的人均可当为监察员。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite le représentant du Congo de sa réélection au Bureau.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)祝贺刚果代表再次主席团。

Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.

3名独立的国家候人,但是没有一名

Les subventions accordées aux partis sont fonction du nombre de députés au Parlement.

日本政府对政党的补贴取决于该政党中的党员数量。

En 2006, a été nommé national de contrôle de la qualité des marchandises passant unités sélectionnées à l'aise.

2006年被评为国家质量检验放心合格商品单位。

Globalement, des femmes ont été élues membres de conseils dans 87 sur 158 administrations locales.

总之,在158个地方当局中,妇女87个地方当局委员

Il y a eu, certes en nombre insuffisant, d'autres cas de femmes élues à des postes importants.

妇女供职的人数增加,但是进展应当更大。

Il a également suggéré de prendre des mesures pour faciliter l'élection de Brésiliens d'origine africaine au Parlement.

他还建议,应当采取适当步骤以便于黑人

Nous espérons que ces initiatives auront également pour résultat l'élection d'un grand nombre de femmes à l'Assemblée constituante.

还希望这些主动行动导致有相当多的妇女制宪议。

Ainsi, le rô1e, et les fonctions des représentantes élues ou nommées dans ces organes locaux ont aussi été élargis.

因此,或提名进这些地方机构的女代表的作用和职能也有所扩大。

Sur la base d'une manifestation d'intérêt, quatre sociétés internationales ont été retenues et ont reçu une demande de proposition.

根据四家国际公司表明的意向,已将它名单,并要求它提交提案。

À cet égard, il conviendrait que les nouveaux cours soient davantage axés sur la participation de personnels sélectionnés ou présélectionnés.

在此方面,或预人员的参与对新课程更为重要。

Dans un premier temps, 28 femmes avaient été sélectionnées pour la Loya Jirga, dont une à Helmand et quatre à Uruzgan.

初,有约28名妇女支尔格大,其中1名在赫尔曼德,4名在乌鲁兹甘。

Seuls les citoyens de la République de Corée qui sont éligibles et âgés d'au moins 25 ans peuvent y être élus.

只有有投票资格且年满25岁的大韩民国国民才能

Il n'y a pas de quota pour les femmes à élire au Parlement et il n'y a pas de siège réservé.

目前没有确定妇女的名额,也没有确定保留的席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 入选 的法语例句

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄,
rùxuǎn
être élu(e) [choisi(e), admis(e), sélectionné(e)] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J’avais deux photos sélectionnés pour participer à l’exposition.

我曾有两幅照片入选参加展出。

Il est élu en 1959 à l'Académie.

1959年,他被入选法兰西院士。

Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.

然而,凯特王妃最近刚刚入选名利场杂志2011最会穿衣名人榜单。

Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des critiques.

然而,它入选标准受到批评。

Ce qui signifie qu'au moins 40.000 femmes sont élues dans les organes locaux.

这意味着至少有四万妇女入选地方

Quiconque remplit les conditions d'éligibilité au Sénat peut être élu médiateur.

有资格入选参议院人均可当选为监察

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite le représentant du Congo de sa réélection au Bureau.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)祝贺刚果代表再次入选主席团。

Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.

推选了3名独立国家候选人,但是没有一名入选

Les subventions accordées aux partis sont fonction du nombre de députés au Parlement.

日本政府对政补贴取决于该政入选国会中数量。

En 2006, a été nommé national de contrôle de la qualité des marchandises passant unités sélectionnées à l'aise.

2006年被评为国家质量检验放心合格商品入选单位。

Globalement, des femmes ont été élues membres de conseils dans 87 sur 158 administrations locales.

总之,在158个地方当局中,妇女入选了87个地方当局委会。

Il y a eu, certes en nombre insuffisant, d'autres cas de femmes élues à des postes importants.

妇女入选供职人数增加,但是进展应当更大。

Il a également suggéré de prendre des mesures pour faciliter l'élection de Brésiliens d'origine africaine au Parlement.

