法语助手
  • 关闭
rù jí
naturalisation
法 语助 手

Le gouvernement le lui a accordé vendredi dernier, huit mois après sa demande.

上周五,在申请八个月之后,瑞奇·马丁获得西班牙政府批准了。

Il s’agit du renforcement du niveau exigé de français.

规定要求提高所需的法语水平。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

,许多国家并不允许难归化

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下关于婚后公权和的一些一般性资料。

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公据出生、或注册取得的。

Les réfugiés palestiniens qui ne sont pas naturalisés représentent 7 % du nombre total de réfugiés.

的巴勒斯坦难占难总数的7%。

La priorité est accordée aux personnes nées de mère qatarienne.

母亲为卡塔尔人的个人优先

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

通过获得保加利亚公身份。

La loi dispose également qu'un Vénézuélien naturalisé peut conserver sa nationalité d'origine.

法律规定,的委内瑞拉人以保留其原国

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

实现融合的最后一步。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

程序和移程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,并不必然的结果。

Les candidats à la naturalisation devront donc désormais prouver, diplôme à l’appui, leur maîtrise de la langue.

从今以后,申请人需提供文凭,证明自己所掌握的法语程度。

Les Colombiens par acquisition ne sont pas tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'acquisition.

的公无需放弃原国或国的国

Le Comité recommande que l'acquisition de la nationalité soit la même pour l'homme et pour la femme.

委员会建议对男女实行同样的规定。

À propos de l'article 26, l'auteur ajoute qu'il est victime d'une discrimination en comparaison des Lituaniens naturalisés.

关于第二十六条,提交人说,同归化的立陶宛公相比,他遭到了歧视。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化的立陶宛公以继续使用其母语拼写姓名。

Cependant un étranger qui épouse une guinéenne ne peut acquérir la nationalité guinéenne que par la naturalisation.

,如果一个男性外国公娶了几内亚妇女,他只能通过手续取得几内亚国

Mme Saiga voudrait savoir si les dispositions gouvernant la nationalité kényenne peuvent être modifiées sans un amendement constitutionnel.

Saiga女士询问,不修改宪法,肯尼亚的条件以改变。

Toute demande de naturalisation fait l'objet d'une enquête à laquelle fait procéder le Ministre de la Justice.

所有申请均需经司法部的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入籍 的法语例句

用户正在搜索


suborneur, subparallèle, subpergélisol, subpétiolé, subphylum, subplagioclasique, subplaque, subpolaire, subpyrénées, subrécargue,

相似单词


入画, 入会, 入会典礼, 入伙, 入夥, 入籍, 入籍的(人), 入籍申请, 入寂, 入教,
rù jí
naturalisation
法 语助 手

Le gouvernement le lui a accordé vendredi dernier, huit mois après sa demande.

上周五,在申请入籍八个月之后,瑞奇·马丁获得西班牙政府批准了。

Il s’agit du renforcement du niveau exigé de français.

规定要求入籍的法语水平。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难归化入籍

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公权和入籍的一些一般性资料。

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公资格是根据出生、入籍或注册取得的。

Les réfugiés palestiniens qui ne sont pas naturalisés représentent 7 % du nombre total de réfugiés.

入籍的巴勒斯坦难占难总数的7%。

La priorité est accordée aux personnes nées de mère qatarienne.

母亲为卡塔尔的个可优先入籍

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获得保加利亚公身份。

La loi dispose également qu'un Vénézuélien naturalisé peut conserver sa nationalité d'origine.

法律还规定,入籍的委内瑞拉可以保留其原国籍。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合的最后一步。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不是必然的结果。

Les candidats à la naturalisation devront donc désormais prouver, diplôme à l’appui, leur maîtrise de la langue.

从今以后,入籍申请供文凭,证明自己所掌握的法语程度。

Les Colombiens par acquisition ne sont pas tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'acquisition.

入籍的公放弃原籍国或入籍国的国籍。

Le Comité recommande que l'acquisition de la nationalité soit la même pour l'homme et pour la femme.