他还建议,应当采取适当步骤以便于黑人入选议会。

Nous espérons que ces initiatives auront également pour résultat l'élection d'un grand nombre de femmes à l'Assemblée constituante.

还希望这些主动行动会导致有相当多妇女入选制宪会议。

Ainsi, le rô1e, et les fonctions des représentantes élues ou nommées dans ces organes locaux ont aussi été élargis.

因此,入选或提名进入这些地方女代表作用和职能也有所扩大。

Sur la base d'une manifestation d'intérêt, quatre sociétés internationales ont été retenues et ont reçu une demande de proposition.

根据四家国际公司表明意向,已将它列入最后入选名单,并要求它提交提案。

À cet égard, il conviendrait que les nouveaux cours soient davantage axés sur la participation de personnels sélectionnés ou présélectionnés.

在此方面,入选或预选人参与对新课程更为重要。

Dans un premier temps, 28 femmes avaient été sélectionnées pour la Loya Jirga, dont une à Helmand et quatre à Uruzgan.

最初,有约28名妇女入选支尔格大会,其中1名在赫尔曼德,4名在乌鲁兹甘。

Seuls les citoyens de la République de Corée qui sont éligibles et âgés d'au moins 25 ans peuvent y être élus.

只有有投票资格且年满25岁大韩民国国民才能入选国会。

Il n'y a pas de quota pour les femmes à élire au Parlement et il n'y a pas de siège réservé.

目前没有确定妇女入选议会名额,也没有确定保留席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 入选 的法语例句

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄,
rùxuǎn
être élu(e) [choisi(e), admis(e), sélectionné(e)] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J’avais deux photos sélectionnés pour participer à l’exposition.

我曾有两幅照片参加展出。

Il est élu en 1959 à l'Académie.

1959年,他被法兰西院士。

Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.

然而,凯特王妃最近刚刚名利场杂志2011最会穿衣名人榜单。

Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des critiques.

然而,它标准受到批评。

Ce qui signifie qu'au moins 40.000 femmes sont élues dans les organes locaux.

这意味着至少有四万妇女地方机构。

Quiconque remplit les conditions d'éligibilité au Sénat peut être élu médiateur.

凡有资格参议院人均可当为监察员。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite le représentant du Congo de sa réélection au Bureau.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)祝贺刚果代表再主席团。

Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.

了3名国家候人,但是没有一名

Les subventions accordées aux partis sont fonction du nombre de députés au Parlement.

日本政府对政党补贴取决于该政党国会中党员数量。

En 2006, a été nommé national de contrôle de la qualité des marchandises passant unités sélectionnées à l'aise.

2006年被评为国家质量检验放心合格商品单位。

Globalement, des femmes ont été élues membres de conseils dans 87 sur 158 administrations locales.

总之,在158个地方当局中,妇女了87个地方当局委员会。

Il y a eu, certes en nombre insuffisant, d'autres cas de femmes élues à des postes importants.

妇女供职人数增加,但是进展应当更大。

Il a également suggéré de prendre des mesures pour faciliter l'élection de Brésiliens d'origine africaine au Parlement.

他还建议,应当采取适当步骤以便于黑人议会。

Nous espérons que ces initiatives auront également pour résultat l'élection d'un grand nombre de femmes à l'Assemblée constituante.

还希望这些主动行动会导致有相当多妇女制宪会议。

Ainsi, le rô1e, et les fonctions des représentantes élues ou nommées dans ces organes locaux ont aussi été élargis.

因此,或提名进这些地方机构女代表作用和职能也有所扩大。

Sur la base d'une manifestation d'intérêt, quatre sociétés internationales ont été retenues et ont reçu une demande de proposition.

根据四家国际公司表明意向,已将它最后名单,并要求它提交提案。

À cet égard, il conviendrait que les nouveaux cours soient davantage axés sur la participation de personnels sélectionnés ou présélectionnés.

在此方面,或预人员参与对新课程更为重要。

Dans un premier temps, 28 femmes avaient été sélectionnées pour la Loya Jirga, dont une à Helmand et quatre à Uruzgan.

最初,有约28名妇女支尔格大会,其中1名在赫尔曼德,4名在乌鲁兹甘。

Seuls les citoyens de la République de Corée qui sont éligibles et âgés d'au moins 25 ans peuvent y être élus.

只有有投票资格且年满25岁大韩民国国民才能国会。

Il n'y a pas de quota pour les femmes à élire au Parlement et il n'y a pas de siège réservé.

目前没有确定妇女议会名额,也没有确定保留席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 入选 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄,
rùxuǎn
être élu(e) [choisi(e), admis(e), sélectionné(e)] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J’avais deux photos sélectionnés pour participer à l’exposition.

我曾有两幅照片参加展出。

Il est élu en 1959 à l'Académie.

1959年,他被法兰西院士。

Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.

然而,凯特王妃最近刚刚名利场杂志2011最会穿衣名人榜单。

Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des critiques.

然而,它标准受到批评。

Ce qui signifie qu'au moins 40.000 femmes sont élues dans les organes locaux.

这意味着至少有四万妇女地方机构。

Quiconque remplit les conditions d'éligibilité au Sénat peut être élu médiateur.

凡有资格参议院人均可当为监察员。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite le représentant du Congo de sa réélection au Bureau.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)祝贺刚果代表再次主席团。

Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.

了3名独立国家候人,但是没有一名

Les subventions accordées aux partis sont fonction du nombre de députés au Parlement.

日本政府对政党补贴取决于该政党国会中党员数量。

En 2006, a été nommé national de contrôle de la qualité des marchandises passant unités sélectionnées à l'aise.

2006年被评为国家质量检验放心合格商品

Globalement, des femmes ont été élues membres de conseils dans 87 sur 158 administrations locales.

,在158个地方当局中,妇女了87个地方当局委员会。

Il y a eu, certes en nombre insuffisant, d'autres cas de femmes élues à des postes importants.

妇女供职人数增加,但是进展应当更大。

Il a également suggéré de prendre des mesures pour faciliter l'élection de Brésiliens d'origine africaine au Parlement.

他还建议,应当采取适当步骤以便于黑人议会。

Nous espérons que ces initiatives auront également pour résultat l'élection d'un grand nombre de femmes à l'Assemblée constituante.

还希望这些主动行动会导致有相当多妇女制宪会议。

Ainsi, le rô1e, et les fonctions des représentantes élues ou nommées dans ces organes locaux ont aussi été élargis.

因此,或提名进这些地方机构女代表作用和职能也有所扩大。

Sur la base d'une manifestation d'intérêt, quatre sociétés internationales ont été retenues et ont reçu une demande de proposition.

根据四家国际公司表明意向,已将它最后名单,并要求它提交提案。

À cet égard, il conviendrait que les nouveaux cours soient davantage axés sur la participation de personnels sélectionnés ou présélectionnés.

在此方面,或预人员参与对新课程更为重要。

Dans un premier temps, 28 femmes avaient été sélectionnées pour la Loya Jirga, dont une à Helmand et quatre à Uruzgan.

最初,有约28名妇女支尔格大会,其中1名在赫尔曼德,4名在乌鲁兹甘。

Seuls les citoyens de la République de Corée qui sont éligibles et âgés d'au moins 25 ans peuvent y être élus.

只有有投票资格且年满25岁大韩民国国民才能国会。

Il n'y a pas de quota pour les femmes à élire au Parlement et il n'y a pas de siège réservé.

目前没有确定妇女议会名额,也没有确定保留

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 入选 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄,
rùxuǎn
être élu(e) [choisi(e), admis(e), sélectionné(e)] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J’avais deux photos sélectionnés pour participer à l’exposition.

我曾有两幅照片参加展出。

Il est élu en 1959 à l'Académie.

1959,他法兰西院士。

Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.

然而,凯特王妃最近刚刚名利场杂志2011最会穿衣的名人榜单。

Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des critiques.