委员会建议对男女实行同样的入籍规定。

À propos de l'article 26, l'auteur ajoute qu'il est victime d'une discrimination en comparaison des Lituaniens naturalisés.

关于第二十六条,还说,同归化入籍的立陶宛公相比,他遭到了歧视。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍的立陶宛公可以继续使用其母语拼写姓名。

Cependant un étranger qui épouse une guinéenne ne peut acquérir la nationalité guinéenne que par la naturalisation.

但是,如果一个男性外国公娶了几内亚妇女,他只能通过入籍手续取得几内亚国籍。

Mme Saiga voudrait savoir si les dispositions gouvernant la nationalité kényenne peuvent être modifiées sans un amendement constitutionnel.

Saiga女士询问,不修改宪法,肯尼亚的入籍条件是否可以改变。

Toute demande de naturalisation fait l'objet d'une enquête à laquelle fait procéder le Ministre de la Justice.

所有入籍申请均经司法部的调查。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入籍 的法语例句

用户正在搜索


subrogation, subrogative, subrogatoire, subrogé, subrogée, subroger, subroutine, subsaharien, subsaturation, subsaturé,

相似单词


入画, 入会, 入会典礼, 入伙, 入夥, 入籍, 入籍的(人), 入籍申请, 入寂, 入教,
rù jí
naturalisation
法 语助 手

Le gouvernement le lui a accordé vendredi dernier, huit mois après sa demande.

上周五,在申请八个月之,瑞奇·马丁获得西班牙政府批准了。

Il s’agit du renforcement du niveau exigé de français.

规定要求提高所需法语水平。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难归化

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于权和一些一般性资料。

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济资格是根据出生、或注册取得

Les réfugiés palestiniens qui ne sont pas naturalisés représentent 7 % du nombre total de réfugiés.

巴勒斯坦难占难总数7%。

La priorité est accordée aux personnes nées de mère qatarienne.

母亲为卡塔尔人个人可优先

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过获得保加利亚身份。

La loi dispose également qu'un Vénézuélien naturalisé peut conserver sa nationalité d'origine.

法律还规定,委内瑞拉人可以保留其原国

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

是实现融合一步。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

程序和移程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,并不是必然结果。

Les candidats à la naturalisation devront donc désormais prouver, diplôme à l’appui, leur maîtrise de la langue.

从今以申请人需提供文凭,证明自己所掌握法语程度。

Les Colombiens par acquisition ne sont pas tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'acquisition.

无需放弃原国或

Le Comité recommande que l'acquisition de la nationalité soit la même pour l'homme et pour la femme.

委员会建议对男女实行同样规定。

À propos de l'article 26, l'auteur ajoute qu'il est victime d'une discrimination en comparaison des Lituaniens naturalisés.

关于第二十六条,提交人还说,同归化立陶宛相比,他遭到了歧视。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化立陶宛可以继续使用其母语拼写姓名。

Cependant un étranger qui épouse une guinéenne ne peut acquérir la nationalité guinéenne que par la naturalisation.

但是,如果一个男性外国娶了几内亚妇女,他只能通过手续取得几内亚国

Mme Saiga voudrait savoir si les dispositions gouvernant la nationalité kényenne peuvent être modifiées sans un amendement constitutionnel.

Saiga女士询问,不修改宪法,肯尼亚条件是否可以改变。

Toute demande de naturalisation fait l'objet d'une enquête à laquelle fait procéder le Ministre de la Justice.

所有申请均需经司法部调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入籍 的法语例句

用户正在搜索


subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique, subspécifique, substage, substance,

相似单词


入画, 入会, 入会典礼, 入伙, 入夥, 入籍, 入籍的(人), 入籍申请, 入寂, 入教,
rù jí
naturalisation
法 语助 手

Le gouvernement le lui a accordé vendredi dernier, huit mois après sa demande.

上周五,在申请八个月之后,瑞奇·马丁获得西班牙政府批准了。

Il s’agit du renforcement du niveau exigé de français.