然而,它的标准受到批

Ce qui signifie qu'au moins 40.000 femmes sont élues dans les organes locaux.

这意味着至少有四万妇地方机构。

Quiconque remplit les conditions d'éligibilité au Sénat peut être élu médiateur.

凡有资格参议院的人均可当为监察员。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite le représentant du Congo de sa réélection au Bureau.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)祝贺刚果代表再次主席团。

Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.

了3名独立的国家候人,但是没有一名

Les subventions accordées aux partis sont fonction du nombre de députés au Parlement.

日本政府对政党的补贴取决于该政党国会中的党员数量。

En 2006, a été nommé national de contrôle de la qualité des marchandises passant unités sélectionnées à l'aise.

2006为国家质量检验放心合格商品单位。

Globalement, des femmes ont été élues membres de conseils dans 87 sur 158 administrations locales.

总之,在158个地方当局中,妇了87个地方当局委员会。

Il y a eu, certes en nombre insuffisant, d'autres cas de femmes élues à des postes importants.

供职的人数增加,但是进展应当更大。

Il a également suggéré de prendre des mesures pour faciliter l'élection de Brésiliens d'origine africaine au Parlement.

他还建议,应当采取适当步骤以便于黑人议会。

Nous espérons que ces initiatives auront également pour résultat l'élection d'un grand nombre de femmes à l'Assemblée constituante.

还希望这些主动行动会导致有相当多的妇制宪会议。

Ainsi, le rô1e, et les fonctions des représentantes élues ou nommées dans ces organes locaux ont aussi été élargis.

因此,或提名进这些地方机构的代表的作用和职能也有所扩大。

Sur la base d'une manifestation d'intérêt, quatre sociétés internationales ont été retenues et ont reçu une demande de proposition.

根据四家国际公司表明的意向,已将它最后名单,并要求它提交提案。

À cet égard, il conviendrait que les nouveaux cours soient davantage axés sur la participation de personnels sélectionnés ou présélectionnés.

在此方面,或预人员的参与对新课程更为重要。

Dans un premier temps, 28 femmes avaient été sélectionnées pour la Loya Jirga, dont une à Helmand et quatre à Uruzgan.

最初,有约28名妇支尔格大会,其中1名在赫尔曼德,4名在乌鲁兹甘。

Seuls les citoyens de la République de Corée qui sont éligibles et âgés d'au moins 25 ans peuvent y être élus.

只有有投票资格且满25岁的大韩民国国民才能国会。

Il n'y a pas de quota pour les femmes à élire au Parlement et il n'y a pas de siège réservé.

目前没有确定妇议会的名额,也没有确定保留的席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 入选 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄,
rùxuǎn
être élu(e) [choisi(e), admis(e), sélectionné(e)] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J’avais deux photos sélectionnés pour participer à l’exposition.

我曾有两幅照片入选参加展出。

Il est élu en 1959 à l'Académie.

1959年,他被入选法兰西院士。

Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.

然而,凯特王妃近刚刚入选名利场2011会穿衣的名人榜单。

Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des critiques.

然而,它的入选标准受到批评。

Ce qui signifie qu'au moins 40.000 femmes sont élues dans les organes locaux.

这意味着至少有四万妇女入选方机构。

Quiconque remplit les conditions d'éligibilité au Sénat peut être élu médiateur.

凡有资格入选参议院的人均可当选为监察员。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite le représentant du Congo de sa réélection au Bureau.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)祝贺刚果代表再次入选主席团。

Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.

推选3名独立的国家候选人,但是没有一名入选

Les subventions accordées aux partis sont fonction du nombre de députés au Parlement.

日本政府对政党的补贴取决于该政党入选国会中的党员数量。

En 2006, a été nommé national de contrôle de la qualité des marchandises passant unités sélectionnées à l'aise.

2006年被评为国家质量检验放心合格商品入选单位。

Globalement, des femmes ont été élues membres de conseils dans 87 sur 158 administrations locales.

总之,在158方当局中,妇女入选87方当局委员会。

Il y a eu, certes en nombre insuffisant, d'autres cas de femmes élues à des postes importants.

妇女入选供职的人数增加,但是进展应当更大。

Il a également suggéré de prendre des mesures pour faciliter l'élection de Brésiliens d'origine africaine au Parlement.

他还建议,应当采取适当步骤以便于黑人入选议会。

Nous espérons que ces initiatives auront également pour résultat l'élection d'un grand nombre de femmes à l'Assemblée constituante.

还希望这些主动行动会导致有相当多的妇女入选制宪会议。

Ainsi, le rô1e, et les fonctions des représentantes élues ou nommées dans ces organes locaux ont aussi été élargis.

因此,入选或提名进入这些方机构的女代表的作用和职能也有所扩大。

Sur la base d'une manifestation d'intérêt, quatre sociétés internationales ont été retenues et ont reçu une demande de proposition.

根据四家国际公司表明的意向,已将它列入入选名单,并要求它提交提案。

À cet égard, il conviendrait que les nouveaux cours soient davantage axés sur la participation de personnels sélectionnés ou présélectionnés.

在此方面,入选或预选人员的参与对新课程更为重要。

Dans un premier temps, 28 femmes avaient été sélectionnées pour la Loya Jirga, dont une à Helmand et quatre à Uruzgan.

初,有约28名妇女入选支尔格大会,其中1名在赫尔曼德,4名在乌鲁兹甘。

Seuls les citoyens de la République de Corée qui sont éligibles et âgés d'au moins 25 ans peuvent y être élus.

只有有投票资格且年满25岁的大韩民国国民才能入选国会。

Il n'y a pas de quota pour les femmes à élire au Parlement et il n'y a pas de siège réservé.

目前没有确定妇女入选议会的名额,也没有确定保留的席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 入选 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄,
rùxuǎn
être élu(e) [choisi(e), admis(e), sélectionné(e)] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J’avais deux photos sélectionnés pour participer à l’exposition.

我曾有两幅照片参加展出。

Il est élu en 1959 à l'Académie.

1959年,他被法兰西院士。

Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.

然而,凯特王妃最近名利场杂志2011最会穿衣的名榜单。

Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des critiques.

然而,它的标准受到批评。

Ce qui signifie qu'au moins 40.000 femmes sont élues dans les organes locaux.

这意味着至少有四万妇女地方机构。

Quiconque remplit les conditions d'éligibilité au Sénat peut être élu médiateur.

凡有资格参议院的均可当为监察员。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite le représentant du Congo de sa réélection au Bureau.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)祝贺表再次主席团。

Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.

了3名独立的国家,但是没有一名

Les subventions accordées aux partis sont fonction du nombre de députés au Parlement.

日本政府对政党的补贴取决于该政党国会中的党员数量。

En 2006, a été nommé national de contrôle de la qualité des marchandises passant unités sélectionnées à l'aise.

2006年被评为国家质量检验放心合格商品单位。

Globalement, des femmes ont été élues membres de conseils dans 87 sur 158 administrations locales.

总之,在158个地方当局中,妇女了87个地方当局委员会。

Il y a eu, certes en nombre insuffisant, d'autres cas de femmes élues à des postes importants.

妇女供职的数增加,但是进展应当更大。

Il a également suggéré de prendre des mesures pour faciliter l'élection de Brésiliens d'origine africaine au Parlement.

他还建议,应当采取适当步骤以便于黑议会。

Nous espérons que ces initiatives auront également pour résultat l'élection d'un grand nombre de femmes à l'Assemblée constituante.

还希望这些主动行动会导致有相当多的妇女制宪会议。

Ainsi, le rô1e, et les fonctions des représentantes élues ou nommées dans ces organes locaux ont aussi été élargis.

因此,或提名进入这些地方机构的女表的作用和职能也有所扩大。

Sur la base d'une manifestation d'intérêt, quatre sociétés internationales ont été retenues et ont reçu une demande de proposition.