规定要求提高所需的法语水平。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难归化

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公权和的一些一般性资料。

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公资格是根据出生、或注册取得的。

Les réfugiés palestiniens qui ne sont pas naturalisés représentent 7 % du nombre total de réfugiés.

的巴勒斯坦难占难总数的7%。

La priorité est accordée aux personnes nées de mère qatarienne.

卡塔尔人的个人可优先

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过获得保加利亚公身份。

La loi dispose également qu'un Vénézuélien naturalisé peut conserver sa nationalité d'origine.

法律还规定,的委内瑞拉人可以保留其原国

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

是实现融合的最后一步。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

程序和移程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,并不是必然的结果。

Les candidats à la naturalisation devront donc désormais prouver, diplôme à l’appui, leur maîtrise de la langue.

从今以后,申请人需提供文凭,证明自己所掌握的法语程度。

Les Colombiens par acquisition ne sont pas tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'acquisition.

的公无需放弃原国或国的国

Le Comité recommande que l'acquisition de la nationalité soit la même pour l'homme et pour la femme.

委员会建议对男女实行同样的规定。

À propos de l'article 26, l'auteur ajoute qu'il est victime d'une discrimination en comparaison des Lituaniens naturalisés.

关于第二十六条,提交人还说,同归化的立陶宛公相比,他遭到了歧视。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化的立陶宛公可以继续使用其语拼写姓名。

Cependant un étranger qui épouse une guinéenne ne peut acquérir la nationalité guinéenne que par la naturalisation.

但是,如果一个男性外国公娶了几内亚妇女,他只能通过手续取得几内亚国

Mme Saiga voudrait savoir si les dispositions gouvernant la nationalité kényenne peuvent être modifiées sans un amendement constitutionnel.

Saiga女士询问,不修改宪法,肯尼亚的条件是否可以改变。

Toute demande de naturalisation fait l'objet d'une enquête à laquelle fait procéder le Ministre de la Justice.

所有申请均需经司法部的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入籍 的法语例句

用户正在搜索


substantiver, substituabilité, substituable, substituant, substitué, substituer, substitut, substitutif, substitution, substnce,

相似单词


入画, 入会, 入会典礼, 入伙, 入夥, 入籍, 入籍的(人), 入籍申请, 入寂, 入教,
rù jí
naturalisation
法 语助 手

Le gouvernement le lui a accordé vendredi dernier, huit mois après sa demande.

上周五,在申请入籍八个月之后,奇·马丁获得西班牙政府批准了。

Il s’agit du renforcement du niveau exigé de français.

规定要求提高入籍所需的法语水平。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

,许多国家并不允许难归化入籍

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

于婚后公权和入籍的一些一般性资料。

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公资格根据出生、入籍或注册取得的。

Les réfugiés palestiniens qui ne sont pas naturalisés représentent 7 % du nombre total de réfugiés.

入籍的巴勒斯坦难占难总数的7%。

La priorité est accordée aux personnes nées de mère qatarienne.

母亲为卡塔尔人的个人可优先入籍

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获得保加利亚公身份。

La loi dispose également qu'un Vénézuélien naturalisé peut conserver sa nationalité d'origine.

法律还规定,入籍的委人可以保留其原国籍。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍实现融合的最后一步。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不必然的结果。

Les candidats à la naturalisation devront donc désormais prouver, diplôme à l’appui, leur maîtrise de la langue.

从今以后,入籍申请人需提供文凭,证明自己所掌握的法语程度。

Les Colombiens par acquisition ne sont pas tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'acquisition.

入籍的公无需放弃原籍国或入籍国的国籍。

Le Comité recommande que l'acquisition de la nationalité soit la même pour l'homme et pour la femme.

委员会建议对男女实行同样的入籍规定。

À propos de l'article 26, l'auteur ajoute qu'il est victime d'une discrimination en comparaison des Lituaniens naturalisés.

于第二十六条,提交人还说,同归化入籍的立陶宛公相比,他遭到了歧视。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍的立陶宛公可以继续使用其母语拼写姓名。

Cependant un étranger qui épouse une guinéenne ne peut acquérir la nationalité guinéenne que par la naturalisation.

,如果一个男性外国公娶了几亚妇女,他只能通过入籍手续取得几亚国籍。

Mme Saiga voudrait savoir si les dispositions gouvernant la nationalité kényenne peuvent être modifiées sans un amendement constitutionnel.

Saiga女士询问,不修改宪法,肯尼亚的入籍条件否可以改变。

Toute demande de naturalisation fait l'objet d'une enquête à laquelle fait procéder le Ministre de la Justice.

所有入籍申请均需经司法部的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入籍 的法语例句

用户正在搜索


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,

相似单词


入画, 入会, 入会典礼, 入伙, 入夥, 入籍, 入籍的(人), 入籍申请, 入寂, 入教,

用户正在搜索


subunité, suburbain, subvaginal, subvenir, subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion,

相似单词


入画, 入会, 入会典礼, 入伙, 入夥, 入籍, 入籍的(人), 入籍申请, 入寂, 入教,

用户正在搜索


Suchet, sucinyl, suçoir, suçon, suçoter, sucrage, sucralfate, sucralose, sucrant, sucrase,

相似单词


入画, 入会, 入会典礼, 入伙, 入夥, 入籍, 入籍的(人), 入籍申请, 入寂, 入教,
rù jí
naturalisation
法 语助 手

Le gouvernement le lui a accordé vendredi dernier, huit mois après sa demande.

上周五,在申请入籍八个月之后,瑞奇·马丁获西牙政府批准了。

Il s’agit du renforcement du niveau exigé de français.

规定要求提高入籍所需的法语水平。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多家并不允许难归化入籍

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公权和入籍的一些一般性资料。

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公资格是根据出生、入籍或注册取的。

Les réfugiés palestiniens qui ne sont pas naturalisés représentent 7 % du nombre total de réfugiés.

入籍的巴勒斯坦难占难总数的7%。

La priorité est accordée aux personnes nées de mère qatarienne.

母亲为卡塔尔人的个人可优先入籍

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍保加利亚公身份。

La loi dispose également qu'un Vénézuélien naturalisé peut conserver sa nationalité d'origine.

法律还规定,入籍的委内瑞拉人可以保留籍。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合的最后一步。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移程序与家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

家,入籍并不是必然的结果。

Les candidats à la naturalisation devront donc désormais prouver, diplôme à l’appui, leur maîtrise de la langue.

从今以后,入籍申请人需提供文凭,证明自己所掌握的法语程度。

Les Colombiens par acquisition ne sont pas tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'acquisition.

入籍的公无需放弃原籍入籍籍。

Le Comité recommande que l'acquisition de la nationalité soit la même pour l'homme et pour la femme.

委员会建议对男女实行同样的入籍规定。

À propos de l'article 26, l'auteur ajoute qu'il est victime d'une discrimination en comparaison des Lituaniens naturalisés.

关于第二十六条,提交人还说,同归化入籍的立陶宛公相比,遭到了歧视。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍的立陶宛公可以继续使用母语拼写姓名。

Cependant un étranger qui épouse une guinéenne ne peut acquérir la nationalité guinéenne que par la naturalisation.

但是,如果一个男性外娶了几内亚妇女,只能通过入籍手续取几内亚籍。

Mme Saiga voudrait savoir si les dispositions gouvernant la nationalité kényenne peuvent être modifiées sans un amendement constitutionnel.

Saiga女士询问,不修改宪法,肯尼亚的入籍条件是否可以改变。

Toute demande de naturalisation fait l'objet d'une enquête à laquelle fait procéder le Ministre de la Justice.

所有入籍申请均需经司法部的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入籍 的法语例句

用户正在搜索


sucroform, sud, sud-africain, sud-américain, sudamina, sudation, sudatoire, sudburite, sudburyite, Sud-Coréen,

相似单词


入画, 入会, 入会典礼, 入伙, 入夥, 入籍, 入籍的(人), 入籍申请, 入寂, 入教,
rù jí
naturalisation
法 语助 手

Le gouvernement le lui a accordé vendredi dernier, huit mois après sa demande.

上周五,在申请入籍八个月之后,瑞奇·马丁获得西班牙政府批准了。

Il s’agit du renforcement du niveau exigé de français.

规定要求提高入籍所需的法语水平。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许归化入籍

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公权和入籍的一些一般性资料。

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公资格是根据出生、入籍或注册取得的。

Les réfugiés palestiniens qui ne sont pas naturalisés représentent 7 % du nombre total de réfugiés.

入籍的巴数的7%。

La priorité est accordée aux personnes nées de mère qatarienne.

母亲为卡塔尔人的个人可优先入籍

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获得保加利亚公身份。

La loi dispose également qu'un Vénézuélien naturalisé peut conserver sa nationalité d'origine.

法律还规定,入籍的委内瑞拉人可以保留其原国籍。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合的最后一步。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不是必然的结果。

Les candidats à la naturalisation devront donc désormais prouver, diplôme à l’appui, leur maîtrise de la langue.

从今以后,入籍申请人需提供文凭,证明自己所掌握的法语程度。

Les Colombiens par acquisition ne sont pas tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'acquisition.

入籍的公无需放弃原籍国或入籍国的国籍。

Le Comité recommande que l'acquisition de la nationalité soit la même pour l'homme et pour la femme.

委员会建议对男女实行同样的入籍规定。

À propos de l'article 26, l'auteur ajoute qu'il est victime d'une discrimination en comparaison des Lituaniens naturalisés.

关于第二十六条,提交人还说,同归化入籍的立陶宛公相比,他遭到了歧视。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍的立陶宛公可以继续使用其母语拼写姓名。

Cependant un étranger qui épouse une guinéenne ne peut acquérir la nationalité guinéenne que par la naturalisation.

但是,如果一个男性外国公娶了几内亚妇女,他只能通过入籍手续取得几内亚国籍。

Mme Saiga voudrait savoir si les dispositions gouvernant la nationalité kényenne peuvent être modifiées sans un amendement constitutionnel.

Saiga女士询问,不修改宪法,肯尼亚的入籍条件是否可以改变。

Toute demande de naturalisation fait l'objet d'une enquête à laquelle fait procéder le Ministre de la Justice.

所有入籍申请均需经司法部的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入籍 的法语例句

用户正在搜索


sudorifique, sudoripare, sudoripore, sud-ouest, sud-ouest africain, sud-ouest-quart-ouest, sud-ouest-quart-sud, sud--quart-sud-est, sud-quart-sud-ouest, sud-sud-est,

相似单词


入画, 入会, 入会典礼, 入伙, 入夥, 入籍, 入籍的(人), 入籍申请, 入寂, 入教,
rù jí
naturalisation
法 语助 手

Le gouvernement le lui a accordé vendredi dernier, huit mois après sa demande.

上周五,在申请八个月之后,瑞奇·马丁获得西班牙政府批准了。

Il s’agit du renforcement du niveau exigé de français.

规定要求提高所需法语水平。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难归化

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公权和一些一般性资料。

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济资格是根据出生、或注册取得

Les réfugiés palestiniens qui ne sont pas naturalisés représentent 7 % du nombre total de réfugiés.

勒斯坦难占难7%。

La priorité est accordée aux personnes nées de mère qatarienne.

亲为卡塔尔人个人可优先

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过获得保加利亚公身份。

La loi dispose également qu'un Vénézuélien naturalisé peut conserver sa nationalité d'origine.

法律还规定,委内瑞拉人可以保留其原国

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

是实现融合最后一步。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

程序和移程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,并不是必然结果。

Les candidats à la naturalisation devront donc désormais prouver, diplôme à l’appui, leur maîtrise de la langue.

从今以后,申请人需提供文凭,证明自己所掌握法语程度。

Les Colombiens par acquisition ne sont pas tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'acquisition.

无需放弃原国或

Le Comité recommande que l'acquisition de la nationalité soit la même pour l'homme et pour la femme.

委员会建议对男女实行同样规定。

À propos de l'article 26, l'auteur ajoute qu'il est victime d'une discrimination en comparaison des Lituaniens naturalisés.

关于第二十六条,提交人还说,同归化立陶宛公相比,他遭到了歧视。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化立陶宛公可以继续使用其语拼写姓名。

Cependant un étranger qui épouse une guinéenne ne peut acquérir la nationalité guinéenne que par la naturalisation.

但是,如果一个男性外国公娶了几内亚妇女,他只能通过手续取得几内亚国

Mme Saiga voudrait savoir si les dispositions gouvernant la nationalité kényenne peuvent être modifiées sans un amendement constitutionnel.

Saiga女士询问,不修改宪法,肯尼亚条件是否可以改变。

Toute demande de naturalisation fait l'objet d'une enquête à laquelle fait procéder le Ministre de la Justice.

所有申请均需经司法部调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入籍 的法语例句

用户正在搜索


suessite, suette, sueur, sueur d'âme charnelle, suevite, suez, suff., suffète, suffire, suffire à,

相似单词


入画, 入会, 入会典礼, 入伙, 入夥, 入籍, 入籍的(人), 入籍申请, 入寂, 入教,
rù jí
naturalisation
法 语助 手

Le gouvernement le lui a accordé vendredi dernier, huit mois après sa demande.

上周五,在申请入籍八个月之后,瑞奇·马丁获得西班牙政府批准了。

Il s’agit du renforcement du niveau exigé de français.

规定要求提高入籍所需的法语水平。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难归化入籍

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公权和入籍的一些一般性料。

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公是根据出生、入籍或注册取得的。

Les réfugiés palestiniens qui ne sont pas naturalisés représentent 7 % du nombre total de réfugiés.

入籍的巴勒斯坦难占难总数的7%。

La priorité est accordée aux personnes nées de mère qatarienne.

母亲为卡塔尔人的个人优先入籍

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

入籍获得保加利亚公身份。

La loi dispose également qu'un Vénézuélien naturalisé peut conserver sa nationalité d'origine.

法律还规定,入籍的委内瑞拉人以保留其原国籍。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合的最后一步。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不是必然的结果。

Les candidats à la naturalisation devront donc désormais prouver, diplôme à l’appui, leur maîtrise de la langue.

从今以后,入籍申请人需提供文凭,证明自己所掌握的法语程度。

Les Colombiens par acquisition ne sont pas tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'acquisition.

入籍的公无需放弃原籍国或入籍国的国籍。

Le Comité recommande que l'acquisition de la nationalité soit la même pour l'homme et pour la femme.

委员会建议对男女实行同样的入籍规定。

À propos de l'article 26, l'auteur ajoute qu'il est victime d'une discrimination en comparaison des Lituaniens naturalisés.

关于第二十六条,提交人还说,同归化入籍的立陶宛公相比,他遭到了歧视。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍的立陶宛公以继续使用其母语拼写姓名。

Cependant un étranger qui épouse une guinéenne ne peut acquérir la nationalité guinéenne que par la naturalisation.

但是,如果一个男性外国公娶了几内亚妇女,他只能入籍手续取得几内亚国籍。

Mme Saiga voudrait savoir si les dispositions gouvernant la nationalité kényenne peuvent être modifiées sans un amendement constitutionnel.

Saiga女士询问,不修改宪法,肯尼亚的入籍条件是否以改变。

Toute demande de naturalisation fait l'objet d'une enquête à laquelle fait procéder le Ministre de la Justice.

所有入籍申请均需经司法部的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入籍 的法语例句

用户正在搜索


suffocant, suffocation, suffoquer, suffosion, suffragant, suffrage, suffragette, suffrutescent, suffusion, sufoxyde,

相似单词


入画, 入会, 入会典礼, 入伙, 入夥, 入籍, 入籍的(人), 入籍申请, 入寂, 入教,