根据四家国际公司表明的意向,已将它列入最后名单,并要求它提交提案。

À cet égard, il conviendrait que les nouveaux cours soient davantage axés sur la participation de personnels sélectionnés ou présélectionnés.

在此方面,或预员的参与对新课程更为重要。

Dans un premier temps, 28 femmes avaient été sélectionnées pour la Loya Jirga, dont une à Helmand et quatre à Uruzgan.

最初,有约28名妇女支尔格大会,其中1名在赫尔曼德,4名在乌鲁兹甘。

Seuls les citoyens de la République de Corée qui sont éligibles et âgés d'au moins 25 ans peuvent y être élus.

只有有投票资格且年满25岁的大韩民国国民才能国会。

Il n'y a pas de quota pour les femmes à élire au Parlement et il n'y a pas de siège réservé.

目前没有确定妇女议会的名额,也没有确定保留的席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 入选 的法语例句

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄,
rùxuǎn
être élu(e) [choisi(e), admis(e), sélectionné(e)] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J’avais deux photos sélectionnés pour participer à l’exposition.

我曾有两幅照片展出。

Il est élu en 1959 à l'Académie.

1959年,他被法兰西院士。

Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.

然而,凯特王妃最近刚刚名利场杂志2011最会穿衣的名人榜单。

Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des critiques.

然而,它的标准受到批评。

Ce qui signifie qu'au moins 40.000 femmes sont élues dans les organes locaux.

这意味着至少有四万妇女地方机构。

Quiconque remplit les conditions d'éligibilité au Sénat peut être élu médiateur.

凡有资格院的人均可当为监察员。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite le représentant du Congo de sa réélection au Bureau.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)祝贺刚果代表再次主席团。

Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.

了3名独立的国家候人,但是没有一名

Les subventions accordées aux partis sont fonction du nombre de députés au Parlement.

日本政府对政党的补贴取决于该政党国会中的党员数量。

En 2006, a été nommé national de contrôle de la qualité des marchandises passant unités sélectionnées à l'aise.

2006年被评为国家质量检验放心合格商品单位。

Globalement, des femmes ont été élues membres de conseils dans 87 sur 158 administrations locales.

总之,在158个地方当局中,妇女了87个地方当局委员会。

Il y a eu, certes en nombre insuffisant, d'autres cas de femmes élues à des postes importants.

妇女供职的人数增,但是进展当更大。

Il a également suggéré de prendre des mesures pour faciliter l'élection de Brésiliens d'origine africaine au Parlement.

他还当采取适当步骤以便于黑人会。

Nous espérons que ces initiatives auront également pour résultat l'élection d'un grand nombre de femmes à l'Assemblée constituante.

还希望这些主动行动会导致有相当多的妇女制宪会

Ainsi, le rô1e, et les fonctions des représentantes élues ou nommées dans ces organes locaux ont aussi été élargis.

因此,或提名进入这些地方机构的女代表的作用和职能也有所扩大。

Sur la base d'une manifestation d'intérêt, quatre sociétés internationales ont été retenues et ont reçu une demande de proposition.

根据四家国际公司表明的意向,已将它列入最后名单,并要求它提交提案。

À cet égard, il conviendrait que les nouveaux cours soient davantage axés sur la participation de personnels sélectionnés ou présélectionnés.

在此方面,或预人员的与对新课程更为重要。

Dans un premier temps, 28 femmes avaient été sélectionnées pour la Loya Jirga, dont une à Helmand et quatre à Uruzgan.

最初,有约28名妇女支尔格大会,其中1名在赫尔曼德,4名在乌鲁兹甘。

Seuls les citoyens de la République de Corée qui sont éligibles et âgés d'au moins 25 ans peuvent y être élus.

只有有投票资格且年满25岁的大韩民国国民才能国会。

Il n'y a pas de quota pour les femmes à élire au Parlement et il n'y a pas de siège réservé.

目前没有确定妇女会的名额,也没有确定保留的席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 入选 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


入席, 入戏, 入夏, 入乡随俗, 入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄,